GSXP24FR - Climatisation SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSXP24FR SHARP au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur réversible, puissance de refroidissement 24000 BTU, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Type d'installation | Monobloc ou split selon le modèle |
| Fonctionnalités | Fonction déshumidification, mode silencieux, télécommande |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour les petits espaces |
| Poids | Poids léger pour une installation facile |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 80 m², utilisation en été et en hiver |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, dispositif de sécurité intégré |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GSXP24FR SHARP
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSXP24FR - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSXP24FR de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI GSXP24FR SHARP
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.FRANÇAIS F-1 FRANÇAIS Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuelavant d’utiliser l’appareil.• CONSIGNES DE SECURITEIMPORTANTES .........................................F-1• AUTRES REMARQUES SUR LEFONCTIONNEMENT .................................F-3• CONSEILS SUR LES ECONOMIESD’ENERGIE................................................F-3• NOMENCLATURE .....................................F-4• UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ...F-6• FONCTIONNEMENT DE BASE.................F-8• REGLAGE DE LA DIRECTIONDU DEBIT D’AIR ........................................F-10• FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME ...F-11
Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de saisir fortement ou de mal utiliserle cordon d’alimentation risque d’endommager l’appareil et de provoquer une électrocution. Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longuepériode. Il risque d’affecter votre état physique. Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, despersonnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la températurede la pièce est appropriée aux personnes qui se trouvent dans la pièce. Ne jamais insérer d’objet dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer desblessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes. Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à untuyau de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un fil de mise à la terre dutéléphone. Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une électrocution. Si l’on constate n’importe quelle anomalie sur le climatiseur (ex : une odeur de brûlé),l’arrêter immédiatement et couper le disjoncteur. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordond’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou sonagent d’entretien ou encore une personne possédant des qualifications similaires afind’éviter tout danger. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricantpour le remplacement.
- Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même l’appareil. Un fonctionnement inadé-quat peut provoquer des décharges électriques, des fuites d’eau, des incendies etc.Consulter votre revendeur ou un service de dépannage qualifié pour les opérations d’ins-tallation/démontage/réparation de cette unité. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène.
Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est fixé fermement en place.
Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.
Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications, par exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.
Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risque d’être détériorée et peut provoquer une électrocution.
Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer un fonctionnement insuffisant ou des pannes.
S’assurer d’arrêter le fonctionnement et de couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.
Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRECAUTIONS POUR L’EMPLACEMENT/INSTALLATION
- S’assurer de connecter le climatiseur à une alimentation de tension et de fréquence appropriées. L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.
- Ne pas installer l’appareil dans un endroit ou l’air est peu chargé en poussières, fumées et humidité. Il risque de provoquer un incendie. Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air.
- Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuf- fisant risque de mouiller la pièce, les meubles, etc.
- S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une électrocution.
Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas d’une panne decourant.Lorsque la panne est rétablie, l’appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages quiétaient actifs avant l’alimentation de courant, excepté les réglages de la minuterie.Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles n’ont pas besoin d’être réglées ànouveau lorsque le courant est rétabli.
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutesaprès l’allumage de l’appareil pour éviter que de l’air froid soit soufflé de l’appareil.
FONCTION DE DEGIVRAGE
- Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE,un dégivreur automatique fournit de la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace.Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.• Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DU CHAUFFAGE
- L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. Latempérature extérieure de l’air affecte ainsi considérablement le rendement du chauffage.• Si le rendement du chauffage est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser unchauffage d’appoint.• Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé. F-3
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE
Quelques méthodes simples sont décrites ci-dessous pour économiser de l’énergie lorsque le climatiseur est utilisé.
REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE
- Le fait de régler le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de la température souhaitéeen mode FRAIS et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 pour-cent de sa consommation électrique.• Le fait de régler la température à un niveau plus bas que nécessaire pendant la climatisation aug-mentela consommation électrique. BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR
- Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.• Fermer les fenêtres et les portes pendant les opérations de refrodissement et de chauffage. REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D’AIR POUR OBTENIR LA
- L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.TEMP. INT. TEMPE. EXT. limite supérieure32°C S. 43°C S.23°C H. -limite inférieure21°C S. 21°C S.15°C H. -limite supérieure27°C S. 24°C S.- 18°C H.limite inférieur20°C S. –7°C S.- –8°C H.
GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE
- Le dispositif de protectionintégré peut empêchercette unité de fonctionnerquand celle-ci est utiliséehors de cette portée.• De la condensation peutse former sur la sortie d’airsi cette unité fonctionnecontinuellement en modeFRAIS ou SEC et que l’hu-midité dépasse les 80 pour-cent.S. = Ampoule sèche H. = Ampoule humideL’opération de refroidissement est disponible pendant l’hiver grâce à la fonction intégrée de refroidissement enhiver.La limite inférieure de température extérieure est –10°C (ampoule sèche).(Remarque : le dispositif de protection intégré peut s’activer lorsque la température extérieure tombe endessous de 21°C (ampoule sèche), en fonction des conditions.)CHAUFFAGEREFROIDIS-SEMENTNOMENCLATURE 1 Bouche de sortie (Air) 2 Volets d’aération à réglage vertical 3 Volets d’aération à réglage horizontal 4 Panneau d’indicateurs 5 Filtres à air 6 Grille d’admission de l’air 7 Bouche d’entrée (Air) 8 Télécommande 9 Voyant de MARCHE (rouge ) 0 Voyant de la MINUTERIE (orange ) q Voyant de PLASMA- CLUSTER (bleu) w Fenêtre de RECEPTION e Touche AUX. UNITE INTERIEURE (Si installée sur le sol) F-4
(Si installée au plafond) AUX.
r Bouche d'entrée (Air) t Cordon d'interconnexion et tube réfrigérant y Flexible de vidange u Bouche de sortie (Air) UNITE EXTERIEURE AE-X7FR AE-X9FR AE-X12FR GU-XR18FR GU-XR24FR GU-XR27FR
REMARQUE : Les unités réelles peuvent varier légèrement de celles montrées ci-dessus.FRANÇAIS TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche MARCHE/ARRET 5 Touche de THERMOSTAT 6 Touche PLEIN REGIME 7 Touche MODE 8 Touche de d’ARRET APRES UNE HEURE 9 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) 0 Touche ARRET DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) q Touche d’AVANCE DU TEMPS w Touche de RECUL DU TEMPS e Touche VENTILATEUR (FAN) r Touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE/ D’ANNULATION DE LA MINUTERIE (SET/C) t Indique que le COMPARTIMENT DES PILES est en dessous de cette marque y Touche d’HORLOGE u Touche OSCILLATION (SWING) g INDICATEUR DE MARCHE
DE LA MINUTERIE/HORLOGE
Indique l’heure préréglée de mise en marche de la minuterie ou l’heure courante. h INDICATEUR D’ARRET
Indique l’heure préréglée d’arrêt de la minu- terie ou d’arrêt de la minuterie après une heure. F-5 i SYMBOLE DU PLASMACLUSTER o SYMBOLES DE MODE : AUTO : FRAIS : CHAUFFAGE : SEC p REGLAGE DU THERMOSTAT POUR
SWING FAN MODE SET/C 1h1 Retirer le couvercle de la télé-commande. Insérer les piles dans le compar-timent, en s’assurant que les polarités ± et — sont alignées correctement.• L’affichage indique “AM 6:00”lorsque les piles sont inséréescorrectement. Remettre le couvercle en place.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
- La durée de service des piles est d’environ un an dans des conditions d’utilisationnormales.• Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles en même temps,et s’assurer qu’elles sont du même type.• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement despiles, sortir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard.• Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de latélécommande. Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche désirée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
- S’assurer qu’il n’y a pas derideau ou d’autre objet entrela télécommande et l’appareil.• La télécommande peut en-voyer des signaux d’une dis-tance de 7 mètres. CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03).
COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Couverclede la télécomande
Position au solSuspendu au plafondFRANÇAIS F-7 ATTENTION
- Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière.
- Le fait d’utiliser une lampe fluorescente avec un démarreur rapide dans la même pièce risque de créer des interférences avec la transmission du signal.
- L’appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un autre équipement utilisé dans la même pièce.
- Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un ra- diateur. Protéger également l’appareil et la télécommande contre l’humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l’appareil. REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Pour régler le mode 12 heures, appuyer une fois sur la touche d’HORLOGE du- rant la première étape. Pour régler le mode 24 heures, appuyer deux fois sur la touche d’HORLOGE du- rant la première étape.
Appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
- Maintenir la touche enfoncée pour avan- cer ou reculer rapidement l’affichage de l’heure.
Appuyer sur la touche SET/C.
- Les deux points (:) clignotent pour indiquer que l’horloge fonctionne. REMARQUE :
- L’heure courante ne peut pas être réglée lorsque la minuterie fonctionne.
Exemple : 5 heures de l’après-midi Horloge Affichage Mode 12 heures PM 5:00 Mode 24 heures 17:00 SWING FAN MODE SET/C 1hSWING FAN MODE SET/C
Appuyer sur la touche de THERMOSTAT pour régler la température souhaitée.
- En modes AUTO etSEC, la températurepeut être changée parpas de 1°C dans uneplage allant de 2°C enplus à 2°C en moinspar rapport à la tem-pérature déterminéeautomatiquement parle climatiseur.• En mode FRAIS et CHAUFFAGE, la tempé-rature peut être réglée entre 18 et 32°C.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour commencer l’utilisation.
- Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allumesur l’appareil.
Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement.
AUTO CHAUFFAGE FRAIS SEC
- En mode SEC, la vitesse du ventilateur est pré-réglée sur AUTO et ne peut pas être modifiée. Pour éteindre l’appareil, appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET.
- Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’éteintsur l’appareil. Appuyer sur la touche FAN pour régler la vitesse désirée du ventilateur. AUTO FAIBLE BASSE HAUTE(Example : 1°C plus élevé)(Example : 2°C plus faible)
F-9 Pendant le fonctionnement, si la température extérieure varie, les réglages de tem- pérature glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau.
Pendant les saisons où l’on doit CLIMATISER la journée et CHAUFFER la nuit ou si la température ambiante est extrêmement plus élevée que la température réglée, à cause d’un appareil de chauffage supplémentaire, le mode commute automatiquement entre le mode CHAUFFAGE et le mode FRAIS afin de maintenir la température de la pièce à un niveau confortable.
CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTO
En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé. Modes et réglages de température Les chiffres entre ( ) sont les réglages de températureChauf- fage (24°C)Chauf- fage (23°C)Chauffage(22°C)Frais(24°C)Frais(25°C)Frais(26°C)Temp. intérieure (°C) Sec Temp. de la pièce –2°C (°C) Temp.extérieureF-10 REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR
DEBIT D’AIR VERTICAL
VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Mode CHAUFFAGE Modes FRAIS et SEC L’intervalle de réglage est plus étroit quel’intervalle SWING afin d’éviter une con-densation.L’intervalle est large, de sorte que le débitd’air puisse être dirigé vers le sol. Tenir le volet de réglage horizon- tal de l’aération comme indiqué sur le schéma et ajuster la direc- tion du débit d’air. Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande.
- Le volet de réglage vertical d’aération change continuellement d’angle. Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage vertical est à la position désirée.
- Le volet d’aération arrête de se déplacer dans l‘intervalle indiqué sur le schéma.• La position ajustée sera mémorisée et réglée automatiquement à la même position lors del’utilisation suivante. Intervalle de réglage ATTENTION Ne jamais essayer d’ajuster les volets de réglage de débit d’air vertical manuellement.
- Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement del’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage.• Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS ouen mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produire. Ne pas placer le volet de réglage horizontal en position extrême de gauche ou de droite en mode FRAIS lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur “FAIBLE ( )” pendant une longue durée. De la condensation risque de se former sur les volets d’aération.
DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’AIR
Position au solSuspendu au plafondPosition au sol Suspendu au plafond Position au sol Suspendu au plafondFRANÇAIS F-11
FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME
Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement que vous pouvez vous contenter de le mettre en marche juste au moment où vous rentrez chez vous.
Appuyer sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE.
- La télécommande affiche “ ”.• Le voyant orange de la MINUTERIE ( ) s’allume surl’appareil.• L’appareil s’arrête après une heure. POUR ANNULER Appuyer sur la touche d’ANNULATION DE LA MINUTERIE (SET/C).
- Le voyant lumineux orange de la MINUTERIE ( )s’éteint sur l’appareil. Enfin appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ ARRET pour éteindre l’appareil.
- Le voyant lumineux rouge de MARCHE ( ) et le vo-yant lumineux orange de la MINUTERIE ( ) s’éteig-nent sur l’appareil.
Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure.
Pour activer le fonctionnement en PLEIN REGIME, appuyer sur la touche PLEIN REGIME pendant le fonctionnement.
- La télécommande affiche “ ”.• L’affichage de température s’éteint. POUR ANNULER Appuyer à nouveau sur la touche PLEIN REGIME.
- Le fonctionnement en PLEIN REGIME est égalementannulé lorsque le mode de fonctionnement est modifiéou quand l’appareil est éteint. REMARQUE :
- Il n’est pas possible de régler la température ou la vitesse du ventilateur en mode defonctionnement à PLEIN REGIME. REMARQUES :
- Le fonctionnement de la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE a la priorité sur lesfonctionnements MARCHE DE LA MINUTERIE et ARRET DE LA MINUTERIE.• Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE est réglée pendant que l’appareil nefonctionne pas, l’appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment.• Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que la minuterie d’ARRET APRES UNEHEURE soit activée, appuyer à nouveau sur la touche d’ARRET APRES UNE HEUREpendant l’utilisation.• Si MARCHE DE LA MINUTERIE et/ou ARRET DE LA MINUTERIE sont réglés, la touched’ANNULATION DE LA MINUTERIE annule chaque réglage.
Le voyant ARRET DE LA MINUTERIE com-mence à clignoter ; appuyer sur la touched’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DETEMPS pour régler l’heure courante. (L’heurepeut être réglée par incréments de 10 minutes.) Pointer la télécommande sur la fenêtre deréception du signal de l’appareil et appuyer surla touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE(SET/C).• Le voyant orange de la MINUTERIE ( ) s’allumesur l’appareil.• L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. REMARQUE : Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante.
ARRET DE LA MINUTERIE
Annuler d’abord le réglage MINUTERIE, puisle régler à nouveau.POUR MODIFIER LE REGLAGE D’HEUREPOUR ANNULER LE MODE MINUTERIEAppuyer sur la touche d’ANNULATION DELA MINUTERIE (SET/C).• Le voyant lumineux orange de la MINUTERIE( ) s’éteint sur l’appareil.• L’heure d’horlogecourante sera affi-chée sur la télécom-mande.CONSEILS A PROPOS DE L’ARRETDE LA MINUTERIELorsque le mode ARRET DE LA MINU-TERIE est réglé, le réglage de températureest automatiquement ajusté pour éviterque la pièce devienne excessivementchaude ou trop froide pendant votresommeil. (Fonction de veille automatique) MODE FRAIS/SEC :
- Une heure après le début du fonctionnement,la température augmente de 1°C plus hautque le réglage original du thermostat. MODE DE CHAUFFAGE :
- Une heure après le début du fonctionnement,la température chute de 3°C plus bas que leréglage original du thermostat.
Annuler d’abord le réglage ( ) MARCHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau.
Le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE com- mence à clignoter ; appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
Pointer la télécommande sur la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE (SET/C).
