GSXP24FR - Climatizzazione SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSXP24FR SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSXP24FR - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSXP24FR del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE GSXP24FR SHARP
MANUALE DI ISTRUZIONE
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.ITALIANO I-1 ITALIANO Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questomanuale prima di usare il prodotto.• IMPORTANTI ISTRUZIONI PERLA SICUREZZA .........................................I-1• ULTERIORI NOTE RIGUARDANTIIL FUNZIONAMENTO................................I-3• SUGGERIMENTI PER RISPARMIAREENERGIA ...................................................I-3• NOMI DEI COMPONENTI .........................I-4• USO DEL TELECOMANDO.......................I-6• FUNZIONI DI BASE ...................................I-8• REGOLAZIONE DELLA DIREZIONEDEL FLUSSO D’ARIA ................................I-10 INDICE
AVVERTIMENTI PER L’USO
Non tirate o deformate il cavo di alimentazione. Se si tira o si usa erratamente il cavo,l’unità si può danneggiare e provocare scosse elettriche. Fate attenzione a non esporvi direttamente all’uscita dell’aria per un lungo periodo ditempo. Potrebbe danneggiare la vostra salute. Quando usate il condizionatore d’aria per bambini, anziani, persone costrette a letto odisabili, assicuratevi prima che la temperatura della stanza sia adatta per tali persone. Non inserite mai oggetti nell’unità. Ciò potrebbe portare a lesioni a causa dell’alta velocitàdi rotazione dei ventilatori interni. Collegate correttamente il condizionatore d’aria a terra. Non collegate il cavo a terra altubo del gas, al tubo dell’acqua, al parafulmini o al cavo a terra del telefono. Uncollegamento a terra incompleto potrebbe causare scosse elettriche. In caso di qualsiasi anomalia nel condizionatore d’aria (per esempio odore di bruciato),arrestate immediatamente l’unità e spegnete l’interruttore di circuito. L’apparecchio deve essere installato in conformità con i regolamenti di connessioneelettrica nazionali. Un collegamento scorretto del cavo può provocare il surriscaldamentodel cavo di alimentazione, della spina e della presa elettrica e causare un incendio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suorappresentante o da una persona simile qualificata in modo da evitare qualunquepericolo. Sostituite il cavo di alimentazione solo con un altro specificato dal produttore.
AVVERTIMENTI PER L’INSTALLAZIONE/RIMOZIONE/
- Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un uso scorretto causerà scosseelettriche, perdite d’acqua, incendi ecc.. Consultate il vostro rivenditore o dell’altro personaledi servizio qualificato per l’installazione/rimozione/riparazione dell’unità. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAIMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare mancanza di ossigeno.
Non toccate i tasti con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non si usa l’unità per un lungo periodo di tempo.
Controllate la cremagliera di montaggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi che sia ben fissata.
Non posizionate alcun oggetto sopra l’unità esterna e non calpestatela, poiché l’oggetto o la persona può cadere procurandosi lesioni.
Questa unità è stata progettata per l’uso in aree residenziali. Non usatela in canili o serre per allevare animali o coltivare piante.
Non collocate contenitori d’acqua sull’unità. Se l’acqua penetra nell’unità, l’isolamento elettrico si potrebbe rovinare causando una scossa elettrica.
Non bloccate gli sbocchi d’uscita ed entrata dell’aria dell’unità. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento o provocare guasti.
Assicuratevi di spegnere l’apparecchio e l’interruttore di circuito prima di eseguire lavori di manutenzione o pulizia. Il ventilatore che gira all’interno dell’unità potrebbe provocarvi lesioni.
Non spruzzate o gettate acqua direttamente sull’unità. L’acqua potrebbe causare una scossa elettrica o danni all’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini o persone inferme senza supervisione. Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
- Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad una presa di corrente di voltaggio e frequenza giusta. L’uso di una presa di corrente dal voltaggio e frequenze errate potrebbe risultare dannoso all’apparecchio e provocare un incendio.
- Non installate l’unità in un luogo dove ci potrebbero essere perdite di gas infiammabile. Ciò potrebbe provocare incendi. Non collocate l’unità in luoghi nei quali l’aria contiene polvere, fumi oppure umidità in misura eccessiva.
- Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da assicurare un drenaggio corretto. Un drenaggio insufficiente potrebbe far fuoriuscire acqua nella stanza, bagnare i mobili ecc.
- Assicuratevi di installare un interruttore differenziale o magnetotermico a seconda del luogo d’installazione, per evitare scosse elettriche. I-2ITALIANO
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO
SE SI VERIFICA UN GUASTO DELL’ALIMENTAZIONE Se si verifica un guasto dell’alimentazione, il condizionatore d’aria è dotato di una funzione di memo-riache memorizza le impostazioni.Dopo il ripristino dell’alimentazione, l’unità riprenderà il funzionamento con le stesse impostazioni diprima, fatta eccezione per il funzionamento con il timer.Se i timer sono stati impostati prima del guasto dell’alimentazione, dovranno essere reimpostati dopo ilripristino dell’alimentazione.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
Durante il modo di funzionamento RISCALDAMENTO, il ventilatore interno potrebbe non funzionare perdue-cinque minuti dopo aver acceso l’unità al fine di evitare che esca aria fredda dalla stessa.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO
- Quando sullo scambiatore di calore dell’unità esterna si forma del ghiaccio durante la modalità di funzionamento RISCALDAMENTO, un sistema di sbrinamento automatico fornisce calore per circa 5-10minuti per eliminare il ghiaccio. Durante lo sbrinamento, i ventilatori interni ed esterni si fermano.• Una volta completato lo sbrinamento, l’unità riprende il funzionamento automaticamente nel modoRISCALDAMENTO.
EFFICIENZA DEL RISCALDAMENTO
- L’unità usa una pompa di calore che raccoglie calore dall’aria esterna e lo diffonde nella stanza. Diconseguenza, la temperatura dell’aria esterna influisce notevolmente sulla efficienza di riscaldamento.• Se la capacità di riscaldamento è notevolmente ridotta a causa di una bassa temperatura esterna,utilizzate un riscaldatore addizionale. Per riscaldare tutto l’ambiente occorrerà del tempo, in quanto l’unità adotta un sistema a circolazione forzata. I-3
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
Qui di seguito sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia du- rante l’uso del condizionatore d’aria.
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA
- Impostando il termostato 1°C in più della temperatura desiderata nella modalità RAFFRESCAMENTO(e 2°C in meno nella modalità RISCALDAMENTO) si risparmierà circa il 10 percento di energia.• Impostando una temperatura più bassa del necessario durante l’operazione di raffrescamento, siconsumerà più energia. RIPARATE DALLA LUCE SOLARE DIRETTA ED EVITATE CORRENTI D’ARIA
- Evitando la luce solare diretta durante l’operazione di raffrescamento si risparmierà energia.• Chiudete le finestre e le porte durante le operazioni di raffrescamento e riscaldamento. IMPOSTATE LA GIUSTA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA PER OTTENERE
LA MIGLIOR CIRCOLAZIONE D’ARIA
- L’unità interna continua a consumare una piccola quantità di energia quando non è in funzione.TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNAlimite sup.32°C B.A. 43°C B.A.23°C B.B. limite inf.21°C B.A. 21°C B.A.15°C B.B. limite sup.27°C B.A. 24°C B.A
- Il sistema di protezione in-corporato potrebbe inter-rompere il funzionamentodell’unità quando la siutilizza fuori da questocampo di variazione.• Si potrebbe formare dellacondensa sull’uscita dell’ariase l’unità opera in modocontinuo nella modalità RIN-FRESCAMENTO o DEUMI-DIFICAZIONE quando l’umi-dità è al di sopra dell’80%.B.A. = Bulbo asciutto B.B. = Bulbo bagnatoL’operazione di raffreddamento è disponibile durante la stagione invernale grazie alla funzione integratadi raffreddamento per la stagione invernale.Il limite inferiore del campo di temperatura esterna è di -10°C a bulbo secco.(Nota: il dispositivo integrato di protezione può azionarsi se la temperatura esterna scende al di sotto dei21°C a bulbo secco, a seconda delle condizioni.)RISCALDA-MENTORINFRESCA-MENTONOMI DEI COMPONENTI 1 Uscita (d’aria) 2 Deflettore di regolazione verticale 3 Deflettore di regolazione orizzontale 4 Pannello degli indicatori 5 Filtri dell’aria 6 Griglia di aspirazione 7 Presa (aria) 8 Telecomando 9 Spia di FUNZIONAMENTO (rossa ) 0 Spia TIMER (arancione ) q Spia PLASMACLUSTER (blu) w Finestra di RICETTORE e Tasto AUSILIARIO (AUX.) UNITÀ INTERNA (Quando è installata sul pavimento) I-4 NOTA: Le unità effettive potrebbero differire leggermente da quelle illustrate sopra. (Quando è installata sul soffitto) AUX.
