the Fast Slow Pro SPR700 - Appareil multi-cuisson SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Fast Slow Pro SPR700 SAGE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multi-cuisson |
| Capacité | 6 litres |
| Modes de cuisson | Cuisson lente, cuisson rapide, cuisson sous pression, cuisson à la vapeur, mijotage, sauté, rôtissage |
| Puissance | 1100 watts |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Contrôle de la température | Réglage numérique avec écran LCD |
| Accessoires inclus | Cuillère, panier vapeur, livre de recettes |
| Entretien | Cuve et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage de la pression, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 34 x 31 x 31 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Fast Slow Pro SPR700 SAGE
Questions des utilisateurs sur the Fast Slow Pro SPR700 SAGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Fast Slow Pro SPR700 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Fast Slow Pro SPR700 de la marque SAGE.
MODE D'EMPLOI the Fast Slow Pro SPR700 SAGE
- Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com.
- Tenez les enfants à distance de l'autocuiseur lorsqu'il est en marche.
- Ne mettez pas l'autocuiseur dans un four chaué.
- Lorsque l'autocuiseur est sous pression, déplacez-le avec la plus grande précaution. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. Si nécessaire, utilisez des protections.
- N'utilisez pas l'autocuiseur à des ns autres que son utilisation prévue.
- L'appareil cuit les aliments sous pression. Une utilisation inappropriée de l'autocuiseur peut causer des brûlures. Assurez-vous que l'autocuiseur est correctement fermé avant de le faire chauer. Consultez les instructions de la section « Cuisson sous pression » de ce livret.
- Ne forcez jamais l'ouverture de l'autocuiseur. Ne l'ouvrez pas avant de vous être assuré que la pression interne est complètement redescendue. 2 Mesures de sécurité importantes8 Composants10 Informations de sécurité importantes concernant votre Fast Slow Pro 12 Fonctions18 Entretien et nettoyage20 Dépannage21 Garantie Table des matières SAGE
, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation en mettant la sécurité de nos clients importants, c'est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes. MESURES
Consultez les instructions de la section « Décompression » de ce livret.
- N'utilisez jamais votre autocuiseur sans ajouter d'eau, au risque de l'endommager sérieusement.
- Ne remplissez pas l'autocuiseur audelà des 2/3 de sa contenance. Lorsque vous cuisez des aliments qui gonent pendant la cuisson, tels que du riz ou des légumes déshydratés, ne remplissez pas l'autocuiseur à plus de la moitié de sa contenance.
- La source de chaleur nécessaire pour la cuisson est comprise dans l'appareil.
- Après la cuisson de viande avec de la peau susceptible de goner sous l'eet de la pression (par exemple, de la langue de bœuf), ne piquez pas la viande tant que la peau est gonée an d'éviter tout risque de brûlure.
- Lorsque vous cuisez des aliments dont la texture est épaisse ou pâteuse, secouez doucement l'autocuiseur après la décompression. Si nécessaire, procédez à une nouvelle décompression avant d'ouvrir le couvercle pour éviter la projection de nourriture.
- Avant chaque utilisation, vériez que les soupapes ne sont pas obstruées. Consultez le mode d'emploi.
- N'utilisez jamais l'autocuiseur sous pression pour faire frire des aliments.
- Ne manipulez aucun des systèmes de sécurité, sauf lorsque les instructions d'entretien spéciées dans le mode d'emploi vous le demandent. ATTENTION Utilisez uniquement le récipient de cuisson conçu pour cet appareil. Si vous utilisez un récipient de cuisson autre que celui fourni, vous risquez d'endommager l'appareil de façon permanente.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange Sage
conçue pour votre modèle d'autocuiseur. En particulier, utilisez un corps et un couvercle Sage
certiés compatibles.
- Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil. Si vous avez des questions, contactez votre fournisseur d'électricité.
- Retirez tous les emballages et toutes les étiquettes promotionnelles avant la première utilisation et éliminez- les de façon sûre.4
- Pour éviter tout risque d'étouement pour les jeunes enfants, retirez et éliminez de façon sûre la protection de la prise d'alimentation de cet appareil.
- Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé avant utilisation. Suivez les instructions indiquées dans ce livret.
- Commencez toujours par raccorder le connecteur du cordon d'alimentation à l'appareil avant de brancher le cordon à la prise de courant et d'allumer l'appareil. Vériez que l'entrée de l'appareil est complètement sèche avant d'insérer le connecteur du cordon d'alimentation.
