FPF30EUH - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPF30EUH SHARP au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Marque | Sharp |
| Modèle | FPF30EUH |
| Dimensions (L x P x H) | 400 x 182 x 463 mm |
| Poids | 4,0 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Consommation électrique | MAX 51 W, MOYEN 30 W, VEILLE 13 W, veille 0,7 W |
| Débit d'air | MAX 180 m³/h, MOYEN 120 m³/h, VEILLE 60 m³/h |
| Taille de pièce recommandée (dépoussiérage) | ~21 m² |
| Taille de pièce recommandée (ions Plasmacluster) | ~16 m² |
| Type de filtre | Pré-filtre + Filtre HEPA |
| Efficacité du filtre HEPA | Capture 99,97 % des particules de 0,3 μm |
| Technologie de purification | Système de filtration + Plasmacluster (ions positifs et négatifs) |
| Vitesses de ventilation | MAX, MOYEN, VEILLE |
| Mode spécial | Nettoyage de l'air et Douche d'ions (60 min) |
| Mode veille | Fonctionnement silencieux, indicateur lumineux éteint |
| Contrôle de la luminosité | Appui long 3 sec sur MODE pour éteindre/allumer l'indicateur |
| Redémarrage automatique | Reprend avec les réglages précédents après coupure |
| Longueur du cordon d'alimentation | 2,0 m |
| Entretien du pré-filtre | Aspiration douce, nettoyage à l'eau avec détergent doux si nécessaire |
| Entretien du filtre HEPA | Aspiration douce côté onglet uniquement ; ne pas laver |
| Durée de vie du filtre HEPA | Environ 2 ans (selon utilisation) |
| Filtre de remplacement | Modèle FZ-F30HFE (HEPA uniquement) |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de dysfonctionnement, protection contre la surchauffe |
| Température de fonctionnement | 0 à 35 °C |
| Distance recommandée du mur | Environ 30 cm pour un flux d'air optimal |
FOIRE AUX QUESTIONS - FPF30EUH SHARP
Questions des utilisateurs sur FPF30EUH SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPF30EUH - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPF30EUH de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI FPF30EUH SHARP
FR Manuel d'utilisation
Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purificateur d'air.
Le purificateur d'air achemine l'air de la pièce par l'entrée d'air, le fait passer à l'intérieur de l'appareil par un pré-filtre, un filtre HEPA, puis l'air est évacué par la sortie d'air. Le filtre HEPA peut arrêter 99,97 % des particules de poussière, jusqu'à une taille de 0,3 microns, passant par le filtre.
Certaines odeurs absorbées par le filtre peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d'utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale. Si l'odeur persiste, le filtre doit être remplacé.
REMARQUE
- Le purificateur d'air est conçu pour éliminer les poussières suspendues dans l'air, mais pas les gaz nocifs (par exemple, le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette).

