KM 1598 - Système hifi Krüger&Matz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 1598 Krüger&Matz au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, Bluetooth, USB et entrée AUX |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les connecteurs et les grilles des haut-parleurs |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, télécommande incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 1598 Krüger&Matz
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 1598 - Krüger&Matz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 1598 de la marque Krüger&Matz.
MODE D'EMPLOI KM 1598 Krüger&Matz
Ce symbole indique une tension dangereuse constituant un risque d’électrocution à l’intérieur de l’appareil.Ce symbole indique des instructions importantes sur la façon d’exploiter et d’entretenir cet équipement dans la littérature d’accompagnement. Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté Kruger & Matz. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le dispositif. Le manuel d’utilisation doit être conservé pour une utilisation future. Pour votre sécurité Avant d’allumer le système, vériez si la tension du système est identique à la tension de votre réseau électrique local.Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la che, pas sur le cordon.Protégez le cordon d’alimentation des écrasements et des torsions, en particulier à la prise et à la sortie du dispositif.Ne jamais placer le produit et ses accessoires à proximité de ammes apparentes ou d’autres sources de chaleur, y compris les rayons directs du soleil.Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Tout entretien doit être effectué par un personnel qualié.Ne jamais exposer le produit et les accessoires à la pluie ou l’eau. Ne jamais placer près de l’appareil des récipients contenant des liquides, comme p. ex. des vases.Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation du dispositif avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc. Une surchauffe entraînera un endommagement et raccourcira la durée de vie de l’appareil.Ne jamais permettre à quiconque, en particulier les enfants, de mettre des objets dans les fentes, prises et autres ouvertures dans le dispositif – cela peut conduire à une électrocution mortelle.Ne jamais heurter le dispositif avec des objets tranchants.Produit laserCet appareil est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Pour votre propre sécurité, ne pas retirer les couvercles et ne pas tenter de démonter l’intérieur du dispositif. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualié. CLASS 1 LASER PRODUCT
Noter :Cet appareil est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Pour votre propre sécurité, ne pas retirer les couvercles qui protègent du rayon laser. Ne pas regarder le laser pendant le fonctionnement du dispositif. Attention: An de ne pas créer un risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil aux gouttes et projections de liquides. Noter: Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer le coffret (ni la plaque arrière), le dispositif ne contient aucune pièce à réparer par l’utilisateur, toutes les réparations et entretiens doivent être laissés à un personnel qualié.42 Mode d’emploi
Protection de l’ouïe Écoutez à un volume modéré.
- L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre ouïe. Ce produit peut produire des sons avec une force susceptible de causer un endommagement de l’audition chez une personne normale, même après moins d’une minute. Les niveaux sonores plus élevés sont destinés aux personnes qui ont déjà subi une certaine perte de l’audition.
- Le son peut désorienter. Avec le temps, le „niveau de confort” de votre audience s’adapte à des sons plus forts. Après une longue audience, les sons „normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Pour se protéger contre cela, réglez le niveau de volume avant que votre audition s’adapte et ne le changez pas. Pour dénir un volume sécuritaire:
- Réglez un volume faible.
- Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous entendiez le son clairement et confortablement et sans déformation. Ecoutez pendant une durée raisonnable:
- Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement «sécuritaire» du volume, peut aussi endommager votre audition.
- Utilisez votre appareil de façon responsable et effectuez des pauses appropriées. Veillez absolument à respecter les précautions suivantes lorsque vous utilisez les écouteurs:
- Ecoutez à un volume raisonnable pendant un laps de temps raisonnable.
- Essayez de ne pas régler le volume lorsque votre ouïe s’accoutume.
- Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendez rien d’autre.
- Soyez prudent ou arrêtez momentanément l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Ne pas utiliser les écouteurs en conduisant un véhicule à moteur, à vélo, sur planche à roulettes, etc.; vous pouvez ainsi conduire à des situations dangereuses dans la circulation. En outre, dans de nombreux régions, c’est interdit par la loi.43 Mode d’emploi
3. Lecteur de disques
6. Ouvrir / fermer le plateau du lecteur de
8. Arrêter la lecture
10. Bouton de sélection de la source
11. Bouton de réglage du niveau des
12. Bouton de réglage des aigus TREBLE
14. Bouton de réglage du Volume
19. Entrée AUX (L & R) RCA
20. Bornes des enceintes
21. Prise du cordon d'alimentation
4. Haut (Album / Station préférée)
5. Précédent / Retour rapide / Réglage
6. Bas (Album / Station préférée)
7. Touche du mode AUX
8. Touche pour changer le mode (MODE)
15. Suivant / Avance rapide / Réglage radio
23. Réduire le volume VOL45
- Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande.