- Veillez à éviter tout déversement de liquide sur le connecteur.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Les surfaces de l'appareil sont chaudes durant et après le fonctionnement. An d'éviter tout risque de brûlure ou de blessure, utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine isolants, ou servez-vous des poignées et des boutons lorsque cela est possible.
- Ne placez pas l'appareil au bord du plan de travail ou de la table pendant son utilisation. Assurez- vous que la surface est sèche, plane, propre et débarrassée de toute trace de liquide et autres substances.
- Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur. N'utilisez pas l'appareil sur une surface recouverte de tissu et placez- le à une distance minimum de 20 cm des murs, rideaux, tissus et autres matériaux sensibles à la chaleur.
- Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou à un endroit où il est susceptible d'être en contact avec un four chaud.
- N'utilisez pas l'appareil sur l'égouttoir d'un évier.
- Ne placez pas l'autocuiseur sur un plan de travail en pierre durant la cuisson. Les plans de travail sont sensibles à la chaleur non uniforme et peuvent se ssurer si la chaleur est trop concentrée à un même endroit. Si vous souhaitez utiliser votre autocuiseur sur un plan de travail, placez une planche à découper ou un dessous-de- plat résistant à la chaleur sous l'appareil.
- Ne placez rien d'autre que le couvercle au-dessus de l'autocuiseur lorsqu'il est utilisé ou rangé.
- N'utilisez pas la poignée du couvercle pour transporter l'appareil.
- Avant de placer la cuve de cuisson amovible dans la base en acier inoxydable, vériez que5
la base de la cuve et la base de l'appareil sont bien sèches en les essuyant avec un chion doux et sec.
- N'utilisez pas de cuve amovible endommagée. Remettez la cuve en place avant utilisation.
- Ne mettez pas de nourriture ou de liquides directement dans la base en acier inoxydable. Seule la cuve amovible est conçue pour contenir de la nourriture ou des liquides.
- Avant toute utilisation, vériez toujours que la soupape de décompression et la goupille de sécurité ne sont pas obstruées et nettoyez-les si nécessaire. Vériez que la goupille de sécurité se déplace librement sous le couvercle.
- Ne touchez pas la soupape de décompression durant l'utilisation.
- Utilisez uniquement le bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) recommandé an de décompresser l'autocuiseur après utilisation.
- N'utilisez pas de produits abrasifs, de nettoyants caustiques ou de nettoyants four pour nettoyer cet appareil. Nettoyez régulièrement l'appareil et ses accessoires en consultant la section Entretien et nettoyage.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Il convient d'être très vigilant lorsque le cuiseur contient des aliments ou des liquides chauds et/ou se trouve sous pression. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures. Pour une utilisation en mode cuisson sous pression, cuisson lente et cuisson vapeur, assurez-vous que le couvercle est correctement assemblé et verrouillé avant d'utiliser l'appareil.
- Ne déplacez pas le cuiseur en cours de fonctionnement.
- N'utilisez pas cet appareil s'il est usé, s'il est tombé ou s'il est endommagé de quelque manière que ce soit.
- Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'un plan de travail ou d'une table, entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
- Branchez uniquement à une prise de courant de 220 à 240 V.
- Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et débranché et que toutes les6 pièces sont froides avant de déplacer, de nettoyer ou de ranger l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connaissances, lorsqu'elles sont sous supervision ou qu'elles ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'elles comprennent les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien courant de l'appareil ne doivent pas être eectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Il est recommandé d'inspecter régulièrement l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com
- L'utilisation d'accessoires non fabriqués ou non indiqués par Sage
peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas cet appareil pour toute autre n que son utilisation prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- L'installation d'un dispositif de courant résiduel (commutateur de sécurité) est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils électriques. Il est recommandé d'installer un interrupteur de sécurité avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant l'appareil. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.7
SPÉCIFICATIONS Modèle SPR700 Volume nominal 6 litres Volume utilisable 4 litres Pression de fonctionnement 80 kPa Ces spécications sont sujettes à des modications sans préavis. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre municipalité. À des ns de protection contre les décharges électriques, ne plongez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.8 Composants
Caractéristiques nominales 220 à 240 V ~ 50 à 60 Hz 900 à 1 100 W9
A. Soupape de décompression B. Soupape de sécurité C. Couvercle amovible lavable au lave- vaisselle D. Joint d'étanchéité du couvercle E. Écrou d'étanchéité F. Cuve de cuisson 6 L G. Interstice à nettoyage facile H. Écran LCD interactif
I. Bouton Démarrer/Sélectionner
K. Bouton Durée L. Maintenir au chaud M. Arrêter/Annuler N. Dégagement vapeur O. Goupille de sécurité P. Coupelle de récupération de l'eau de condensation Q. Bouton du couvercle R. Bras du couvercle S. Panier vapeur en acier inoxydable T. Support en acier inoxydable10
- Assurez-vous toujours que le niveau des liquides/aliments dans la cuve amovible est correct.• Niveau MAX : Niveau de remplissage à ne pas dépasser. Un remplissage excessif peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels, mais aussi compromettre la sécurité d'utilisation de l'autocuiseur.• Niveau ½ : Niveau à ne pas dépasser lors de la cuisson d'aliments qui gonent (légumes secs, haricots, céréales, riz, etc.) NE dépassez PAS le repère ½ de la cuve.• Niveau MIN : Niveau de remplissage minimum de la cuve pour assurer le bon fonctionnement et éviter les risques de dommages thermiques et d'incendie.NE FORCEZ JAMAIS LA FERMETURE DU COUVERCLE.