HOTLINE CONSOMMATEUR
Si vous avez besoin d'assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant :
Tarification banalisée
0 809 10 15 15
Service gratuit + prix appel
Ouvert de lundi au vendredi de 9h00 à 18h30
Et le samedi de 9h00 à 17h30
FONCTIONS
Combinaison unique de technologies de traitement de l'air Système de filtration + Plasmacluster
CAPTE LA POUSSIÈRE\*
Le pré-filtre collecte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l'air.
RÉDUIT LES NIVEAUX DE POLLEN ET DE MOISSISURE\*
Le filtre HEPA collecte 99,97% des particules de plus de 0,3 microns.
RAFRAICHIT
Plasmacluster traite l'air à peu près de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d'ions positifs et négatifs.
*Lorsque de l'air passe par le système de filtration.
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...... FR-2
NOMENCLATURE FR-4
INSTALLATION DU FILTRE...... FR-5
FONCTIONNEMENT ...... FR-6
ENTRETIEN ET MAINTENANCE...... FR-8
DÉPANNAGE....FR-10
SPÉCIFICATIONS......FR-10
Merci d'avoir acheté le Purificateur d'air SHARP Veuillez lire ce manuel attentivement. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de lire le paragraphe : "Instructions importantes de sécurité." Après l'avoir lu, gardez le manuel à portée de main pour une utilisation future. Pour votre référence, nous recommandons de conserver ce manuel à l'endroit où vous pouvez le lire à tout moment.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent être suivies, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Utilisez uniquement une prise 220-240 volt.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n'est pas sûr.
- Retirez périodiquement la poussière de la fiche d'alimentation.
- N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d'entrée ou d'évacuation de l'air.
- Lorsque vous retirez la prise d'alimentation, tenez toujours la prise et ne ti-rez jamais sur le cordon d'alimentation.
Il peut en résulter un choc électrique et / ou un incendie en raison d'un court-circuit.
- Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un choc électrique, une chaleur excessive ou des incendies.
- N'enlevez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- N'utilisez pas cet appareil près d'appareils à gaz ou de cheminées ouvertes.
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise murale avant de nettoyer l'appareil et quand vous ne l'utilisez pas.
Il peut en résulter un choc électrique dû à une mauvaise isolation et / ou un incendie en raison d'un court-circuit.
- Lors du nettoyage de l'appareil, ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé, veillez à débrancher l'appareil. Vous risqueriez de provoquer une électrocution.
- Assurez-vous de débrancher la fiche du câble d'alimentation lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, que vous retirez, installez et remplacez le filtre et lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l'appareil risque d'être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).
- Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.
- Utilisez uniquement un centre de service autorisé Sharp pour entretenir ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
NOTE - Interférences TV ou radio
Si ce purificateur d'air crée des interférences aux signaux TV ou radio, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne.
- Éloignez l'appareil du poste de radio ou de télévision.
- Branchez l'équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
- Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air.
- N'utilisez pas l'appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d'une source de vapeur d'eau.
- Ne pas coucher l'appareil lorsque vous l'utilisez.
- Tenez toujours la poignée à l'arrière de l'appareil lorsque vous le déplacez.
- Ne l'utilisez pas sans le filtre à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas laver et réutiliser le filtre HEPA.
Non seulement l'efficacité du filtre n'est pas accrue, mais cela présente également des risques d'électrocution ou de dysfonctionnement.
CONSIGNES D'INSTALLATION
- Lorsque vous utilisez l'appareil, éloignez-le de tout appareil utilisant des ondes électriques tel que télévision ou radio pour éviter toute interférence électrique.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements où des meubles, des tissus ou autres objets peuvent entrer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et limiter le flux d'air.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements où l'appareil est exposé à de la condensation ou des changements brutaux de température. Gardez la température de la pièce entre 0 et 35 °C.
- Placez-le sur une surface stable avec suffisamment de circulation d'air.
Lorsque l'appareil est placé sur une surface à moquette épaisse, l'appareil peut vibrer légèrement. - Évitez les emplacements où de la graisse et de la fumée sont générées.
La surface de l'appareil peut se fissurer. - Placez l'appareil à environ 30 cm du mur afin d'assurer un flux d'air adéquat.
Les performances pour la capture des poussières seront les mêmes que si vous placez l'appareil à 3 cm du mur, mais placez-le aussi loin que possible (à 30 cm selon les recommandations) afin d'éviter de souiller le mur et le sol.
CONSIGNES DE FILTRE
- Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien et une maintenance corrects des filtres.
NOMENCLATURE

| 1 | Unité principale | 9 | FILTRE HEPA |
| 2 | Sortie d'air | 10 | Languettes supérieures |
| 3 | Témoins indicateurs de vitesse du ventilateur (vert) | 11 | Panneau arrière (Pré-filtre) |
| 4 | Touche MODE / Touche ÉCLAIRAGE MARCHE/ARRÊT(Appuyez pendant 3 sec.) | 12 | Languettes inférieures |
| 5 | Témoin indicateur d'ions Plasmacluster (bleu) | 13 | Poignée |
| 6 | Touche IONS PLASMACLUSTER MARCHE/ARRÊT | 14 | Étiquette de date |
| 7 | Touche Marche/Arrêt | 15 | Cordon d'alimentation |
| 8 | Touche NETTOYAGE DE L'AIR ET DOUCHE D'IONS/Témoin indicateur NETTOYAGE DE L'AIR ET DOUCHE D'IONS (vert) | 16 | Prise |
INSTALLATION DU FILTRE
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Pour maintenir la qualité du filtre, celui-ci est installé dans l'unité principale et emballé dans un sac en plastique. Veillez à retirer le filtre du sac en plastique avant d'utiliser l'appareil.
1 Retirez le panneau arrière.
Languettes supérieures

2 Retirez les filtres du sac plastique.

3 Placez le filtre dans l'unité principale.
Ne pas installer le filtre vers l'arrière sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

4 Remettez le panneau arrière en place.

5 Notez la date de début d'utilisation des filtres sur l'étiquette.
Utilisez la date comme guide pour le calendrier de remplacement du filtre.