r Presa (aria) t Cavo di interconnessione e tubo refrigerante y Tubo di drenaggio u Uscita (d'aria) UNITÀ ESTERNA AE-X7FR AE-X9FR AE-X12FR GU-XR18FR GU-XR24FR GU-XR27FR
uITALIANO TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto PLASMACLUSTER 4 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 5 Tasto TERMOSTATO 6 Tasto di PIENA POTENZA 7 Tasto MODO (MODE) 8 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA 9 Tasto TIMER ATTIVATO (per impostare il timer) 0 Tasto TIMER DISATTIVATO (per impostare il timer) q Tasto di AVANZAMENTO DELL’ORA w Tasto di ARRETRAMENTO DELL‘ORA e Tasto VENTILATORE (FAN) r Tasto IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO TIMER (SET/C) t Indica che il VANO BATTERIA è al di sotto di questa marcatura y Tasto OROLOGIO u Tasto DEFLETTORE (SWING) g INDICATORE/OROLOGIO DI TIMER ATTIVATO Indica l’ora preselezionata per l’attivazione del timer o l’ora attuale. h INDICATORE DI TIMER DISATTIVATO Indica l’ora preselezionata per la disattivazione del timer o per lo spegnimento dopo un’ora. I-5 i SIMBOLO PLASMACLUSTER o SIMBOLI DEL MODO : AUTOMATICO : RAFFRESCAMENTO : RISCALDAMENTO : DEUMIDIFICAZIONE p IMPOSTAZIONE DEL TERMOSTATO PER I MODI
SWING FAN MODE SET/C 1h1 Togliete il coperchio del teleco-mando. Inserite le batterie nel comparto,assicurandovi che le polarità ±e — siano allineate corretta-mente.• Il display indica “AM 6:00”quando le batterie sono inse-rite correttamente. Rimettete il coperchio.
- In condizioni di uso normali, le batterie durano circa un anno.• Quando cambiate le batterie, utilizzate sempre due batterie dello stesso tipo.• Se il telecomando non funziona correttamente dopo aver sostituito le batterie,estraetele e rimettetele al loro posto dopo circa 30 secondi.• Se non intendete usare l’unità per un lungo periodo di tempo, togliete le batterie daltelecomando. Puntate il telecomando verso il ricevitore dell’unità e premete il tasto desi- derato. L’unità emette un segnale acustico “bip” quando riceve il segnale.
- Assicuratevi che non ci sia-no tende o altri oggetti tra iltelecomando e l’unità.• Il telecomando può inviaresegnali fino ad una distanzadi 7 metri.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Verticale sul pavimentoSospesa al soffitto Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03).ITALIANO I-7 PRECAUZIONI
- Evitate di esporre il ricevitore alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiare il fun- zionamento. Se il ricevitore è esposto alla luce solare diretta, schermatela.
- L’uso di una lampada fluorescente nello stesso locale può interferire con la trasmissione del segnale.
- L’unità può essere influenzata da segnali trasmessi dal telecomando di un televisore, videoregistratore o altre attrezzature usate nella stessa stanza.
- Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta o vicino ad un radiatore. Inoltre, proteggete l’unità e il telecomando da umidità e scosse che potrebbero scolorirli o dan- neggiarli.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA ATTUALE
Ci sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e modalità a 24 ore.
Per impostare la modalità a 12 ore, pre- mete innanzitutto il tasto OROLOGIO una volta. Per impostare la modalità a 24 ore, pre- mete innanzitutto il tasto OROLOGIO due volte.
Premete il tasto di AVANZAMENTO o ARRETRAMENTO DELL’ORA per impo- stare l’ora attuale.
