FPF30EUH - Oczyszczacz powietrza SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FPF30EUH SHARP w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Marka | Sharp |
| Model | FPF30EUH |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 400 x 182 x 463 mm |
| Waga | 4,0 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Pobór mocy | MAX 51 W, ŚREDNI 30 W, CZUWANIE 13 W, czuwanie 0,7 W |
| Przepływ powietrza | MAX 180 m³/h, ŚREDNI 120 m³/h, CZUWANIE 60 m³/h |
| Zalecana wielkość pomieszczenia (odpylanie) | ~21 m² |
| Zalecana wielkość pomieszczenia (jony Plasmacluster) | ~16 m² |
| Typ filtra | Filtr wstępny + Filtr HEPA |
| Skuteczność filtra HEPA | Wychwytuje 99,97% cząstek o średnicy 0,3 μm |
| Technologia oczyszczania | System filtracji + Plasmacluster (jony dodatnie i ujemne) |
| Prędkości wentylacji | MAX, ŚREDNI, CZUWANIE |
| Tryb specjalny | Oczyszczanie powietrza i Prysznic jonowy (60 min) |
| Tryb czuwania | Cicha praca, wyłączony wskaźnik świetlny |
| Regulacja jasności | Przytrzymaj 3 sek. przycisk MODE, aby wyłączyć/włączyć wskaźnik |
| Automatyczne ponowne uruchomienie | Wznawia z poprzednimi ustawieniami po odcięciu zasilania |
| Długość przewodu zasilającego | 2,0 m |
| Konserwacja filtra wstępnego | Delikatne odkurzanie, w razie potrzeby mycie wodą z łagodnym detergentem |
| Konserwacja filtra HEPA | Delikatne odkurzanie tylko od strony zaczepu; nie myć |
| Żywotność filtra HEPA | Ok. 2 lat (w zależności od użytkowania) |
| Filtr zamienny | Model FZ-F30HFE (tylko HEPA) |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączenie w przypadku awarii, ochrona przed przegrzaniem |
| Temperatura pracy | 0 do 35 °C |
| Zalecana odległość od ściany | Ok. 30 cm dla optymalnego przepływu powietrza |
Często zadawane pytania - FPF30EUH SHARP
Pytania użytkowników dotyczące FPF30EUH SHARP
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FPF30EUH - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FPF30EUH marki SHARP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FPF30EUH SHARP
PL Instrukcja obsługi
Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza
Oczyszczacz zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny i filtr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia.
W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz filtr HEPA usuwa 99,97% cząsteczek kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona.
Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddawane z opóźnieniem przez filtry, co może prowadzić, że wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może być o wiele silniejszy niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się uttrzymuje, oznacza to, że filtry są już zużyte i należy zakupić nowy zestaw filtrów.
UWAGA
- Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu unoszących się drobin kurzu, ale nie trujących gazów (np. tlenku węgla zawartego w dymie papierosowym).

