BG5010 - Bodygroom BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG5010 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de rasage et de tonte pour le corps, étanche, avec lames hypoallergéniques |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le rasage et la tonte des poils du corps, utilisation sur peau humide ou sèche |
| Maintenance et réparation | Nettoyage sous l'eau, lames remplaçables, pas de lubrification nécessaire |
| Sécurité | Système de protection de la peau pour éviter les irritations, utilisation sécurisée sur toutes les zones du corps |
| Informations générales | Autonomie de la batterie : jusqu'à 50 minutes, temps de charge : 8 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG5010 BRAUN
Questions des utilisateurs sur BG5010 BRAUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bodygroom au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG5010 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG5010 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI BG5010 BRAUN
Nos produits sont concus pour satisfaire aux plus haute exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre Braun body groomer.
Merci de dire attentivement et intégralement la notice d'utilisation avant d'utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.
Le Braun body groomer est une tondeuse et un rasoir humide en un seul apparéil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les-poils sur toutes les zones du corps, mouillées ou sèches situées en dessous de la ligne du cou.
Attention
- Cette apparéil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon est endommagé, apporter le chargeur dans un centre service agréé Braun, pour qu'il soit remplace. Un appeareil endommagé ou qui ne fonctionne plus ne doit pas être utilisé.
Si l'appareil est tombé sur son système de rasage, le remplaçer pour des raisons de sécurité.
Avant de brancher le chargeur dans une prise électrique, vérifier sur la plaque signalétique du chargeur que le voltage du réseau électrique local correspond.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage
et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants, a moins quils ne soient ages de plus de 8 ans et quils ne soient sous surveillance.
Pour des raisons d'hygiene, ne pas partager l'appareil avec d'autres personnes.
Description
1 Peignes à déspaissir
a: « court »
b: « moyen » = 3 mm
c:«long»=8mm
2 Tondeuse pour poils longs
3 Système de rasage (Gillette Fusion)
4 Support de système de rasage avec bouton de déverrouillage
5Curseur avec bouton de verrouillage (
6 Interrupteur de mise en marche/arrêt
7 Témoin lumineux de charge
8 Chargeur
9 Couvercle de protection / poignée pour la douche
Branchement et mise en charge
Le body groomer est un apparéil sur d'un point de vue électrique qui peut être utilisé dans la salle de bain, la baignoire et la douche.
Brancher le chargeur (8) dans une prise électrique secteur. Placer le body groomer sur le chargeur. Le tímoin lumineux de charge (7) s'allume, indiquant que le body groomer est en train de se charger. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le tímoin de charge s'éteint. Au bout d'un certain moment le tímoin de charge se rallume et clignote de temps en temps pour vérifier que la batterie est complètement chargée.
Le temps de charge est d'environ 14 heures. Le temps d'utilisation en mode autonome est de 50 minutes.
Entretien des batteries
Afin de maintainir la capacité des batteries rechargeables, nous recommendons une fois tous les six mois de débrancher le chargeur et de décharger le body groomer en l'utilisant.
Comment utiliser le l'appareil
Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la tondeuse.
Le body groomer n'est pas conscience pour enlever les poils sur le visage ni sur le cuir chevelu.
Utilisation 1
Taille des contours et rasage des poils
Pour délimiter des lignes précises et des contours, utiliser la tondeuse (2) (image a).
Appuyer sur l'interrupteur (6) pourmettre le body groomer en marche.
En étirant la peu, utiliser la tondeuse à rebrousse-poil.
Pour ce faire, utiliser de la mousse ou du gel à raser Gillette.
Utilisation des peignes à déspaissir (1a) - (1c)
Pour deromeurs résultats,utiliser ces peignes pour couper uniquement despoils secs.Nepasutiliserde mousse ou de gel a raser pour cetteutilisation.Retirer lespoils qui s'accumulent devant le peigne.
Taille des poils des zones sensibles de la peau (p. ex.,autour des parties génitales) à l'aide du peigne « court » (1a)
Pour raccourcir les-poils dans les zones sensibles et pour respecter la peau,utiliser le peigne « court » (1a)(image b).Le fixer sur la tondeuse (2), un clic confirme le bon verrouillage.
Appuyer sur l'interrupteur (6) pour lemettre en marche. Déplacer le body groomer doucement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l'avant. Dans les zones sensibles, prendre soin de tousjours bien tirer la peu pour éviter toutes blessures.
Raccourcir la longueur des poils à l'aide des peignes « moyen » et « long »
Les peignes (1b) et (1c) permettent de raccourcir les-poils aux longueurs respectives suivantes: « moyen » = 3 mm ou « long » = 8 mm.
Commencer avec le peigne « long » (1c) pour accuperir une certaine dextérité. Déplacer le body groomer lentement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l'avant (image c).
- Combirasage (« 1+2 »):
Taille des contours et rasage en un même pasage, pour un rasage de pres dans les zones à longs poils à l'aide de la tondeuse (2) et du système de rasage (3)
Le Combirasage est pratique pour les surfaces larges telles que la poitrine et le dos.
Appuyer sur le bouton de verrouillage (« ») et pouvoir le curseur en position « 1+2 » (image d).
Appuyer sur l'interrupteur (6) pourmettrelebodygroomer en marche. La tondeuse soulève d'abord tous lespoils longs pour ensuite les couper.Le système de rasage (3) arrive ensuite pour raser de pres lespoils raccourcis.
Pour deromeurs résultats, s'assurer que la tondeuse et le systeme derasage soient always en contact avec la peau. Lors de l'utilisation de cette fonction, nous recommendons d'utiliser une mousse ou un gel à raser Gillette.