- Tenete il tasto premuto per far avan- zare o retrocedere velocemente il dis- play dell’ora.
Premete il tasto SET/C.
- I due punti (:) lampeggiano per indicare che l’orologio funziona. NOTA:
- Quando è in funzione il timer, l’ora attuale non può essere impostata.
Esempio: 17 del pomeriggio Orologio Display Modalità a 12 ore PM 5:00 Modalità a 24 ore 17:00 SWING FAN MODE SET/C 1hSWING FAN MODE SET/C
Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderata.
- Nelle modalità AUTO-MATICO e DEUMI-DIFICAZIONE, la tem-peratura può esserecambiata in incrementidi 1°C entro l’intervallocompreso tra 2°C su-periore e 2°C inferiorerispetto alla tempera-tura determinata auto-maticamente dal con-dizionatore d’aria.• Nella modalità RAFFRESCAMENTO e RIS-CALDAMENTO, la temperatura può essere im-postata nell’intervallo compreso tra 18 e 32°C.
Premete il tasto d’ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per iniziare il funzionamento.
- La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( )sull’unità si illuminerà.
Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. AUTO- RISCALDA- RAFFRESCA- DEUMIDIFI-MATICO MENTO MENTO CAZIONE
- In modalità DEUMIDIFICAZIONE, la velocitàdel ventilatore è preselezionata su AUTOMA-TICO e non può essere cambiata. Per spegnere l’unità, premete nuovamente il tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
- La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( )sull’unità si spegnerà. Premete il tasto FAN per impostare la velo- cità del ventilatore desiderata. AUTOMATICO MINIMA MEDIA MASSIMA(Esempio:1°C superiore)(Esempio:2°C inferiore)
I-9 Durante il funzionamento, se la temperatura esterna cambia, le impostazioni della temperatura cambieranno automaticamente come mostrato in tabella.
Durante le stagioni quando c’è bisogno di RINFRESCARE durante il giorno e di RISCALDARE durante la notte, o se la temperatura ambientale dovesse diventare molto più alta della temperatura impostata in seguito all’uso di ulteriori fonti di calore, il modo commuterà automaticamente tra RISCALDAMENTO e RAFFRESCAMENTO per mantenere una temperatura ambientale confortevole.
SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ AUTOMATICO
Nel modo AUTOMATICO, le impostazioni della temperatura ed il modo vengono selezionati automaticamente in funzione della temperatura ambientale e della temperatura esterna al momento dell’accensione dell’unità. Modalità e impostazioni della temperatura Le cifre in ( ) sono impostazioni della temperatura Ris- calda-mento(24°C) Ris- calda-mento(23°C)Riscaldamento(22°C)Raffresca-mento(24°C) Raf- fresca-mento(25°C) Raf- fresca-mento(26°C)Temp. interna (°C) Deumid.( ) Temp. stenza –2°C (°C) Temp.esternaI-10
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE
DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA
COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA Modalità RISCALDAMENTO Modalità RAFFRESCAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE L’intervallo di regolazione è più limitato di quellodel DEFLETTORE (SWING) per evitare che siformi della condensa dallo sgocciolamento.L’intervallo è ampio in modo tale che ilflusso d’aria possa essere diretto verso ilpavimento. Tenete il deflettore di regolazione orizzontale come mostrato nel diagramma e regolate la direzio- ne del flusso d’aria. Premete il tasto SWING sul telecomando una volta.
- Il deflettore di regolazione verticale cambierà l’angolo continuamente. Premete il tasto SWING nuovamente quando il deflettore di regolazione verti- cale è nella posizione desiderata.
- Il deflettore smetterà di muoversi all’interno della gamma mostrata nel diagramma.• La posizione regolata verrà memorizzata e verrà automaticamente impostata la volta suc-cessiva. Gamma di regolazione PRECAUZIONI Non tentate mai di regolare manualmente i deflettori di regolazione verticale.
- La regolazione manuale può causare malfunzionamento dell’unità quando si usa il telecomandoper la regolazione.• Quando il deflettore di regolazione verticale è posizionato nella parte bassa nella modalitàRAFFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE per un lungo periodo di tempo, si potrebbe formaredella condensa. Non regolate il deflettore di regolazione orizzontale all’estrema sinistra o all’estrema destra nella modalità RAFFRESCAMENTO con la velocità della ventola impostata su “MINIMA
)” per un periodo di tempo prolungato. Si potrebbe formare della condensa sui deflettori.
DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA
Verticale sulpavimentoSospesa al soffittoVerticale sulpavimentoSospesa al soffitto Verticale sulpavimentoSospesa al soffittoITALIANO I-11
FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA
In questa modalità, il condizionatore d’aria funziona a piena potenza e rinfresca o riscalda l’ambiente così velocemente che potete usarlo non appena rientrate a casa.
Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA.
- Il telecomando consente di visualizzare “ ”.• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà.• L’unità smetterà di funzionare dopo un’ora. PER ANNULLARE Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C).
- La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si spegnerà. In alternativa, spegnete l’unità premendo il tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
- La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) e la spia ar-ancione TIMER ( ) sull’unità si spegneranno.
Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegnerà automaticamente dopo un’ora.
Per attivare il funzionamento a PIENA POTENZA, premete il tasto di PIENA POTENZA durante il funzio- namento.
- Il telecomando attiverà il display “ ”.• Il display della temperatura scomparirà. PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto di PIENA POTENZA.
- Il funzionamento a PIENA POTENZA verrà annullatoanche quando si cambia il modo di funzionamento o sispegne l’unità. NOTA:
- Non potete impostare la temperatura o la velocità del ventilatore durante il funzionamento aPIENA POTENZA. NOTE:
- La modalità TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA ha priorità sulle modalità TIMERATTIVATO e TIMER DISATTIVATO.• Se il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA viene impostato mentre l’unità non è infunzione, l’unità funzionerà per un’ora in base alle condizioni impostate precedentemente.• Se desiderate operare l’unità per un’altra ora prima che la modalità TIMER DI SPEGNI-MENTO DOPO UN’ORA si attivi, premete il tasto durante il funzionamento.• Se sono impostati TIMER ATTIVATO e/o TIMER DISATTIVATO, il tasto ANNULLAMENTOTIMER cancella ogni impostazione.
FAN MODE 1h1 Premete il tasto TIMER DISATTIVATO ( ). L’indicatore TIMER DISATTIVATO lampeggerà;premete i tasti di AVANZAMENTO o ARRET-RAMENTO DELL’ORA per impostare l’ora desi-derata (l’ora può essere impostata in incrementidi 10 minuti). Puntate il telecomando verso il ricevitore delsegnale sull’unità e premete il tasto IMPOSTA-ZIONE TIMER (SET/C).• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illu-minerà.• Un segnale acustico “bip” verrà emesso dall’unitàinterna quando riceverà il segnale. NOTA: Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato con l’ora giusta.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
TIMER DISATTIVATO Cancellate innanzitutto l’impostazione TIMERe poi impostate il nuovo orario.PER CAMBIARE L’IMPOSTAZIONEDELL’ORAPER ANNULLARE LA MODALITÀ TIMERPremete il tasto ANNULLAMENTO TIMER(SET/C).• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si speg-nerà.• L’ora corrente verràvisualizzata sul tele-comando.SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀTIMER DISATTIVATOQuando è impostato il modo TIMERDISATTIVATO, l’impostazione dellatemperatura della stanza viene regolataautomaticamente per evitare che la stanzadiventi eccessivamente calda o freddamentre dormite. (Funzione Auto Sleep) MODO RAFFRESCAMENTO/ DEUMIDIFICAZIONE:
- Un’ora dopo l’inizio del funzionamento contimer, la temperatura aumenta di 1°C rispettoall’impostazione originale del termostato. MODO DI RISCALDAMENTO:
- Un’ora dopo l’inizio del funzionamento contimer, la temperatura si abbassa di 3°C ris-petto all’impostazione originale del termo-stato.
- Se è impostato uno dei modi TIMER ATTI-VATO,TIMER DISATTIVATO e SPEGNIMENTO DOPOUN’ORA, il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C) cancella tutte le impostazioni. I-12 SWING FAN MODE SET/C SWING FAN MODE SET/C 1hITALIANO
L’indicatore TIMER ATTIVATO lampeggerà; premete i tasti di AVANZAMENTO o ARRETRA- MENTO DELL’ORA per impostare l’ora desiderata (l’ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti).