- Avant de l’utiliser, pour éviter la possibilité de panne, veuillez lire et suivre le mode d'emploi.
- Une télécommande qui est tombée ou a été endommagée mécaniquement peut ne pas fonctionner correctement.
- La télécommande doit être protégée de tout contact avec l'humidité, l'eau et autres liquides.
- Ne pas exposer la télécommande directement à la lumière du soleil ou source de chaleur directe.
- Pour nettoyer la télécommande, utilisez un chiffon doux, légèrement humide (sans détergents ou produits de nettoyage). Installation des piles
1. Avant d'utiliser la télécommande, vous devez ouvrir le
boîtier pour placer les piles.
2. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité marquée
3. Fermez le boîtier.46
Plage de fonctionnement de la télécommande
- La télécommande doit être dirigée vers l'unité principale. La télécommande ne doit pas être à plus de 6 mètres de l'appareil (comme indiqué dans l'illustration). Sa plage de fonctionnement peut varier en fonction de la luminosité de la pièce dans laquelle elle est utilisée. CONNEXION Remarque: Toutes les connexions doivent être faites avant de brancher l'appareil au réseau électrique. Connexion de l’antenne FM
1. L'antenne FM fournie avec l’appareil doit être connectée à la prise d'antenne FM.
2. An d'optimiser la réception de la radio, il est recommandé de connecter l'antenne Radio FM
externe à la prise d'antenne FM du dispositif.. Remarque: Pour éviter les interférences, éviter tout contact de l’antenne avec le câble d'alimentation. Remarque: Assurez-vous qu’entre la télécommande et l’ensemble Hi-Fi il n'y a pas d’objets qui peuvent réduire la plage de fonctionnement.
Raccordement d'appareils supplémentaires Pour écouter le son à partir de périphériques externes, branchez un câble audio (non fourni) à la prise AUX de l’appareil Hi-Fi et aux prises de sortie audio de l'appareil externe. Connexion des enceintes
1. Les enceintes doivent être connectées à l'unité principale comme l’indique
l’illustration ci-dessous.
2. Les câbles avec des pointes argent doivent être connectés à la borne portant le
symbole "-", et avec des pointes dorées à la borne marquée "+". Pour connecter l’enceinte gauche, vous devez:
1. Dévisser la borne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la
desserrer (ne pas dévisser complètement la borne).
2. Brancher le bon câble.
3. Revisser la borne dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Pour passer en mode de lecture avec un dispositif externe, utilisez le bouton de sélecteur de mode SOURCE ou appuyez sur la touche AUX de la télécommande.
- Lancez la lecture sur l'appareil externe.48 Mode d’emploi
Branchement électrique Le dispositif doit être raccordé à la prise de courant avec la même tension que celle de l'étiquette sur le fond de l’appareil. Noter:
- Débranchez l’appareil de la source d'alimentation s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Avant de raccorder le cordon d'alimentation AC, assurez-vous que tous les autres câbles sont raccordés. Le dispositif comporte également une entrée AUDIO IN sur le panneau avant du lecteur. Pour connecter l'appareil, branchez le câble audio (non fourni) à la prise AUDIO IN 3,5 mm du dispositif Hi-Fi et à la prise correspondante sur le périphérique externe.
- Pour passer en mode lecture du dispositif externe AUDIO IN, utilisez le bouton de sélecteur de mode SOURCE ou appuyez sur la touche AUDIO IN de la télécommande.
- Lancez la lecture sur l'appareil externe.
- Après avoir connecté l'appareil à la prise de courant, l'unité se met en mode veille.
- • Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche Standby / En veille. L'écran afche le message d'accueil: "HELLO / BONJOUR".
- Le dispositif compte à rebours 10 secondes; à ce moment l'ampli à tubes chauffe. Ensuite, il se met en route dans le mode dans lequel il a travaillé avant l’arrêt.
- Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ VEILLE. L'écran afche: "BYE BYE". Pour mettre le système en veille / ECO Power Appuyez et maintenez la touche Standby / Veille pour passer en mode veille ECO Power / Etat de veille.
- Veille ECO Power L'horloge ne sera pas afchée. Pour afcher l'horloge sur l'écran LCD, appuyez sur la touche Horloge.
