VELLEMAN DEM801 - Equipos de medición

DEM801 - Equipos de medición VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEM801 VELLEMAN en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN DEM801 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Higrómetro digital
Marca Velleman
Modelo DEM801
Dimensiones 163 x 62 x 30 mm
Peso (con pila) 153 g
Alimentación 1 pila 9V 6F22 (incluida)
Rango de medición de humedad (madera) 1 a 70 % HR
Rango de medición de humedad (materiales de construcción) 0,1 a 2,4 % HR
Rango de medición de temperatura -20 a 70 °C (-4 a 158 °F)
Precisión humedad madera (0-30%) ±1%
Precisión temperatura ±1,5 °C (±2,7 °F)
Apagado automático Después de 30 segundos
Funciones principales Medición de humedad y temperatura; retroiluminación; modo SCAN/HOLD; visualización MAX/MIN; selección °C/°F
Electrodos 10 mm, reemplazables
Pantalla LCD con visualización gráfica del nivel de humedad
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo que no suelte pelusa; evitar alcohol y disolventes; no sumergir
Seguridad Proteger de la lluvia, humedad, golpes, temperaturas extremas y polvo; sondas puntiagudas, usar la tapa
Piezas de repuesto y reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario; solicitar las piezas de repuesto al distribuidor
Información general Garantía 24 meses; uso doméstico; temperatura de servicio 0-50 °C; humedad 0-85% HR

Preguntas frecuentes - DEM801 VELLEMAN

¿Cómo encender y apagar el aparato DEM801?
Presione el botón on/off para encender el aparato. Para apagarlo, mantenga presionado el botón on/off hasta que se apague la pantalla.
¿Qué tipo de pila usar y cómo reemplazarla?
Utilice una pila 9V tipo 6F22. Apague el aparato, abra el compartimento de pilas en la parte trasera, retire la pila usada e inserte la nueva respetando la polaridad indicada.
¿Cómo usar el higrómetro en diferentes materiales?
Seleccione el modo de material deseado con el botón MODE (madera o materiales de construcción). Inserte las sondas perpendicularmente a las fibras de la madera a unos 5 mm de profundidad para una medición óptima.
¿Qué significa el ícono SCAN/HOLD?
Presione brevemente el botón de retroiluminación para alternar entre los modos SCAN (medición continua) y HOLD (valor congelado). El ícono correspondiente se muestra.
¿Cómo visualizar los valores mínimo y máximo?
Presione el botón MAX/MIN para recorrer los valores mínimo, máximo y volver al modo normal. Los íconos MAX y MIN se muestran.
El aparato se apaga solo, ¿es normal?
Sí, el apagado automático está activado por defecto después de 30 segundos de inactividad para ahorrar la pila. Para desactivar esta función, consulte el manual.
¿Cómo limpiar el higrómetro?
Limpie la carcasa con un paño suave ligeramente húmedo. No use alcohol, disolventes ni productos abrasivos. No sumerja nunca el aparato en agua.
¿Las sondas son reemplazables?
Sí, los electrodos de 10 mm son reemplazables. En caso de desgaste o daño, solicite sondas de repuesto a su distribuidor.
¿Cuál es la precisión de medición para la madera?
La precisión es de ±1% para una humedad de 0 a 30%, ±2% entre 30 y 60%, y ±4% entre 60 y 70%.
¿Puedo usar el aparato al aire libre?
El aparato debe protegerse de la lluvia, la humedad y las salpicaduras de agua. Úselo a cubierto y guárdelo en un lugar seco después de su uso.

Preguntas de los usuarios sobre DEM801 VELLEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEM801 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEM801 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO DEM801 VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

VELLEMAN DEM801 - Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 1

Este Trickbone en este aparato o el embalaje indica que, si tira las mueñas inservibles, podrian dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes

locales en relacion con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

iGracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algunos daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrukiones de seguridad

A!Este aparato no es apto para niños menoseres de 8 años ni para personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar lacurity. Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Proteja el aparato contra Choques y golpes. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperatas extremas.
El usuario no habrác de efectuar el mantenimiento de网通una pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

Familiararice se con el functionamento del aparato antes de utiliser.
- Las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas.
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descriñas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía Completely.

4. Descripción

Véase las figuras en la page 2 de este manual del usuario.

General

1tapa de protección
2sondas de prUEba
3pantalla LCD
4botón ON/OFF
5botón de retroiluminación
6botón °C/°F
7botón MODE
8botón MAX/MIN

Pantalla LCD

1escala de values medidos
2desactivación automática
3temperatura ambiente
4icono °C/°F
5nivel de la bateria
6icono SCAN/HOLD
7icono MAX/MIN
8unidad de humedad
9nivel de humedad
10modo material

5. La pila

  1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato está desactivado.
  2. Abra el compartmento de pilas de la parte trasera del aparato.
  3. Quite la pila agotada y reemplacela por una del mesmo tipo (9 V) suguiendo las marcas de polaridad en el compartmentimiento de pilas.
  4. Vuelva a cerrar el compartmento de pilas.

