HG00962A - Outil à main POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG00962A POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil à main POWERFIX HG00962A |
|---|---|
| Type d'outil | Outil à main |
| Matériau | Acier au carbone |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage et de réparation |
| Maintenance | Nettoyer après chaque utilisation, vérifier l'état des outils régulièrement |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec les yeux |
| Informations générales | Produit de la marque POWERFIX, réputé pour sa qualité et sa durabilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG00962A POWERFIX
Questions des utilisateurs sur HG00962A POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG00962A - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG00962A de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI HG00962A POWERFIX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
DIGITALE SCHUIFMAAT
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 25
| Nominal diameter:[mm] | Stigning: [mm-1] | Kernediameter: [mm] | Bordiameter: [mm] |
| 3 0,5 2,46 2,5 | |||
| 4 0,7 3,24 3,3 | |||
| 5 0,8 4,13 4,2 | |||
| 6 1 4,92 5 | |||
| 8 1,25 6,65 6,8 | |||
| 10 1,5 8,38 8,5 | |||
| 12 | 1,75 | 10,11 | 10,2 |
| 16 2 13,84 | 14 | ||
| 20 | 2,5 | 17,29 | 17,5 |
- Afhjaelp feil
Contenu de livraison. Page 26
Description des pieces.. Page 26
Spécifications techniques.. 26
Consignes de sécurité Page 27
Consignes de sécurité relatives aux piles /
Avant la mise en marche.. Page 29
Insertion/remplacement de la pile.. Page 29
Preparer le pied a coulisse.. Page 30
Mise en marche
Utiliser le pied a coulisse.. Page 30
Experiments d'utilisation. Page 31
Résolution de problèmes.. Page 32
Maintenance et nettoyage Page 33
Mise au rebut. Page 33
Garantie. Page 34
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remetre tous les documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le produit convient pour réaliser des mesures extérieures, interieures et de profondeur. Le produit est destiné uniquement à un usage隱私é. Ne convient pas pour une utilisation commerciale.
- Contenu de livraison
1 x Pied a coulisse numérique
1 x Pile
1 x Boite de rangement
1 x Mode d'emploi
Description des pieces
Surfaces de mesure
2 Becs de mesure interieurs
3 Touche inch (pouce)/mm
4 Vis de blocage
5 Afficheur LCD
6Jauge de profondeur
7 Roue correctrice de mesure
8 Couvercle du compartment pile
9 Touche de remise à zéro (ZERO)
10 Touche MARCHE/ARRET (ON/OFF)
11Becsdemesureextéireurs
- Spécifications techniques
Unité de mesure: mm / inch (pouce)
Capacité de mesure: 0 - 150 mm / 0-6"
Résolution: 0,01 ~mm / 0,0005^
Precision
Dimensions (Longueur): 0-100 mm ± 0,02 mm /
$$ 0, 0 0 1 ^ {\prime \prime} $$
$$ 1 0 0 - 1 5 0 \mathrm {m m} \pm 0, 0 3 \mathrm {m m} / $$
$$ 0, 0 0 1 ^ {\prime \prime} $$
Dimensions (Profondeur): 0-100 mm ± 0,04 mm /
$$ 0, 0 0 2 ^ {\prime \prime} $$
$$ 1 0 0 - 1 5 0 \mathrm {m m} \pm 0, 0 5 \mathrm {m m} / $$
$$ 0, 0 0 2 ^ {\prime \prime} $$
Vitesse maximum de mesure: 1,5m / s,60^ / s
Système de mesure : linéaire, sans contact
Système de mesure CAP
Affichage :
afficheur LCD
Température de fonctionnement: +5 °C - +40 °C

Consignes de sécurité
VEUILLEZ S'IL VOUS PLAIT LIRE
LE MODE D'EMPLOI AVANT
L'UTILISATON!
LE MODE D'EMPLOI EST À CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT!
ATTENTION!RISQUE DE
BLESSURE!

LE PRODUIT EST À TENIR
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS. CE PRODUIT
N'EST PAS UN JOUET! Ce produit
ne doit pas etre utilise par des enfants sans surveillance.
DANGER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS!
Ne laissez jamais les enfants avec le matériel d'emballage sans surveillance.
Le matériel d'emballage est une source de risque d'étouffement. Les enfants sousestiment souvent les risques. Gardez les enfants éloignés du produit.
DANGER DE MORT! Les piles
peuvent être avalées, ce qui peut être très dangereux. Veuillez immédiatement consulter un médecin, quand la pile a été avalée.
- Cet apparéil ne peu être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils connaissent les consignes de sécurité relatives à l'utilisation de cet apparéil et les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l' apparéil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
N'exposez jamais le produit à des sources de chaleur élevées et à l'humidité, car ceci pourrait endommager le produit.
Ne mettez pas le pied à coulisse sous tension. Dans le cas contraire, la puce du pied à coulisse pourrait être endommagée.
Gardez le pied à coulisse dans un milieu propre et sec. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse.

Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables
DANGER DEMORT! Gardez les
piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, contactez l'assistance medicale d'urgence.
RISQUED'EXPLOSION!

Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne mettez
pas en court-circuit et /ou n'ouvrez pas les piles / piles rechargeables. Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais les piles / piles échargeables au feu ou dans l'eau.
N'effectuez pas de sollicitations nécaniques sur les piles / piles rechargeables.
Risque de fuite des piles
- Evitez les conditions environnementales et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil.
Evitez tout contact avec la peau, les yeu et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez abondament la zone affectee a I'eau claire et contactez I'assistance medicale d'urgence.

PORTEZ DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées ou ayant fui peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés à tout moment.
En cas de fuite de la pile, retirez-la immédiatement du produit pour prévenir tout endommagement.
Si vous n'utilisez pas le produit pendan une longue période, retirez les piles / piles rechargeables.
Risque d'endommagement du produit
Utilisez uniquement le type de pile / pil rechargeable specifie!
A l'insertion, veillez a respecter la polarite! Celle-ci est indiquee dans le compartmente à piles!
Nettoyez les contacts de la pile ainsi que le compartmenté à piles avant insertion !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usages du produit.
Avant la mise en marche
- Insertion/remplacement de la pile (voir ill. B)
Indication: Les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile.
Indication: Le changement de la pile peut provoquer des perturbations de l'afficheur LCD 5. Retirez la pile et replacez la nouveau après plus de 30 secondes.
Ouvrez le couvercle du compartiment blevoir ill.B).
Retirez l'ancienne pile.
Placez une nouvelle pile dans le compartment en respectant la polarité (+ et -). Le pôle positif de la pile doit être tourné vers l'extérieur.
Fermez à nouveau le couvercle du compartment de la pile 8 (voir ill. B).
Preparer le pied à coulisse
Dévissez la vis de bloc apour pouvoir déplacer le pied à couisse.
Nettoyez toutes les surfaces de mesures ainsi que le pied à couilse à l'aide d'un chiffon sec. Dans le cas contraire, des résultats de mesure erronés risquent de se produit en raison, par exemple, de l'humidité.
Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les touches, de l'interrupteur et de l'afficheur LCD.
Mise en marche
Utiliser le pied à coulisse
-
Dévissez la vis de blocs en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Intercalez les becs de mesure exteurset les becs de mesure interieurs 2. -
Mettez en marche l'afficheur [6] en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET [10].
Appuyez sur la touche inch pour fixer l'unité de mesure (pouce ou mm) que vous désirez utiliser. Apparait sur l'afficheur LCD 5 soit « mm » soit « in »
Appuyez sur la touche de remise à zéro (ZER) pour rémettre l'afficheur LCD 5 à zéro.
Mesurer l'extérieur d'un objet (voir ill. C.1):
Écartez les becs de mesure extérent un de l'autre en tournant la roue correctrice de mesure 7 vers l'extérieur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Posez les becs de mesure extérieurs 11 sur l'objet à mesurer.
Tournez la roue correctrice de mesieurs l'intérieur dans le sens des aiguilles d'une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs [11] de manière à toucher des deux côtes l'objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l'objet à mesurer en exerçant une pression trop facile.
L'afficheur Ldaffiche maintainant la dimension.
Mesurer l'intérieur d'un objet (voir ill. C.2) :
Posez les becs de mesure intereursur l'intérieur del'objet a mesurer.
- Toumez la roue correctrice de mesur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Écartez les becs de mesure interieurs 2 de manière à toucher les deux côtes interieurs de l'objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l'objet à mesurer en exerçant une pression trop facile.
L'afficheur Ldaffiche maintainant la dimension.
Mesurer la profondeur d'un objet (voir ill. E.1):
Tirez la jauge de profondu pied a coullese.
- Apposez laJAuge de profondeursur I'objet à mesurer, jusqu'à ce qu'elle touche la surface (p.ex.à l'intérieur d'un trou).
Poussez le corps du pied à couilse vers le bas, jusqu'à ce que vous dessentiez une résistance.
Veillez à ne pas endommager la jauge de profon du l'objet à mesurer en exerçant une pression trop facile.
L'afficheur 5 affiche maintainant la dimension.
Après la prise de mesures :
- Àprous avoir effectué le mesurage, poussez les becs de mesure extérieurs 11 / becs de mesure interieurs 2 l'un vers l'autre en tournant la roue correctrice de mesure dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Mettez l'afficheur à nouveau hors service en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET10.
Indication: Eteignez à nouveau l'afficheur LCD 5 après 5 minutes.