- Veille normale L'horloge sera afchée sur l'écran LCD. FONCTIONS D’ECONOMIE D’ENERGIE (ECO-POWER / STANDBY)
1. En mode veille, appuyez et maintenez la touche Horloge. Sur l'écran commence à
clignoter l’inscription [24].
2. Utilisez ensuite les touches de réglage du volume et choisissez le format de l'heure
(12/24 heures). Pour conrmer, appuyez sur Horloge.
3. En utilisant de nouveau les touches de réglage du volume, dénissez la valeur
actuelle de l'heure, et conrmez avec la touche Horloge.
4. Répétez l'étape 3 pour saisir la valeur des minutes.
5. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche Horloge, les données d'horloge
seront sauvegardées. Veuillez noter: Pour sortir de la programmation de l’horloge, sans sauvegarde, appuyez sur la touche STOP / ARRET. Si dans le mode de réglages de l'horloge, vous n’appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l'appareil quitte le mode de réglages. Dans le cas d'une panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation de la prise, le réglage de l'horloge sera supprimé.50 Mode d’emploi
Réglage automatique de l'horloge Pour régler automatiquement l'horloge, réglez la radio pour recevoir une station de radio avec RDS, puis appuyez et maintenez la touche d'afchage de la télécommande. Le dispositif synchronisera automatiquement l'horloge.
Ajustement du volume Pour augmenter / diminuer le VOLUME, appuyez sur la touche de réglage du volume / VOLUME +/- sur la télécommande ou le réglez en utilisant le bouton de volume sur le lecteur. Coupure du son Pendant la lecture, appuyez sur la touche Muet MUTE de la télécommande pour activer / désactiver la coupure du son. Réglage du niveau des basses Le niveau de basses se règle en utilisant le bouton BASS sur le lecteur. Attention : Il est impossible de mettre en mode Equalizer et de régler manuellement les Basses (simultanément). Réglage du niveau des aigus Le niveau des aigus se règle en utilisant le bouton TREBLE sur le lecteur. Attention : Il est impossible de mettre en mode Equalizer et de régler manuellement les aigus (simultanément) Paramètres de l'Equalizer Pour changer le mode Equalizer, appuyez sur la touche EQ plusieurs fois pour sélectionner un des cinq modes: FLAT > POP > JAZZ > ROCK > CLASSIC (en boucle) Réglage de la luminosité de l’écran Pour régler la luminosité de l'écran, appuyez sur la touche DIM (Atténuation) sur la télécommande. RADIO Avant de brancher la radio, il est conseillé de s’assurer que l'antenne FM est complètement déployée et placée dans une position qui permet la réception radio optimale. Les stations de radio peuvent être recherchées manuellement, automatiquement, ou sélectionnées dans une liste de préférées. Avant de rechercher la station, allumez l'appareil en mode radio FM. Vous pouvez le faire en utilisant le bouton SOURCE sur le lecteur ou la touche FM de la télécommande. Sur l’écran s’afchera l’inscription TUNER.51 Mode d’emploi
- Réglage automatique Appuyez sur la touche et maintenez. L'appareil arrête la recherche à la première station de radio disponible.
- Réglage manuel Vous devez appuyer plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à la fréquence désirée.
- Choix parmi une liste de radio préférées Cette fonction est possible par la création préalable d'une liste de stations de radio préférées. Pour retrouver la station enregistrée sur la liste, appuyez plusieurs fois sur la touche ▲ / ▼ jusqu'à la station choisie dans la liste. Enregistrement automatique des stations de radio La liste des stations préférées peut accueillir jusqu'à 20 fréquences radio. En mode radio, appuyez et maintenez la touche PROGRAM pour enregistrer automatiquement les 20 premières stations de radio recherchées. L'écran afche le message [AUTO], et l'unité va être sur la première station de la liste. Enregistrement manuel de vos stations de radio préférées Pour enregistrer une station de radio dans la liste des préférées, vous devez :
1. Mettre la radio sur la fréquence souhaitée.
2. Appuyer sur la touche PROGRAM de la télécommande. Le numéro clignote sur
3. Utiliser les touches ▲ / ▼ (haut/bas) pour sélectionner le numéro désiré.
4. Appuyer de nouveau sur la touche PROGRAM pour enregistrer la station.
5. Pour enregistrer une autre station, répéter les étapes 1-4.
Remarque : Si vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ou en cas de panne de courant, la liste des stations de radio préférées ne sera pas supprimée. RDS Pour modier les données afchées en mode FM, appuyez sur la touche DISPLAY. L'écran afchera dans l'ordre suivant : nom de la station, type de programme, temps, information de la radio, fréquence (afchage en boucle). Remarque : Le nom de la station et le temps sont afchés uniquement lors de la réception de stations RDS.52 Mode d’emploi
1. Pour passer en mode CD, appuyez sur la touche CD/USB de la télécommande, ou
changez le mode en utilisant le bouton SOURCE sur le lecteur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
pour ouvrir le tiroir CD.