FERMETURE DU COUVERCLE
- Veillez à ce que le joint d'étanchéité du couvercle soit correctement inséré autour de l'anneau métallique sous le couvercle, et à ce que la goupille de sécurité se déplace librement.• Abaissez le couvercle en position fermée. Tournez le couvercle dans le sens horaire en direction du symbole de cadenas fermé. Le couvercle doit se fermer et se verrouiller facilement et sans eorts. NE FORCEZ PAS LA FERMETURE DU COUVERCLE. L'autocuiseur émet un signal sonore lors du verrouillage du couvercle.OPENCLOSE
Cet appareil cuit sous pression et doit être utilisé et entretenu comme indiqué dans ce livret. Si l'appareil n'est pas utilisé et entretenu comme indiqué dans ce livret, la pression d'air piégée dans l'autocuiseur peut donner lieu à des situations dangereuses.
- Vériez toujours que la goupille de sécurité est bien alignée dans l'ouverture du bras du couvercle et qu'elle peut se déplacer librement. REMARQUE Si le contenu de l'autocuiseur est chaud lors de la fermeture du couvercle, il pourra être nécessaire d'enfoncer légèrement le bouton du couvercle alors que le couvercle est encore déverrouillé pour permettre la libre rotation du couvercle.
DÉGAGEMENT VAPEUR MAINS LIBRES
L'autocuiseur dispose d'une fonction de dégagement automatique et sans les mains de la vapeur, qui libère occasionnellement de la vapeur lorsque l'autocuiseur se met sous pression et qui démarre automatiquement le cycle de dégagement vapeur après la cuisson.• Ne placez jamais les mains, les bras ou le visage au-dessus de la soupape de décompression. En plus du dégagement vapeur mains libres automatique, il est possible de libérer la pression en appuyant sur le bouton RELEASE (Libérer) ou en tournant manuellement la soupape de décompression.11
- Tournez le couvercle dans le sens antihoraire en direction du symbole de cadenas ouvert. L'autocuiseur émet un signal sonore lors du déverrouillage du couvercle.
- Le couvercle doit s'ouvrir facilement si toute la pression interne a été libérée. Ne forcez jamais l'ouverture du couvercle.
- Si le couvercle ne se déverrouille pas, ou si vous sentez une résistance, il est possible que l'autocuiseur soit toujours sous pression. Appuyez longuement sur le bouton RELEASE (Libérer) jusqu'à la libération complète de la pression interne et l'ouverture facile du couvercle.
1. Retirez et éliminez de façon sûre l'emballage,
les étiquettes promotionnelles et le ruban adhésif de l'autocuiseur.
2. Ouvrez le couvercle en tournant le bouton
du couvercle dans le sens antihoraire et en soulevant le couvercle jusqu'à atteindre la position ouverte relevée. Dévissez et retirez l'écrou d'étanchéité au centre du couvercle, puis tirez le couvercle pour le retirer du bras.
3. Nettoyez le couvercle, la cuve amovible
et le joint d'étanchéité avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez soigneusement. Essuyez l'intérieur et l'extérieur de la base de l'autocuiseur avec un chion doux et humide, et séchez soigneusement.
4. Le joint d'étanchéité du couvercle est
réversible et peut être inséré dans les deux sens. Insérez le joint d'étanchéité du couvercle autour de la bordure extérieure de l'anneau métallique sous le couvercle. Veillez à ce qu'il soit complètement inséré et bien à plat sous l'anneau métallique.