Vissez la vis de bloc d'ouveau fermement en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.
- Examples d'utilisation
Indication: Veuillez toujours procéder au mesurage en suivant les directives du chapitre « Pied à couisse »
Comparaison entre prise et trou (voir ill. C):
Relevez d'abord la dimension de la fiche (voir ill. C.1).
Notez si nécessaire la valeur mesurée.
Relevez ensuite la dimension du trou (voir ill. C.2).
Derivation d'une grandeur de reference (voir ill. D):
Relevez la dimension d'un objet de reference (ici A) (voir ill. D.1).
Laissez les becs de mesure interes/extérieurs1 dans cette position et appuyez sur la touche de remise a zéro (ZERO) 9.
- Relevez ensuite la dimension du deuxièmeobjet (voir ill. D.2). L'afficheur LCD affiche maintainant la dérivation de la dimension du deuxièmeobjet par rapport à la dimension de l'objet de referencia (A).
Mesurer I'epaisseur du fond d'un objet (voir ill. E) :
Mesurez d'abord la profondeur de I'objet (voir ill. E.1).
Laissez la jauge de profondeur dans cette position et appuyez sur la touche de remise a zéro (ZERO) 9.
- Relevez maintainant la dimension du l'objet dans sa totalité (voir ill. E.2). L'afficheur LCD affiche maintainant l'épaissur du fond de l'objet.
Mesure de l'écart entre deux troughs identiques (voir ill. F):
Relevez d'abord la dimension de l'un des deux trous de la même taille (voir ill. F.1).
Laissez les becs de mesure intereurs extérieurs 11 dans cette position et appuyez sur la touche de remise a zéro (ZERO) 9.
- Relevez ensuite la dimension totale (voir ill. F.2). L'afficheur LCD 5 affiche maintainant la dimension de la distance moyenne.
Charactéristiques des filetages métriques ISO :
| Diamètre nominal : [mm] | Inclinaison : \( \left\lbrack {\mathrm{{mm}}}^{-1}\right\rbrack \) | Diametre de base : [mm] | Diamètre du trou perdé : [mm] |
| 30,52,462,5 | |||
| 40,73,243,3 | |||
| 50,84,134,2 | |||
| 614,925 | |||
| 81,256,656,8 | |||
| 101,58,388,5 | |||
| 121,7510,11 | 10,2 | ||
| 16 | 2 | 13,84 | 14 |
| 20 | 2,5 | 17,29 | 17,5 |
Résolution de problèmes
L'appareil comprend des pieces électroniques sensibles. Il est donc possible qu'il présente des perturbations ondulatoires causées par des apparciels électriques se trouvant à proximé. Éloignez ces apparciels du pied à coulisse, si l'écran indique une erreur.
Les décharges electrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles.
Retirez un bref instant la pile et remettez-la dans son compartment, si l'appareil presente une telle perturbation.
| Erreur | Cause | Solution |
| Cinq positions tournent en même temps une fois par seconde. | La tension de la pile se situe en dessous de 2,7V. | Remplacez la pile comme déscrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer » . |
| L'afficheur LCD 5 arrêté de compter. | Circuit défectueux. | Sortez la pile et remettez-la dans le compartment entre 30 secondes. |
| Aucun affichage sur l'afficheur LCD 5. | 1. L'afficheur LCD 5 est étant. | 1. Mettez l'afficheur LCD 5 en marche en appuyant sur la TOUCHE MARCHE / ARRET (ON / OFF) 10 |
| 2. La pile n'a pas de précible contact ou a été placée dans le mauvais sens. | 2. Sortez la pile et replaces la selon la polarité et le chapitre « Insérer la pile / la remplacer, de manière à ce qu'elle touche tous les contacts. | |
| 3. La tension de la pile se situe en dessous de 2,1 V. | 3. Remplacez la pile comme déscrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer » . |
- Maintenance et nettoyage
Nettoyez le pied à couilse avant et après son utilisation à l'aide d'un chiffon sec; n'utilise jamais de l'essence, des solvants ou des produits de nettoyage.
Ne trempez pas le pied a coulisse dans de I'eau. Une substance liquide peut endommager le pied a coulisse.
Éteignez toujours l'afficheur [L]Dquand le pied à couilisse n'est pas utilisé. Vous rallongez ainsi la durée de vie de la pile.
Ne mettez pas le pied à coulisse sous tension et gardez-le loin de toute goupille électrique. En cas contraire, la puce du pied à coulisse pourrait être endommagée.
Ne mettez pas le produit sous tension. Maintenez le produit à l'écart des broches électriques. Dans le cas contraire, la puce installée dans le produit pourrait être endommagée.
Mise au rebut
L'emballage est entierement constitué de matérielaux recyclables, que vous pouvezmettre au rebut dans le centre de recyclage de votre localité.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7: plastiques / 20-22: papiers et cartons / 80-98: matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter notre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Veuillez ramener les piles / piles rechargeables et / ou le produit aux points de collecte disponibles.

Pollution de l'environnement resultant de la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des metaux lourds toxiques et doit etre considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veillez always metre au rebut les piles / piles rechargeables usages dans les points de collecte de votre localité.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaignant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.