- Le voyant orange de la MINUTERIE ( ) s’allumesur l’appareil.• L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
Sélectionner la condition de fonctionnement.
- L’unité s’allume avant l’heure réglée sur la minuterieafin que la température à l’intérieur de la pièce puisseatteindre celle voulue à l’heure prévue. (Fonction deréveil) Exemple : Pour arrêter l’appareil à 11:00 p.m. et pour le rallumer à 7:00 a.m (avec les mêmes réglages de mode et de température).
Régler ARRET DE LA MINUTERIE à 11:00 p.m. pen- dant le fonctionnement.
Régler MARCHE DE LA MINUTERIE à 7:00 a.m. La flèche ( ou ) entre le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE et le voyant ARRET DE LA MINUTERIE montre quelle minuterie sera activée en premier. F-13 REMARQUES :
- On ne peut pas programmer les minuteries MARCHE DE LA MINUTERIE et ARRET DE LAMINUTERIE pour faire fonctionner l’appareil à des températures différentes ou d’autres réglages.• Chaque minuterie peut être programmée pour être activée avant l’autre. On peut utiliser les minuteries MARCHE et ARRET combinées.
UTILISATION COMBINEE DES MINUTERIES MARCHE/ARRET
L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permettent de réduire la quantité dechampignons de moisissure formés dans l’air.
Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER.
- La télécommande affiche “ ”.• Le voyant bleu de PLASMACLUSTER s’allume surl’appareil. POUR ANNULER Appuyer à nouveau sur la touche PLASMA- CLUSTER.
- Le voyant de PLASMACLUSTER situé sur l’appareils’éteindra. REMARQUES :
- Le réglage du fonctionnement du PLASMACLUSTER sera mémorisé et fonctionnera dans lemême mode, à la prochaine activation du climatiseur.• Lorsqu’on appuie sur la touche PLASMACLUSTER alors que l’appareil ne fonctionne pas,le fonctionnement de PLASMACLUSTER démarrera sans le mode de climatisation de l’air(c-à-d, CHAUFFAGE ou REFROIDISSEMENT). Le symbole de mode sur la télécommandedisparaîtra et la vitesse du ventilateur ne pourra pas être réglée sur AUTO.Groupes d’ions plasmaFRANÇAIS ENTRETIEN S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou de couper ledis-joncteur avant d’effectuer les travaux d’entretien.
Faites fonctionner l’unité en modeFRAIS avec un réglage de tem-pérature à 32°C pendant environune demi-journée pour permettreau mécanisme de sécher complè-tement. Arrêter le fonctionnement et dé-brancher l’appareil. Couper ledisjoncteur, s’il est exclusivementdédié au climatiseur. Nettoyer les filtres, puis les réins-taller.
S’assurer que les filtres à air nesont pas encrassés. S’assurer qu’aucun objet ne bloquel’entrée ou la sortie d’air. Vérifier périodiquement l’usure durack de montage extérieur afin des’assurer qu’il est fermement misen place.
NETTOYER L’APPAREIL ET LA TELECOMMANDE
- Les essuyer avec un chiffon doux.• Ne pas les éclabousser ou verser de l’eau dessus. Cela peut provoquer une élect-rocution ou endommager l’appareil.• Ne pas utiliser de l’eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvantsforts. F-15 MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Appuyer sur la touche AUX. à l’aide d’unepointe fine sur le panneau indicateur.• Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allumesur l’appareil et l’appareil commence àfonctionner en mode AUTO.• La vitesse du ventilateur et le réglage detempérature sont en position AUTO. POUR ETEINDRE Appuyer de nouveau sur la touche AUX.• Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’éteintsur l’appareil. REMARQUE : Si la touche AUX. est enfoncée pendant le fonctionnement normal, l’appareil s’éteint.
AUX.NETTOYAGE DES FILTRES
F-16 ENTRETIEN Les filtres à air doivent être nettoyés toutesles deux semaines.