5. Le couvercle ne peut être inséré que dans
un sens et doit être correctement assemblé pour que l'autocuiseur fonctionne. Placez le couvercle de façon à ce que le capuchon de la soupape de dégagement vapeur se trouve à l'arrière de l'autocuiseur (Image A). Alignez le centre du couvercle avec la vis située sous le bras du couvercle (Image B) et enfoncezle de manière à exposer le letage de la vis. Vissez l'écrou d'étanchéité jusqu'à ce que l'anneau rouge entre en contact avec le couvercle an de verrouiller le couvercle. Une fois assemblé, assurez-vous que la soupape de dégagement vapeur est bien en place et orientée vers le bouton du couvercle. Couvercle de la soupape de décompression vers l'arrière du cuiseur Image A Image B12
6. Nettoyez et séchez le dessous de la cuve
amovible et le capteur de température, en vous assurant qu'aucun matériau indésirable ne se trouve sur la surface. La cuve amovible doit être positionnée à plat sur le capteur de température pour assurer le bon contact. TEMPERATURE SENSOR
7. Placez la coupelle de récupération de l'eau de
condensation de manière à entendre un clic.
8. Insérez le connecteur du cordon d'alimentation
dans la base de l'autocuiseur, en vériant qu'il est complètement sec. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant de 220 à 240 V (avec mise à la terre).
9. L'autocuiseur émet un signal sonore et l'écran
LCD s'allume. Les réglages s'achent avec un indicateur sur l'option PRESSURE COOK (Cuisson sous pression). Fonctions
dispose de 6 réglages intelligents : cuisson sous pression, cuisson lente, réduction, cuisson saisie, cuisson sautée et cuisson à la vapeur. Les réglages de cuisson sous pression et de cuisson lente proposent une liste d'aliments couramment utilisés, accompagnés des niveaux de température et de pression ainsi que des temps de cuisson qui donnent les meilleurs résultats. Toutefois, nous vous conseillons d'expérimenter en fonction de la recette, de la quantité de nourriture et de vos préférences personnelles. Vous pouvez également sélectionner le réglage CUSTOM (Personnalisé) pour choisir votre propre temps de cuisson ainsi que les niveaux de température et de pression. Votre réglage PERSONNALISÉ sera enregistré dans la mémoire de l'autocuiseur. Pour revenir aux réglages d'usine, débranchez l'autocuiseur et appuyez longuement sur le bouton START/ SELECT (Démarrer/Sélectionner) tout en rebranchant l'appareil à la prise de courant.
ore 3 modes de dégagement de la vapeur : Auto Quick (Rapide et automatique) La pression est libérée rapidement pour éviter de trop cuire les aliments ou pour les recettes nécessitant un temps de cuisson court. Auto Pulse (Intermittent et automatique) La pression est libérée par à-coups pour éviter de perturber les aliments à l'intérieur. Naturel La pression est naturellement libérée sans utiliser l'évent de libération de vapeur pour empêcher le brassage ou la décomposition des aliments sensibles, tels que les bouillons et les haricots, lors de la décompression. Vous pouvez sélectionner ces options en utilisant le bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) situé sur le panneau de commande lors des cycles de préparation et de dégagement vapeur. Une fois l'option sélectionnée, la soupape de décompression libère automatiquement la vapeur à la n du cycle de cuisson sous pression. Appuyez longuement sur le bouton Dégagement vapeur durant ou après un cycle de cuisson pour ouvrir la soupape de décompression.13
ATTENTION Gardez toujours les mains et le visage à distance de la soupape de décompression lors de la cuisson sous pression, car de l'eau et de la vapeur chaudes peuvent être dégagées lors du fonctionnement.
RÉGLAGE DE L'ALTITUDE
La pression augmente lorsque la température à l'intérieur de la cuve de cuisson dépasse le point d'ébullition. Plus l'altitude augmente, plus la température d'ébullition de l'eau diminue en raison de la baisse de la pression atmosphérique. Cela donne lieu à des conditions de cuisson très diérentes lors de l'utilisation d'un autocuiseur. An de maintenir des résultats de cuisson constants quelle que soit l'altitude, l'autocuiseur the Fast Slow Pro
dispose d'une fonction de réglage de l'altitude qui ajuste les paramètres en fonction de l'altitude actuelle.
1. Pour passer en mode Réglage de l'altitude,
appuyez longuement sur le bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/annuler) pour activer le mode veille. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent.
2. Une fois en mode veille, appuyez longuement
sur les boutons KEEP WARM (Maintenir au chaud) et STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) pendant 2 secondes.