Puntate il telecomando verso il ricevitore del segnale sull’unità e premete il tasto IMPOSTA- ZIONE TIMER (SET/C).
- La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà.• Un segnale acustico “bip” verrà emesso dall’unitàinterna quando riceverà il segnale.
Selezionate la modalità di funzionamento.
- L’unità si attiverà prima del timer impostato per con-sentire alla stanza di raggiungere la temperatura de-siderata entro l’ora programmata (funzione risveglio). Esempio: Per interrompere il funzionamento alle 22:00 e riprenderlo (con la stessa modalità e le stesse impostazioni della temperatura) attivando l’unità entro le 7:00.
Impostate TIMER DISATTIVATO sulle 11:00 p.m. durante il funzionamento.
Impostate TIMER ATTIVATO sulle 7:00 a.m. La freccia ( oppure ) tra gli indicatori TIMER ATTI- VATO e TIMER DISATTIVATO mostra quale timer si attiva prima. I-13 NOTE:
- Non potete programmare il TIMER ATTIVATO e DISATTIVATO per far funzionare l’unità a tem-perature diverse o con altre impostazioni.• Ciascuno dei due timer può essere programmato in modo tale che si attivi prima dell’altro. Potete usare i timer ATTIVATO e DISATTIVATO in combinazione. USO COMBINATO DEL TIMER ATTIVATO E DISATTIVATO
DEL PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascerà ioni al plasma (plasmacuster) positivi e negativi nella stanza. Approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi rilasciati nell’aria ridurrannoalcuni funghi causati dall’aria.
Durante il funzionamento, premere il tasto PLASMA- CUSTER.
- Il telecomando attiverà il display “ ”.• La spia blu PLASMACUSTER sull’unità si illuminerà. PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto PLASMACLUSTER.
- La spia PLASMACLUSTER sull’unità si spegnerà. NOTE:
- L’utilizzo della funzione PLASMACLUSTER verrà memorizzato e sarà attivato la prossimavolta che si accende il condizionatore d’aria.• Quando premete il tasto PLASMACLUSTER mentre l’unità non è in funzione, l’operazionePLASMACLUSTER verrà effettuata senza l’avvio di alcuna funzione di condizionamento (ad es.RISCALDAMENTO o RAFFRESCAMENTO). Il simbolo della modalità del telecomando si spegnee la velocità del ventilatore non può essere impostata su AUTOMATICO.Ioni PlasmaclusterITALIANO MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttoredell’impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
MANUTENZIONE UNA VOLTA
Utilizzate l’unità nella modalitàRAFFRESCAMENTO con un’im-postazione della temperatura su32°C per mezza giornata per con-sentire la completa asciugaturadel meccanismo. Arrestate il funzionamento e scol-legate l’unità. Spegnete l’interru-ttore di circuito se ne avete unoesclusivamente per il condiziona-tore d’aria. Pulite i filtri e poi reinstallateli. MANUTENZIONE PRIMA
Assicuratevi che i filtri dell’aria nonsiano sporchi. Assicuratevi che l’entrata e l’uscitadell’aria non siano ostruite. Controllate la cremagliera di mon-taggio dell’unità esterna periodi-camente ed assicuratevi che siaben fissata.
PULIZIA DELL’UNITÀ E DEL TELECOMANDO
- Strofinateli con un panno morbido.• Non spruzzate o gettate acqua direttamente su di essi. Ciò potrebbe causarescossa elettrica o provocare danni all’attrezzatura.• Non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva o solventi forti. I-15 MODALITÀ AUSILIARIA Usate questo modo quando il telecomando non è disponibile.
PER ACCENDERE IL RICEVITORE
Premete il tasto AUX. sul pannello degliindicatori mediante un bastoncino.• La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( )sull’unità si illuminerà e l’unità comincerà ilfunzionamento nel modo AUTOMATICO.• La velocità del ventilatore e l’impostazionedella temperatura sono impostate su AUTO-MATICO. PER SPEGNERE Premete nuovamente il tasto AUX.• La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( )sull’unità si spegnerà. NOTA: Se viene premuto il tasto AUX. durante il normale funzionamento, l’unità si spegnerà.
AUX.PULIZIA DEI FILTRI
I-16 MANUTENZIONE I filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane.