FUNKCJE
Unikalne połączenie technologii oczyszczania powietrza System filtrów + generator jonów Plasmacluster
WYCHWYTUJE KURZ\*
Filtr wstępny wychwytuje kurz i inne duże unoszące się w powietrzu cząsteczki.
ZMNIEJSZA ILOŚĆ PYŁKÓW I PLEŚNI\*
Filtr HEPA zatrzymuje 99,97% cząsteczek o wielkości rzędu 0,3 mikrona.
ODŚWIEŻA
Jony Plasmacluster oczyszczają powietrze w sposób podobny do tego, jak ma to miejsce w środowisku naturalnym, gdzie emitowana jest jednakowa liczba jonów dodatnich i ujemnych.
* Gdy powietrze jest zasysane przez system filtrów.
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ...... PL-2
NAZWY CZĘŚCI PL-4
INSTALACJA FILTRÓW.... PL-5
OBSŁUGA....PL-6
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA....PL-8
Dziękujemy za zakup oczyszczacza firmy SHARP. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy koniecznie zapoznać się z ostrzeżeniami i wskazówkami zawartymi w części „Środki ostrożności”. Po przeczytaniu instrukcji należy zachować ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania. Dla wygody użytkownika zalecamy przechowywanie instrukcji w łatwo dostępnym miejscu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, do których należą, między innymi, następujące zalecenia:
OSTRZEŻENIA – Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru i obrażeń osób znajdujących się w pobliżu:
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Urządzenie należy podłącać wyłącznie do sieci o napięciu 220-240 V.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo gniazdko w ścianie jest obluzowane.
- Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej.
- Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów.
- Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający.
W przeciwnym razie mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia.
- Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego, co mogłoby doprowadzić do porażenia prądem, przegrzania lub pożaru.
- Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma.
- Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia.
- Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane lub przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem w przypadku wadliwej izolacji i/lub pożaru w wyniku zwarcia.
- Czyszczac urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez użycia należy odłączać kabel zasilający. W przeciwnym razie mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zawarcia.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pracownika autoryzowanego serwisu firmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa.
- Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu przeciwko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, rozżarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki.
- Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić obudowę oczyszczacza.
- Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych serwisach firmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia innych problemów prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
- Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru.
UWAGA – zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych:
Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbo- wać temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności:
- Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika.
- Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem radiowym, telewizyjnym lub zegarem sterowanym radiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Poproś o pomoc sprzedawcę urządzenia lub doświadczonego technika.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
- Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
- Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
- Podczas wykorzystywania urządzenia nie wolno go demontować.
- Przenosząc oczyszczacz należy trzymać za uchwyt z tyłu urządzenia.
- Nie wolno włączać oczyszczacza bez zainstalowanych prawidłowo filtrów
- Nie wolno myć i ponownie używać filtra HEPA.
Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie oczyszczacza.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
- Podczas pracy urządzenie należy ustawić zdala od urządzeń wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory i odbiorniki radiowe, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę.
- Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których meble, zasłony, firanki itp. dotykałyby otworu wlotowego i/lub wylotowego.
- Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, narażonych na często skraplanie pary wodnej lub znaczne zmiany temperatury. Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 0-35°C.
- Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowiednią cyrkulację powietrza.
Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono nieznacznie wibrować.
- Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się tłuszcz lub sadza.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy - Urządzenie musi się znajdować w odległości co najmniej 30 cm (1 ft) od su-fitu i ścian, aby zapewnić prawidłowy przepływ powietrza.
Chociaż wydajność zatrzymywania kurzu pozostanie taka sama nawet w przypadku wykorzystuwania urządzenie znajdującego się 3 cm od ściany, jednak należy umieścić je możliwe daleko od ściany (zalecana odległość wynosi 30 cm), ponieważ oczyszczacz mógłby zabrudzić ścianę lub podłogę.
FILTRY
- Z filtrem należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi.
NAZWY CZEŚCI

| 1 | Urządzenie główne | 9 | Filtr HEPA |
| 2 | Wylot powietrza | 10 | Górne wypustki |
| 3 | Wskaźniki prędkości wentylatora (zielone) | 11 | Panel tylny (filtr wstępny) |
| 4 | Przycisk TRYBU PRACY / WŁ./WYŁ. WSKAŻNIKA (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) | 12 | Dolne wypustki |
| 5 | Wskaźnik PLASMACLUSTER ION (niebieski) | 13 | Uchwyt |
| 6 | Przycisk PLASMACLUSTER ION ON/OFF | 14 | Etykieta z datą |
| 7 | Przycisk POWER ON/OFF | 15 | Kabel zasilający |
| 8 | Przycisk CLEAN ION SHOWER / wskaźnik trybu CLEAN ION SHOWER (zielony) | 16 | Wtyczka |
INSTALACJA FILTRÓW Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej.
W celu utrzymania filtrów we właściwym stanie, w fabrycznie nowych urządzeniach są one instalowane w plastikowych torebkach. Przed włączeniem oczyszczacza należy wyjąć filtr z torebki.
1 Zdejmij panel tylny.
Górne wypustki

2 Wyjmij filtr z plastikowej torebki.

3 Zainstaluj filtr w urządzeniu głównym.
Nie wolno instalować filtra odwrotną stronę, ponieważ oczyszczacz mógłby nie działać prawidłowo.

4 Zamontuj panel tylny na urządzeniu głównym.

5 Wpisz datę początku eksploatacji filtra na etykiecie z datą.
Na podstawie wpisanej daty można określić kolejny termin wymiany.

[Data rozpoczęcia eksploatacji filtra]
| Starting date of use | |
| . . | . . |
| . . | . . |
| . . | . . |
- Nie wolno włączać oczyszczacza bez prawidłowo zainstalowanego filtra.
TRYB OCZYSZCZANIA
URUCHOMIENIE

- Ustaw żądaną prędkość wentylatora.
- Jeśli od poprzedniego użycia oczyszczacz nie był odłączany od sieci elektrycznej, uruchomi się w ostatnio wybranym trybie pracy.
Urządzenie uwalnia do otoczenia jony Plasmacluster o wysokim stężeniu i emituje silny strumień powietrza przez 60 minut.
URUCHOMIENIE

- Jeśli tryb PLASMACLUSTER ION zostanie wyłączony, jony Plasmacluster nie będą uwalniane w pomieszczeniu.
- Jeśli praca w tym trybie się zakończy, oczyszczacz powróci do poprzedniego trybu pracy.
Podczas pracy w danym trybie istnieje możliwość przełączenia do innego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku
PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA

UWAGA
Tryb SLEEP


flowchart
graph LR
A["MED"] --> B["MAX"]
B --> C["*"]
SŁEER: Oczyszczacz pracuje bardzo cicho z niskia prędkością wentylatora. Wskaźnik PLASMACLUSTER ION automatycznie wyłączy się. Nawet jeśli wskaźnik jest wyłączony będą uwalniane jony Plasmacluster, dopóki tryb PLASMACLUSTER ION nie zostanie wyłączony przez naciśnięcie przycisku
Regulacja światła wskaźników
Istnieje możliwość wyłączenia świejącego się wskaźnika PLASMACLUSTER ION
WŁ.