1 Faire glisser les butées vers la gauche ( OPEN
Deux butées sont fournies pour chaque grille d’entrée d’air. 2 Tirer doucement et ouvrir la grille d’entrée d’air.
Appuyer doucement sur les deux saillies des filtres à air pour les décrocher.
Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Si les filtres sont encras- sés, les laver avec de l’eau chaude et un détergent doux. Sécher les filtres à l’ombre avant de les remettre en place.
RÉINSTALLER LES FILTRES À AIR
Placer le côté avant en bas et réins- taller les filtres dans leur emplace- ment d’origine. Poussez les crochets de manière à ce qu’ils soient bien fixés.
D’AIR Faire glisser les butées sur la droite ( CLOSE ) et verrouiller la grille d’entrée d’air. ButéeGrille d’admission de l’airSaillieCrochetButéeFRANÇAIS F-17
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immé-diatement après sa mise hors circuit. L’appareil nefonctionne pas immédiatement après le change-ment de mode. Cela sert à protéger le mécanismeinterne. Attendre 3 minutes avant de faire fonction-ner l’appareil. L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD L’appareil est en cours de préchauffage ou de dé-givrage.
L’appareil risque de produire un bruit de craquement.Ce son est généré par la friction du panneau avantet par la dilatation ou la connexion des autres compo-sants dûs à une variation de température. ODEURS Des odeurs de moquette et de meubles qui entrentdans l’appareil et des odeurs des composantsinternes du climatiseur au début de l’installationpeuvent être dégagées de l’appareil.
UN FAIBLE BOURDONNEMENT EST EMIS
Ce son se fait entendre lorsque l’appareil génère desgroupes d’ions plasma. LEGER BRUISSEMENT Le bruit de bruissement doux est produit par leréfrigérant se propageant à l’intérieur de l’ap-pareil.
- Dans les modes FRAIS et SEC, de la vapeurd’eau peut parfois être constatée à la bouchede sortie d’air en raison de la différence entre latempérature ambiante et celle de l’air dégagépar l’appareil.• En mode CHAUFFAGE, de la vapeur d’eau ris-que de s’échapper de l’unité extérieure pendantle dégivrage.
L’UNITE EXTERIEURE NE S’ARRETE
PAS Après l’arrêt du fonctionnement, l’unité extérieurefait tourner le ventilateur pendant environ uneminute pour refroidir l’appareil.
Cette odeur est celle de l’ozone généré par legénérateur d’ions plasma. La densité d’ozone esttrès faible et n’affectera pas votre santé. L’ozonedispersée dans l’air se décomposera rapidementet sa densité dans la pièce n’augmentera pas. SI L’APPAREIL N’ARRIVE PAS A RECEVOIR LE SIGNAL
Vérifier que les piles de la télé-commande ne sont pas usa-gées ou faibles.Essayer d’envoyer à nouveau lesignal avec la télécommandepointée correctement vers lafenêtre de réception du signal del’appareil.Vérifier si les piles de la télécom-mande sont mises en place et sielles sont alignées correctementselon leur polarité. Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé. SI L’APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIECE CORRECTEMENT Vérifier les filtres. S’ils sont en-crassés, les nettoyer.Vérifier l’unité extérieure pours’assurer que rien ne bloquel’entrée ou la sortie d’air.Vérifier si le thermostat est réglécorrectement.S’assurer que les fenêtres etles portes sont bien fermées.La présence d’un grand nombrede personnes dans la pièce peutempêcher que l’appareil atteignela température désirée.Vérifier si des appareils quigénèrent de la chaleur fonction-nent dans la pièce.Contacter le service après-vente si les voyants de MARCHE et de la MINUTERIE clignotent sur lepanneau d’indicateurs.TÜRKÇE T-1 SHARP klima sat∂n ald∂πınız için teµekkür ederiz. Lütfen, klimayı çalıµtırmadan önce bukılavuzu dikkatle okuyun. ∑Ç∑NDEK∑LER
Notice Facile