3. Ensuite, insérez le disque dans le tiroir, étiquette vers le haut.
4. Appuyez de nouveau sur la touche
pour fermer le tiroir CD. Le disque est lu automatiquement. Remarque : Si vous avez déjà activé la touche STOP, appuyez sur la touche pour commencer la lecture.
5. Appuyez sur la touche
pour mettre en pause/reprendre la lecture, et la touche STOP pour arrêter la lecture. Sélection d'une piste
- Pour passer à la piste précédente/suivante / , appuyez sur la touche appropriée
- Pour faire déler les pistes avant/arrière / , appuyez et maintenez la touche appropriée
- Pour modier les données afchées dans le mode CD, appuyez sur DISPLAY. Programmation de lecture Pour programmer une liste de 20 morceaux dans l'ordre que vous choisissez, vous devez :
1. Insérer le CD dans le tiroir CD du lecteur et appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche PROGRAM, l'écran afche
3. Appuyer sur les touches
/ pour sélectionner le premier titre que vous voulez mettre sur la liste de lecture. Ensuite, appuyer sur la touche PROGRAM pour conrmer.
4. Pour ajouter d'autres morceaux à la liste, répéter l'étape 3.
5. Pour commencer la lecture, appuyer sur la touche
6. Pour arrêter la lecture de la liste, appuyer sur la touche
STOP . Pour effacer la programmation de lecture et supprimer la liste, appuyer deux fois sur la touche STOP . Répéter la lecture (CD) La lecture avec la répétition d’une seule piste ou de toutes les pistes se fait en sélectionnant la touche de changement de mode MODE.
- Première pression : pour répéter une piste, les mots "TRK" et "REP ALL" seront allumés.
- Deuxième pression : pour répéter toutes les pistes du disque, les mots "TRK" et "REP ALL" seront allumés.
- Troisième pression : lecture dans un ordre aléatoire, les mots "TRK" et "SHUF" seront allumés.
- Quatrième pression : annulation de la répétition. Le mot "TRK" sera allumé.53 Mode d’emploi
Répétition d’une partie des pistes (à l’aide de la touche Répétition A-B):
- Première pression : Choix du début du passage de la piste; l’inscription "REP A-" apparaît sur l’écran.
- Deuxième pression : Choix de la n du passage de la piste; l’inscription "REP A-B" apparaît sur l’écran.
- Troisième pression : annulation de la répétition. Remarque: La répétition d’une partie d’une piste est possible uniquement dans une seule piste.
LECTURE D’UN CD MP3 / WMA
1. Pour passer en mode CD, il convient de modier le réglage avec le bouton SOURCE
sur le lecteur, ou d’appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
pour ouvrir le tiroir CD et y mettre le disque (étiquette vers le haut). Pour fermer le tiroir du lecteur, il convient d’appuyer de nouveau sur la touche
Attention: si auparavant vous avez activé la touche STOP ., appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
3. Appuyez sur la touche pause / reprendre la lecture
, et la touche STOP . pour arrêter la lecture.
4. Pour afcher des informations à propos de la piste, appuyez sur DISPLAY.
5. Pour faire déler la piste avant / arrière, appuyez et maintenez la touche
Pour aller à la piste précédente / suivante, appuyez sur la touche
6. Pour passer à l’album précédent / suivant, appuyez sur la touche
ALBUM -/ ALBUM + (haut/bas - ▲/▼) de la télécommande. Répétition de la lecture (MP3) Pour répéter la lecture d’une piste, d’un album ou de toutes les pistes, il faut sélectionner en appuyant sur la touche MODE.
- Première pression : pour répéter une piste, les mots "TRK" et "REP" s’allumeront.
- Deuxième pression : répétition de l'album, l’inscription "TRK" clignotera et "REP ALB" s’allumera.
- Troisième pression : pour répéter toutes les pistes du disque, l’inscription "TRK" et "REP ALL" s’allumeront.
- Quatrième pression : lecture dans un ordre aléatoire, l’inscription "TRK" et "SHUF" s’allumera.