WYL.

- Wskaźnik PLASMACLUSTER ION zawsze świeci się podczas pracy oczyszczacza.
- W trybie SLEEP nie jest dostępny przycisk regulacji światła wskaźników.
Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION
Jeśli tryb PLASMACLUSTER ION zostanie włączony, zaświeci się wskaźnik PLASMACLUSTER ION (niebieski).
WŁ. WYŁ.

UWAGA
Jeśli wskaźnik jest wyłączony
- Jeśli zostanie włączony tryb PLA-SMACLUSTER,

flowchart
graph LR
A["Pulsuje ON/OFF"] -->|3 sekundy| B["WYL ON/OFF"]
- Jeśli zostanie wyłączony tryb PLA-SMACLUSTER,

Funkcja AUTO RESTART
W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej, po przywróceniu zasilania oczyszczacz wznowi pracę z ostatnio wybranymi ustawieniami.
WŁ. WYŁ.
(przy wyłączonym urządzeniu)
(przy wyłączonym urządzeniu)


więcej niż 3 sekundy

więcej niż 3 sekundy

Jeśli wskaźniki Śni Świeca się przez 10 sekund, ustawienia zostały zakończone.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W celu utrzymania opisywanego oczyszczacza w odpowiednim stanie należy regularnie czyścić cały oczyszczacz wraz z filtrem.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć kabel za- silający od gniazdka w ścianie.
PANEL TYLNY(filtr wstępny)

Ostrożnie przy pomocy odkurzacza usuń kurz z panelu tylnego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zbyt mocno szorować panelu tylnego.
UWAGA
Sposób usuwania silnych zanieczyszczeń

- Dodaj do wody niewielką ilość środka do mycia naczyń i namocz filtr przez około 10 minut.
- Spłucz środek do mycia naczyń czystą wodą.
- Całkowicie wysusz filtr w dobrze wentylowanym miejscu.
Filtr HEPA
Etykieta

Ostrożnie przy pomocy odkurzacza usuń kurz z filtra HEPA.
OSTRZEŻENIE
- Nie wolno MYĆ filtra HEPA w wodzie ani SUSZYĆ w nasłonecznionym miejscu.
- Czynności konserwacyjne można przeprowadzać tylko po stronie oznaczonej etykietą. Nie wolno czyścić odwrotnej strony; przeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia filtra. Należy zachować ostrożność i nie przykładać zbyt dużej siły, ponieważ filtr jest delikatny.
URZĄDZENIE GŁÓWNE

Używaj suchej, miękkiej ściereczki
Do usuwania trudnych plam lub zanieczyszczeń należy użyć miękkiej ście-reczki zwilżonej w ciepłej wodzie.
OSTRZEŻENIE
- Nie wolno używać lotnych substancji Benzyna, rozcieńczalnik, proszki do szorowania itp. mogą uszkodzić powierzchnię.
- Nie wolno stosować detergentów Detergenty mogłyby uszkodzić oczyszczacz.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRÓW
Częstotliwości wymiany filtrów Po ok. 2-letniej eksploatacji
Nie wolno myć i ponownie używać filtra
Żywotność filtra i częstotliwość wymiany ustalono na podstawie warunków panujących w pomieszczeniu, w którym wypalanych jest 5 papierosów dziennie, a wydajność zatrzymywania kurzu jest zmniejszona o połowę w stosunku do wydajności nowych filtrów.
Częstotliwość wymiany filtra zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia.
Zaleca się częstszą wymianę filtrów, jeśli urządzenie pracuje w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe.
WYMIANA FILTRA
Zapasowy filtr
Model: FZ-F30HFE
• Filtr HEPA: 1 sztuka

Wskazówki dotyczące wymiany filtra znajdziesz na stronie PL-5.