ZIONE 1 Fate scorrere i fermi sulla sinistra (OPEN
Sono presenti due fermi su ogni griglia di aspirazione. 2 Tirate delicatamente e aprite la griglia di aspirazione.
Premere leggermente entrambe le sporgenze sui filtri dell’aria e sbloc- care i filtri.
Usate un aspirapolvere per togliere la polvere. Se i filtri sono sporchi, lavateli con acqua tiepida e un detergente delicato. Asciugate i filtri all’ombra prima di reinstallarli.
Posizionate il lato anteriore rivolto verso il basso e reinstallate i filtro nelle posizioni originali. Fissate i ganci in posizione.
RAZIONE Fate scorrere i fermi verso destra ( CLOSE ) e fissate la griglia di aspirazione. FermoGriglia di aspirazioneSporgenzaGancioFermoITALIANO I-17
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento
L’UNITÀ NON FUNZIONA
L’unità non funziona se accesa subito dopo averlaspenta. L’unità non funziona immediatamente dopoaver cambiato la modalità. Ciò al fine di proteggereil meccanismo interno. Attendere 3 minuti primache l’unità funzioni.
L’UNITÀ NON EMETTE ARIA CALDA
L’unità è in fase di preriscaldamento o di sbrina-mento. SCRICCHIOLÌO L’unità potrebbe produrre degli scricchiolìi. Questisuoni sono generati dalla frizione del pannelloanteriore e degli altri componenti che si espandonoin seguito a cambiamento della temperatura. ODORI L’unità potrebbe emettere gli odori, filtrati dentrol’unità, dei tappeti e dei mobili e gli odori dei com-ponenti interni nelle prime fasi di installazione.
VIENE EMESSO UN LEGGERO
RUMORE Questo è un suono emesso quando l’unità stagenerando ioni Plasmacluster. SIBILO Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refrige-rante che scorre all’interno dell’unità. VAPORE ACQUEO
- Nel modo di funzionamento RAFFRESCA-MENTO e DEUMIDIFICAZIONE si può vederedel vapore acqueo fuoriuscire dall’uscita dell’ariain seguito alla differenza tra la temperaturaambiente e l’aria rilasciata dall’unità.• Nel modo di funzionamento RISCALDAMENTO,del vapore acqueo può fuoriuscire dall’unitàesterna durante lo sbrinamento.
L’UNITÀ ESTERNA NON SI
ARRESTA Dopo aver arrestato il funzionamento, il ventila-tore dell’unità esterna girerà per circa un minutoper raffreddare l’unità.
ODORI EMESSI DAL GENERATORE
PLASMACLUSTER Si tratta dell’odore dell’ozono generato dal gene-ratore di ioni Plasmacluster. La concentrazione diozono è minima, quindi non è pericolosa per lasalute. La scarica di ozono nell’aria svaniscerapidamente e la sua densità all’interno dellastanza non aumenta. SE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDO Controllate che le batterie deltelecomando non siano vecchieo deboli.Provate a inviare nuovamente ilsegnale puntando il telecomandocorrettamente verso il ricevitoredel segnale dell’unità.
SE L’UNITÀ NON FUNZIONA
Controllate che l’interruttore del circuito non sia saltato o che non sia bruciato un fusibile. SE L’UNITÀ NON RAFFREDDA (O RISCALDA) L’AMBIENTE EFFICACEMENTE Controllate i filtri. Puliteli se so-no sporchi.Controllate l’unità esterna e assi-curatevi che l’uscita o l’entratadell’aria non siano ostruite.Controllate che il termostato siaimpostato correttamente.Assicuratevi che porte e fines-tre siano ben chiuse.Se nella stanza ci sono tante per-sone, è possibile che l’unità nonriesca a raggiungere la tempera-tura desiderata.Controllate che nella stanza nonsia in funzione un’altra fonte dicalore supplementare.Richiedete assistenza tecnica quando lampeggiano sul pannello degli indicatori la spia di FUNZIO-NAMENTO e quella TIMER.Controllate che le polarità dellebatterie siano allineate corret-tamente. Se vi sembra che l’unità non funzioni correttamente, controllate i seguenti punti prima di richiedere assistenza.PT
Notice-Facile