- Cinquième pression : annulation de la répétition. Répétition d’une partie des pistes (à l’aide de la touche Répétition A-B):
- Première pression : Choix du début du passage de la piste; l’inscription "REP A-" apparaît sur l’écran.
- Deuxième pression : Choix de la n du passage de la piste; l’inscription "REP A-B" apparaît sur l’écran.
- Troisième pression : annulation de la répétition. Remarque: La répétition d’une partie d’une piste est possible uniquement dans une seule piste.54 Mode d’emploi
LECTURE A PARTIR D’UN PERIPHERIQUE USB Après la connexion d’un périphérique USB (mémoire ash, lecteur de carte mémoire), l'unité va lire les pistes stockées sur le support de stockage externe. Pour ce faire:
1. Connectez le périphérique USB au port USB
de la chaîne KM1598, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un câble (non fourni).
2. Appuyez sur la touche USB/CD de la
télécommande, ou sélectionnez le mode USB en utilisant le bouton SOURCE sur le lecteur.
3. A l’aide des touches
/ (haut/bas), il convient de choisir le dossier voulu.
4. A l’aide des touches
/ allez à la piste voulue.
5. Pour commencer la lecture, appuyez sur la
Remarque : Le lecteur prend uniquement en charge les chiers aux formats MP3 i WMA. Protection des données sur des périphériques de stockage USB
- Le périphérique de stockage USB doit être connecté du bon côté. Le raccordement de l'appareil dans le mauvais sens peut entraîner des dommages à l'appareil et au périphérique USB.
- Ne débranchez pas le périphérique USB pendant la lecture des données.
- Des interférences électriques et des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement et des dommages au périphérique USB et par conséquent la perte de données. Il est recommandé de sauvegarder toutes les données stockées sur des supports USB pour se protéger contre leur perte ou endommagement. Remarque : Le dispositif peut ne pas prendre en charge correctement tous les supports périphériques USB des autres fabricants.
LECTURE A PARTIR DU DISPOSITIF BLUETOOTH
Appairage de périphériques utilisant Bluetooth Pour connecter l'appareil à un périphérique Bluetooth externe, vous devez d’abord les appairer. L'appairage est effectué une seule fois avant la première connexion des dispositifs. Pour commencer la lecture des pistes en mode Bluetooth, vous devez:
1. Appuyer sur la touche de la télécommande ou choisir le mode Bluetooth
utilisant le bouton SOURCE sur le lecteur et activer la fonction Bluetooth sur le périphérique externe.
2. Rechercher les appareils Bluetooth sur votre appareil.
3. Sélectionner "KM1598" de la liste des dispositifs à appairer.
4. Entrer le mot de passe par défaut: 0000 si nécessaire.
5. Commencer la lecture à partir du périphérique externe. Le contrôle de la lecture55
peut également être fait à l’aide de la télécommande du dispositif KM 1598. Noter:
- La lecture des pistes sera stoppée si le dispositif se trouve hors de portée.
- Pour reconnecter l'appareil, placez-le à portée de Bluetooth.
- La couverture Bluetooth est de 10 m.
- Le système peut ne pas assurer correctement les connexions avec tous les périphériques externes Bluetooth.
- La couverture Bluetooth peut être réduite si entre les appareils se trouvent des obstacles.
- D’autres appareils électroniques à proximité peuvent provoquer des interférences avec les communications. MINUTERIE Le dispositif peut basculer automatiquement en mode veille après une période de temps déterminée. Avec l'appareil allumé, appuyez sur la touche TIMER/SLEEP pour sélectionner un certain laps de temps (en minutes): 120> 90> 60> 45> 30> 15 (en boucle). Si la fonction de la minuterie est inactivée, sur l’écran il y aura l’inscription "SLEEP". Pour inactiver la fonction de la minuterie, il convient d’appuyer plusieurs fois sur la touche TIMER/SLEEP jusqu’à voir l’inscription [SLEEP OFF].
Ce dispositif peut être utilisé comme un réveil. Comme signal d'alarme, vous pouvez sélectionner la radio FM ou la lecture de chiers d’un CD ou d’un périphérique USB. Remarque: Assurez-vous que l'heure est correctement réglée.
1. En mode veille, appuyez et maintenez la touche TIMER/SLEEP jusqu'à ce
qu’apparaisse l’inscription [TIMER SET].
2. Ensuite, en utilisant les touches de réglage du volume
/ choisissez la source du signal d'alarme.
3. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER/SLEEP pour conrmer. Les chiffres de
l'heure commencent à clignoter.