- W sprawie zakupu nowego filtra należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia.
- Należy stosować wyłącznie filtry przeznaczone do tego urządzenia.
Usuwanie zużytego filtra
Zużyty filtr należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Materiały zastosowane w filtrze:
- Filtr: polipropylen
- Rama: poliester
ROZWIAŻYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza.
| OBJAW ROZWIAZANIE (brak usterki) | |
| Kurz i dym nie są skutecznie usuwane. | Wyczyść lub wymień filtry, jeśli wyglądają na silnie zanie-czyszczone (patrz strony PL-8 i PL-9). |
| Podczas pracy urządzenia słychać stuki lub trzaski. | Trzaski i stuki mogą być słyszalne, gdy urządzenie wytwarza jony. |
| Wydmuchiwane powietrze ma nieobojęt-ny zapach. | Sprawdź, czy filtr nie jest silnie zanieczyszczony.Wymień filtr.Oczyszczacze powietrza z generatorem jonów Plasmacluster emitują niewielką ilość ozonu, który może być źródłem zapachu. Stężenie ozonu jest niewielkie i mieści się w zakresie obowiązu-jących norm bezpieczeństwa. |
| Wskaźnik PLASMACLUSTER ION nie świeci się. | Sprawdzić, czy został ustawiony tryb SLEEP. Wskaźnik PLA-SMACLUSTER ION zostanie wyłączony w ciągu 3 sekund po ustawieniu trybu SLEEP.Sprawdzić, czy został wyłączony wskaźnik PLASMACLU-STER ION.Naciśnij przycisk [IMAGE], aby włączyć wskaźnik.Sprawdzić, czy została ustawiona regulacja światła wskaźników.Naciśnij i przytrzymaj przycisk [IMAGE] przez 3 sekundy, aby włączyć wskaźnik. |
DANE TECHNICZNE
| Zasilanie 220-240 V, 50-60 Hz | ||||
| Tryby pracy wentylatora | Regulacja prędkości wentylatora MAX MED Tryb SLEEP | |||
| Moc znamionowa | 51 W | 30 W | 13 W | |
| Prędkość wentylatora | 180 m3/godzinę | 120 m3/godzinę | 60 m3/godzinę | |
| Zalecana powierzchnia pomieszczenia | ~21 m2 *1 | |||
| Zalecana powierzchnia pomieszczenia, w którym można uzyskać wysoką koncentrację jonów Plasmacluster | ~16 m2 *2 | |||
| Długość kabla zasilającego | 2,0 m | |||
| Wymiary | 400 mm (szer.) x 182 mm (gł.) x 463 mm (wys.) | |||
| Ciężar | 4,0 kg | |||
*1 Podana zalecana powierzchnia pomieszczenia dotyczy przypadku, gdy wentylator pracuje z maksymalną szybkością.
- Oznacza przestrzeń, z której określoną ilość cząstek kurzu można usunąć w ciągu 30 minut (JEM1467).
*2 Powierzchnia pomieszczenia, w którym można zmierzyć stężenie wyemitowanych do otoczenia jonów w liczbie około 7000 jonów na centymetr sześcienny, w pobliżu środka pomieszczenia (na wysokości około 1,2 m od podłogi), gdy urządzenie zostało zainstalowane w pobliżu ściany, a wentylator pracuje ze średnią prędkością.
| Pobór mocyw trybieczuwania | Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej pobiera w trybie czuwania około 0,7 W w celu zasilenia układów elektronicznych.Żeby zapobiec zbędnemu zużyciu energii, należy odłączać urządzenie od sieci elektrycznej, jeśli nie jest używane. |


Uwaga: Państwa produkt jest oznaczony tym symbolem. Oznacza on, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można łączyć ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Dla tych produktów istnieje oddzielny system zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów
- W krajach Unii Europejskiej
Usuwanie zużytego urządzenia
ZUŻYTEGO URZĄDZENIA NIE WOLNO USUWAĆ RAZEM ZE ZWYKŁYMI ODPADAMI, ANI WRZUCAĆ DO ŻRÓDŁA OGNIA!
Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne należy zawsze zbierać ODDZIELNIE, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Oddzielna zbiórka odpadów promuje przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów, recykling materiałów i zminimalizowanie ilości odpadów. NIEPRADŁOWE USUWANIE ODPADÓW może stanowić zagrożenie dla środowiska i ludzkiego zdrowia ze względu na pewne substancje! Zwróć ZUŻYTE URZĄDZENIE do lokalnego, zazwyczaj komunalnego, najbliższego punktu zbiórki odpadów.
W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu usunięcia zużytego urządzenia, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą produktu. DOTYCZY WYŁĄCZNIE UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ I NIE-KTÓRYCH INNYCH KRAJACH, NA PRZYKŁAD W NORWEGII i SZWAJCARII: Jesteście Państwo prawnie zobowiązani do uczestniczenia w oddzielnej zbiórce odpadów.
Przypomina o tym powyższy symbol umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (lub na opakowaniach).
Użytkownicy z PRYWATNYCH GOSPODARSTW DOMOWYCH zobowiązani są korzystać z istniejących punktów zbiórki zużytych urządzeń. Zwrot produktu jest bezpłatny.
W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu.
Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się z wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi..
- Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody usuwania zuży- tego urządzenia, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
- W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Bye może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu.
Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się z wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
- Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody usuwania zużytego urządzenia, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Wydrukowane w Tajlandii