[Date de début d'utilisation]
| Starting date of use | |
| . . | . . |
| . . | . . |
| . . | . . |
- Ne pas utiliser l'appareil sans le filtre.
NETTOYAGE DE L'AIR
DÉMARRAGE

- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée.
- Sauf si le cordon d'alimentation a été débranché, le fonctionnement reprend dans le mode précédemment utilisé.
NETTOYAGE DE L'AIR ET DOUCHE D'IONS
Libère des ions Plasmacluster à haute densité et émet un puissant courant d'air pendant 60 minutes.
DÉMARRAGE

- Si les ions Plasmacluster sont DÉSACTIVÉS, les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.
- Lorsque l'opération est terminée, l'appareil retournera au mode de fonctionnement précédent.
Il peut passer à l'autre mode et pendant ce mode.
VITESSE DE VENTILATION

REMARQUE
VEILLE


flowchart
graph LR
A["MED"] --> B["MAX"]
B --> C["*"]
L'appareil fonctionnera très silencieusement avec une faible vitesse du ventilateur. L'indicateur d'ions Plasmacluster s'éteint automatiquement. Même si l'indicateur est éteint, les ions Plasmacluster sont dispersés dans l'air, sauf si les ions Plasmacluster sont éteints en appuyant sur .
Contrôle de la luminosité
Vous pouvez régler l'indicateur d'ions Plasmacluster sur ARRÊT lorsque l'indicateur d'ions Plasmacluster est lumineux.
Marche

plus de 3 sec.
plus de 3 sec.
Arrêt
REMARQUE
- Lorsque l'appareil démarre, l'indicateur d'ions Plasmacluster s'allume toujours.
- En mode VEILLE, le bouton Contrôle de l'éclairage ne fonctionne pas.
Lorsque les ions Plasmacluster sont activés, le témoin indicateur d'ions Plasmacluster est allumé. (bleu)
Marche Arrêt

REMARQUE
Quand l'indicateur est éteint,
- Si les ions Plasmacluster sont activés,

flowchart
graph LR
A["Clignotement ON/OFF"] -->|3 sec.| B["Arrêt ON/OFF"]
- Si les ions Plasmacluster sont désactivés,

flowchart
graph LR
A["Éclairage"] --> B["ON/OFF"]
B --> C["3 sec."]
D["Arrêt"] --> E["ON/OFF"]
REDÉMARRAGE AUTO
Si l'appareil est débranché ou s'il y a une panne de courant, il reprend le fonctionnement avec les réglages précédents après le rétablissement de l'alimentation.
Marche Arrêt
(avec l'appareil à l'arrêt)

flowchart
graph LR
A["ON/OFF Icon"] <--> B["ON/OFF Icon"]
C["Icon: Flame icon"] --> D["Eclairage Clignotemené Icon"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
note right of A plus de 3 sec.
note right of B plus de 3 sec.
note right of C plus de 3 sec.
note right of D plus de 3 sec.
note right of C plus de 3 sec.
note right of D plus de 3 sec.
note right of C plus de 3 sec.
note right of D plus de 3 sec.
note right of C plus de 3 sec.
note right of D plus de 3 sec.
note right of C plus de 3 sec.
note right of D plus de 3 sec.
note right of C + Eclairage Clignotemené
Si le voyant ⚡, sallume pendant plus de 10 secondes, le réglage est terminé.
Pour maintenir les performances optimales de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer périodiquement l'appareil, y compris le filtre.
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant d'effectuer tout entretien.
PANNEAU ARRIÈRE (Pré-filtre)

Enlevez doucement la poussière du panneau arrière, à l'aide de la brosse d'un aspirateur ou d'un accessoire similaire.
ATTENTION
Ne pas appliquer de pression excessive en frottant le panneau arrière.
REMARQUE
Comment nettoyer les saletés tenaces
Panneau arrière

- Ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine avec de l'eau et faites tremper pendant environ 10 minutes.
- Rincez le panneau arrière avec de l'eau propre.
- Séchez bien le panneau arrière dans un espace bien ventilé.
FILTRE HEPA
Onglet

Enlevez doucement la poussière du filtre HEPA, à l'aide de la brosse d'un aspirateur ou d'un accessoire similaire.
ATTENTION
- Ne LAVEZ pas dans l'eau et ne SÉCHEZ pas au soleil.
- N'effectuez la maintenance que sur le côté sur lequel l'onglet est présent.
Ne nettoyez pas le côté opposé ; sinon, le filtre sera endommagé.
Le filtre est fragile, faites attention à ne pas appliquer trop de pression.
APPAREIL

Séchez avec un chiffon doux et sec
Pour les taches ou saletés tenaces, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau chaude.
ATTENTION
• N'utilisez pas de fluides volatiles
Les diluants à base de benzène et poudres de polissage peuvent endommager la surface.
• N'utilisez pas de détergents
Les ingrédients des détergents peuvent endommager l'appareil.
CONSIGNES DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Période de remplacement
Environ 2 ans après ouverture
Ne pas laver et réutiliser le filtre
La durée de vie du filtre et sa période de remplacement supposent que 5 cigarettes sont fumées par jour et que la puissance de capture des poussières est diminuée de moitié par rapport à un nouveau filtre.
La durée de vie du filtre dépend de l'environnement de la pièce, de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
Nous recommandons de remplacer le filtre plus fréquemment si le produit est utilisé dans des conditions beaucoup plus sévères qu'une utilisation domestique normale.
REEMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre de remplacement
Modèle : FZ-F30HFE
- Filtre HEPA : 1 unité

Reportez-vous à la page F-5 pour savoir comment installer le filtre lors du remplacement.