4. Appuyez sur les touches de réglage du volume
/ pour sélectionner l'heure du réveil, puis validez avec la touche TIMER/SLEEP. Sur l'écran, les chiffres des minutes sont afchés et commencent à clignoter.
5. Appuyez les touches de réglage du volume
/ pour sélectionner une valeur pour les minutes, puis validez avec la touche TIMER/SLEEP pour conrmer.
6. Appuyez sur les touches de réglage du volume
/ , réglez le volume puis validez de nouveau en appuyant sur la touche TIMER/SLEEP. L'écran afche l'icône de l'horloge. Activation / désactivation de l'alarme En mode veille, appuyez sur la touche TIMER/SLEEP pour activer/désactiver le réveil.56 Mode d’emploi
- Si le réveil est activé, l'écran afchera le symbole - Si le réveil est désactivé, l’écran n’afchera pas le symbole Noter: Pour sortir du réglage de l’alarme sans sauvegarder, il convient d’appuyer sur la touche STOP . Si pendant 90 secondes vous n’appuyez sur aucune touche, l'appareil quittera automatiquement le mode de réglage de l'alarme. Si la source sélectionnée est CD / USB, mais le CD / USB n’est pas connecté, l'appareil bascule automatiquement la source de l'alarme à la radio.
- Si pendant 90 secondes vous n’appuyez sur aucune touche, l'appareil quittera automatiquement le mode de réglage de l'alarme.
- Si la source sélectionnée est CD / USB, mais le CD / USB n’est pas connecté, l'appareil bascule automatiquement la source de l'alarme à la radio.
RESOUDRE LES PROBLEMES
Si vous avez un problème avec votre appareil, consultez la liste suivante des solutions possibles avant d'appeler le service client. Si le problème n’est pas résolu avec ces instructions ou si l'appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualiée, par exemple le vendeur pour contacter le service client. Pas d’alimentation
- Il faut vous assurer : que le cordon AC de l'appareil est correctement connecté.
- que la prise de courant est alimentée. Mauvaise réception de la radio.
- Placez l'appareil à distance de la télévision ou du lecteur vidéo.
- Allongez au maximum la longueur de l'antenne FM. » Insérez les piles comme indiqué par la polarité (+/-). » Remplacez les piles par des neuves si nécessaire. » Pointez la télécommande directement sur le capteur à l'avant de l'appareil. Télécommande ne fonctionne pas
- Réduisez la distance entre la télécommande et l'appareil. Réglage de l'horloge / réveil perdu
- Il y a eu une panne de courant ou le câble d'alimentation a été débranché.
- Réglez de nouveau l'horloge / le réveil. Périphérique USB non pris en charge
- - Le périphérique USB n’est pas compatible avec ce système. Utilisez-en un autre. Pas de son ou son de mauvaise qualité
- Débranchez les écouteurs
- Assurez-vous que vos enceintes sont connectées correctement.57 Mode d’emploi
Alimentation : ……………………………………………………………...............220 V; 50 Hz Couverture de fréquence : …………………………………………............... 87,5 ~ 108 MHz Consommation électrique : …………………………...............……………………………50 W Puissance de sortie : ………………………………………..............………2 x 75 watts RMS THD : ……………………………………………………..............………………………….<1% Port USB :……………………………………………………..................………………. 5 V, 1 A Impédance : ………………………………………………................………………………..4 Ω Puissance d'entrée : …………………………………….................……………………….75 W Dimensions :……………………………………….................. (Lecteur) 245 x 138 x 300 mm …………………………………………………....................…..(Enceinte) 158 x 270 x 207 mm CARACTÉRISTIQUES Français Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu’après l’écoulement de la période d’utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine liée à l’élimination non contrôlée des déchets, nous vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et de le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles comme une pratique durable. Pour plus d’informations sur où et comment recycler de manière sûre ce produit pour l’environnement, les utilisateurs particuliers doivent contacter le détaillant où ils ont effectué l’achat de ce produit, ou les autorités locales. Les utilisateurs en entreprise doivent contacter avec leur fournisseur et vérier les termes du contrat d’achat. Le produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux. Fabriqué en République populaire de Chine pour LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne rue Garwolińska 1, 08-400 Garwolin Les spécications sont sujettes à modication sans préavis. „L’entreprise Lechpol déclare que le dispositif KM1598 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/WE. La déclaration est téléchargeable sur www.lechpol.eu„ Le réveil ne fonctionne pas
- Il convient de régler l’horloge correctement.
Notice Facile