VELLEMAN DEM801 - La pila - 1

ADVERTENCIA

Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

VELLEMAN DEM801 - ADVERTENCIA - 1

6. Funcioncimiento

OBSERVACION

VELLEMAN DEM801 - OBSERVACION - 1

  • El aparato está equipado con una función de compensación de temperatura. Si el aparato ha estado expuesto a grandes Cambios de temperatura, espere uno 30 horas hasta que llegue a la temperatura ambiente.
  • Para un mejor的结果,pongla las+puntas de medicación enperpendicular conrespecto a laestructura de madera
  • El aparato está calibrado. No cambie los parámetros de calibración sin laapia de un先进技术ual y equipo profesional.
  • No exponga el aparato y las+puntas de medicion a liquidos (corrosivos).
  • Las+puntas de medicación son muy afliladas. Sea cuidadoso al utiliser el aparato y use siempre la cubierta protectora.

VELLEMAN DEM801 - OBSERVACION - 2

  1. Pulse el botón ON/OFF para activar el aparato.
  2. Selección launidad de temperatura y el modo de medicación deseado (consulte la lista en www.velleman.eu).
  3. Introduzca las sondas de pruebaunos 5mm en el material cuya temperatura quiere medir. La pantalla visualizaré el valor medido.
  4. Pulse el botón MAX/MIN para visualizar el valor medido máximo y minimo. Vuelva a pulsar para volver al modo de medicación normal.
  5. Pulse brevamente el botón de retroiluminación para conmutar entre el modo SCAN y el modo HOLD. Mantenga pulsado el botón para encender o apagar la retroiluminación.
  6. Pulse el botón ON/OFF para desactivar el aparato. Vuelva aponer la tapa de protección.

7. Limpieza y mantenimiento

  • Limpie el aparato regularmente con un paño humedo sin pelugas. No utilise alcohol ni disolventes. Nuncasumerja el aparato en un liquido.
  • Almacene el aparato en un lugar seco donde no está expuesto a humedad y vibraciones.
  • Quite la pila si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo.

DEM801

8. Especillasiones

puntas de medicación 10 mm (reemplazables)
rango de medicación
humedad
madera. 1-70% RH
materialies de construccion 0.1-2.4% RH
temperatura de -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F)
precision
humedad
madera... 0-30%: ±1%; 30-60%: ±2%; 60-70%: ±4%
otros materiales... ±0.5%
temperatura -20 °C a 70 °C: ±1.5 °C (-4 °F a 158 °F: ±2.7 °F)
desactivacion automática ...日后後の30segundos
alimentacion... 1 x 9 V 6F22 (incl.)
temperatura de functionamento... 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
humedad... 0-85% RH
dimensiones... 163 x 62 x 30 mm
peso 153 g (con pila)

Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.

DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está strictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes dearlo sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

Garantía de servicios y calidad Velleman®

Desse sufundacion en 1972Velleman®haadquiridouna ampliaexperiencecomo distribuidor enel sector de la electrònica enmas de85paises.Todos{nuestros productos responden a normasde calidad rigurosas ydispositiones legalesvigentes enla UE.Para garantizar la calidad, sometemosnuestros productos regularmenteacountres de calidad adiconciones,tantoatravésde nuestro propio service de calidad como de un service de calidad externo.En el caso improbablede que surgieran problemasapasarde todas las precauciones,es possible recurrira{nuestra garantía(vease las conditionesde garantía).

Condieones generales referentes a la garantia sobre Productos de vente al publico (para la Unión Europea):

  • Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 meSES contra erros de produccion o erros en materiales desde la adquisacion original;

  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso completo del preco de compra si enquirytra algo fallo hasta un año afterwards de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquirytra un fallo afterwards de 1 año y hasta los 2 años afterwards de la compra y entrega.

Por consiguiente, está excluidos entre其它些:

  • todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,CHOQUES,caIDA,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, yrialquier indemnización por possible perdida de ganancies;
  • partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterías (tantocrecargables como no recargables, incorporadas o
    reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. ( lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, danos causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofees naturales, etc.;
  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
  • daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso profesional);
  • daños causados por un uso Incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
  • daños causados por una protección insufiente al transporte del aparato.
  • daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicada de Velleman®;
  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Cualquier articulo queonga que ser reparado tenera que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un

defecto en el articulo los gustos podrán correr a cargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a entrega del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.

  • Cualquier gesto commercial no disminuye"Thesezosrechos.

La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (véase el manual del usuario del articulo en cuestion).

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DEM801

Categoría : Equipos de medición