- Veuillez consulter votre revendeur pour acheter un filtre de remplacement.
- Utilisez uniquement un filtre conçu pour ce produit.
Mise au rebut du filtre
Veuillez éliminez le filtre usagé suivant les lois et régulations locales en vigueur.
Matériaux du filtre :
•Filtre : Polypropylène
•Cadre : Polyester
Avant d'appeler le service de réparation, veuillez vous référer à la liste ci-dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne.
| SYMPTÔMES REMÈDE (pas une panne) | |
| La poussière et la fumée ne sont pas absorbées. | Nettoyez ou remplacez les filtres s'ils paraissent très sales.(Veuillez vous référer à F-8,F-9) |
| Un bruit de claquement ou clic est audible dans l'appareil. | Des bruits de claquement ou craquement peuvent être audibles lorsque l'appareil génère des ions. |
| L'air refoulé dégage une odeur. | Vérifiez si les filtres sont très sales.Remplacez le filtre.Les purificateurs d'air Plasmacluster émettent de légères traces d'ozone pouvant produire une odeur. Ces émissions d'ozone sont bien en deçà des niveaux de sécurité. |
| L'indicateur d'ions Plasmacluster ne s'al-lume pas. | Vérifiez si le mode VEILLE est sélectionné. Le témoin lumineux de l'indicateur d'ions Plasmacluster est éteint 3 secondes après la sélection du mode VEILLE.Vérifiez si lons Plasmacluster éteints est sélectionné.Appuyez sur [icon] pour allumer.Vérifiez si le Contrôle de l'éclairage est sélectionné.Appuyez sur [icon] pendant 3 secondes pour allumer. |
SPÉCIFICATIONS
| Alimentation électrique 220-240 V 50-60 Hz | ||||
| VentilateurVitesseFonctionnement | Réglage de vitesse de ventilateur MAX MOYEN VEILLE | |||
| Puissance nominale 51 W 30 W 13 W | ||||
| Vitesse de ventilation 180 m | ^3 /heure 1 | 20 m ^3 /heure | 60 m ^3 /heure | |
| Taille de pièce recommandée | ~21 m ^2 *1 | |||
| Taille de pièce recommandée pour ions Plasmacluster haute densité | ~16 m ^2 *2 | |||
| Longueur de cordon | 2,0 m | |||
| Dimensions | 400 mm (l) x 182 mm (D) x 463 mm (H) | |||
| Poids | 4,0 kg | |||
*1 Taille d'une pièce appropriée pour faire fonctionner l'appareil à la vitesse maximale du ventilateur.
- Elle indique l'espace duquel une certaine quantité de poussière peut être extraite en 30 minutes (JEM1467).
*2 Taille d'une pièce dans laquelle environ 7000 ions ont été mesurés par centimètre cube au centre de la pièce (à une hauteur d'environ 1,2 mètres du sol) lorsque le produit est placé près d'un mur et fonctionne en réglage MOYEN.
| Puissance en veille | Afin de faire fonctionner les circuits électriques lorsque la prise est branchée dans la prise murale, ce produit consomme 0,7 W de puissance en veille. Pour économiser de l'énergie, débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé. |


Attention : votre produit est marqué de ce symbole. Il indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures domestiques. Il existe un système de collecte séparé pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs domestiques
1. Dans l'Union Européenne
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N'UTILISEZ PAS UNE POUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU.
Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être récupérés et traités SÉPAREMENT selon la législation locale en vigueur.
La collecte séparée permet un traitement respectueux de l'environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets finaux. LA MISE AU REBUT INCORRECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l'environnement, les appareils pouvant contenir des substances nocives. Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque disponible.
En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut.
UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPÉENNE, ET DE CERTAINS AUTRES PAYS, PAR EXEMPLE LA NORVÈGE ET LA SUISSE. Votre participation dans le tri sélectif est exigée par la loi.
Le symbole présenté ci-dessus apparait sur les appareils électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs.
Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES sont obligés d'utiliser les centres de tri existants pour se débarrasser de leurs appareils usagés. La collecte est gratuite.
Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2 Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Pour la Suisse : les appareils électriques ou électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au revendeur, même si vous n'achetez pas un produit neuf. Des centre de collecte additionnels sont listés sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch.
B Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs commerciaux
1 Dans l'Union Européenne
Si le produit a été utilisé à des fins commerciales et vous souhaitez vous en débarrasser.
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise.
Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local.
En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2 Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Imprimé en Thaïlande
Gedrukt in Thailand