Pour les zones sensibles, nous recommendons de commencer avec le peigne « court » (1a) et de terminer avec le système de rasage (3).
Rasage ( 2)
Pour un rasage de pres utiliser le système de rasage (3)
En appuyant sur le bouton de verrouillage (« ), pousser le curseur (5) jusqu'à la position « 2 » (image e).
Mettre le système de rasage (3) en contact avec la peau étirée et le déplacer lentement à rebrousse-poil.
Ne pas appliquer une trop haute pression et toujours garder la peauétirée.
S'assurer que le système de rasage soit toujours en contact avec la peau. Lors de l'utilisation du système de rasage, nous recommendons d'utiliser une mousse ou un gel à raser Gillette.
Couvercle de protection / support pour la douche
Le body groomer est doté d'un couvercle de protection qui peut aussi être utilisé comme support de l'appareil pour être utilisé sous la douche.
Lorsqu'il est utilisé comme couvercle de protection, y placer le body groomer et la tondeuse.
Lorsqu'il est utilisé comme support, y placer le body groomer en laissant la tondeuse à l'extérieur (voir l'image 9).
Nettoyage et entretien
Après chaque utilisation, nettoyer le body groomer.
Retirer le peigne et le brosser.
Il est également possible d'utiliser la Brosse pour nettoyer la tondeuse quand elle a ete utilisee a sec.
Lorsque le body groomer est utilisé avec de la mousse ou du gel à raser, le rincer sous l'eau chaude jusqu'à tous les résidus soient enlevés, tel qu'illustré (à l'image f). Bien le secouer pour l'égoutter et laisser secher. Une fois par这段时间, appliquer une goutte d'huile pour machine à coudre sur la tondeuse ou huile Braun.
Remplacement du système de rasage
Le système de rasage (3) doit être remplace lorsque la bande verte se décolore. Utilisez des Iames Gillette Fusion uniquement.
Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour ejecter les lames usées.
Agrafer une nouvelle lame (image g) du distributeur.
Respect de l'environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protégger l'environnement, nejeta jamais l'appareil dans les ordures menagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service/agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récapération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Pour les specifications électriques, voir la plaque signalétique sur le cordon d'alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitemment à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décidier si certaines pieces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet apparéil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l'usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d'usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l'utilisation de l'appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuees par des personnes non agréées par Braun et si des pieces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, returnez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous reférer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - service & appel Gratis) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Polski
- Britje ( 2) :
Temeljito britje katkih dlacic z brivnim nastavkom (3)
Pritisnite gumb za zaklepanje « in drsnik (5) potisnite na nastavitev «2» (slika e).
Brivni nastavek (3) položite na napeto kožo in ga nežno pomikajte v nasprotni smeri rasti dlacic.
Ne pritiskajte prevec, koza pa nj bo ves chs napeta.
Pazite, da je brivni nastavek ves Čas v polnem stiku s kožo.
1,2 BaTT, 220-240 BoIbT, 50-60 Tepu.
Klacc 3aunbl ot nopaxeHn 3JeKtpueckm TOKOM: II
Ipon3BeNo B Kntae nla Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476
Kronberg, Germany/Бpayn Гм6X,Фразнкфуртep utpacce 145, 61476
Kpoh6epr,repmaHn
1,2 BaTT, 220-240 BoIbT, 50-60 Tepu.
Виrotовлени Braun (Shanghai) Co., Ltd., y Шанха', Ктой: Braun (Shanghai) Co., Ltd., Shanghai Minhang Economic & Technology Zone 475-495 Lu Chun Road, 200245, Minhang, Shanghai, China.
(6) 15b2gJLg2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
JL J.111 111
1b/1c 1
$$ (\mu \circ 8 = \text {J} _ {\text {自 己}}) \text {g} \text {i} \mu \circ 3 = \text {b} _ {\text {自 己}}) $$
Jb..bls|l 10g> (1c) JyI bI I d. (C Jk) lo! 11 1rj
:Combishave(1+2)
1
(3) 1 (2)
. 111111111111111111111111111111111111111111
yIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg
$$ . (d \downarrow \downarrow) \ll 1 + 2 \gg $$
yj 1 (6) 1g j
(3) 1
.
J 1 J
.
bui Jiau y b c a uai Lall
(3) 一 1 j sive> (1a)
a1b11 a1
J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
6
J 1
1
(1)
Lii j 1/8
.(aK) 1111111111 (2)
(6)abgJie 1
.
aaiiaieiiee iin jn no aaiiaieae
(1a-1c) bla Jla
J 1
Lok 1111111111111111111111111111
.
JLai (a)
sensitive(1a)
sensitive>1a) 1JL
1 1
jglgso
1
sensitive> L a
$$ \mu . \ll m e d i u m \gg = \mu 3 b a g i l l b $$
$$ \langle \text {l o n g} \rangle = 8 \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup \cup $$
$$ \text {J} _ {\text {i j}} \text {j i} _ {\text {i j}} 2 $$
$$ (G i l l e t t e F u s i o n) \text {a} 3 $$
$$ J _ {a} \text {i} j g o \text {i} a l l \text {i} s i J o l 4 $$
$$ \llbracket \frac {\Delta}{\nabla} \gg \text {d} \frac {\partial \gamma}{\partial x} \text {i} j \text {c o} \text {d} \frac {\partial \gamma}{\partial z} \text {i} j \text {c o} \text {d} \frac {\partial \gamma}{\partial y} 5 $$