3. Tournez le bouton TIME (Durée) pour entrer
l'altitude actuelle. L'altitude peut être réglée de 250 à 1 999 m. L'autocuiseur ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2 000 m.
4. Appuyez sur le bouton START/SELECT
(Démarrer/Sélectionner) pour conrmer.
5. L'autocuiseur est maintenant réglé sur votre
altitude actuelle. Pour revenir aux réglages d'usine, débranchez l'autocuiseur et appuyez longuement sur le bouton START/SELECT (Démarrer/Sélectionner) tout en rebranchant l'appareil à la prise de courant.
(Démarrer/Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage PRESSURE COOK (Cuisson sous pression). Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/ Sélectionner) pour conrmer.
2. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur à droite de l'écran LCD atteigne le réglage désiré.
3. Le nombre en haut de l'écran LCD indique
le niveau de pression prédéni pour le réglage sélectionné. Tournez le bouton TEMPERATURE/PRESSURE (Température/ Pression) vers la gauche pour réduire la pression ou vers la droite pour augmenter la pression. La pression peut être réglée de 20 kPa (FAIBLE) à 80 kPa (ÉLEVÉE).
4. Le nombre en bas de l'écran LCD indique le
temps de cuisson prédéni pour le réglage sélectionné. Tournez le bouton TIME (Durée) vers la gauche pour réduire le temps de cuisson ou vers la droite pour augmenter le temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé jusqu'à 2 heures.
5. L'icône vapeur sur l'écran LCD indique la
méthode de dégagement vapeur prédénie pour le réglage sélectionné. Appuyez sur le bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) pour basculer entre les modes AUTO QUICK (Rapide et automatique), AUTO PULSE (Intermittent et automatique) et NATURAL (Naturel).
6. Placez les aliments dans la cuve amovible.
Vériez que la cuve contient au moins 1 L de nourriture et de liquide au total. 1 L MINIMUM D'ALIMENTS SOLIDES ET LIQUIDES COMBINÉS14
7. Fermez le couvercle et tournez le bouton
du couvercle dans le sens horaire pour le verrouiller. L'autocuiseur émet un signal sonore lorsque le couvercle est verrouillé. Vériez que la goupille de sécurité est bien alignée dans l'ouverture du bras du couvercle et qu'elle peut se déplacer librement.
8. Veillez à ce que la soupape de décompression
se trouve sur le couvercle et soit bien positionnée en direction du bouton du couvercle.
9. Appuyez sur le bouton START/SELECT
(Démarrer/Sélectionner) pour commencer la cuisson. Le rétroéclairage du bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler) devient rouge et l'écran LCD devient orange. Le texte PREHEATING (Préchauage) s'ache et la barre de pression sur la gauche augmente pour indiquer que la pression de l'autocuiseur monte. REMARQUE Il est normal que l'autocuiseur libère de la vapeur par petits à-coups pour stabiliser sa pression interne.
10. Si le couvercle n'est pas correctement
verrouillé, LOCK LID (Verrouiller couvercle) s'ache sur l'écran LCD. Tournez le bouton du couvercle dans le sens horaire pour verrouiller le couvercle et commencer la cuisson.
11. Lorsque l'autocuiseur a atteint la pression
souhaitée, le texte PREHEATING (Préchauage) disparaît, l'autocuiseur émet un signal sonore, le compte à rebours démarre et la barre de pression indique la pression actuelle dans le réservoir.
12. La durée peut être réglée durant le cycle de
cuisson sous pression en tournant le bouton TIME (Durée). Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler). Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 2 secondes. Si l'appareil était déjà sous pression, le cycle de dégagement vapeur démarre immédiatement.
13. À la n du cycle de cuisson sous pression,
l'autocuiseur émet un signal sonore et la vapeur est automatiquement libérée par le biais de la soupape de décompression. L'icône de vapeur clignote, le minuteur démarre et la barre de pression diminue pour indiquer la pression actuelle dans le réservoir. Lorsque vous sélectionnez l'option de dégagement vapeur NATURAL (Naturel), la pression diminue naturellement dans la cuve sans forcer l'évacuation de la vapeur par la soupape de décompression. Le réglage de dégagement vapeur peut être modié durant le cycle de dégagement vapeur en appuyant sur le bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur).
14. À la n du cycle de dégagement vapeur,
l'autocuiseur émet une alerte, l'écran LCD devient bleu et le minuteur démarre.
15. Ouvrez le couvercle en tournant le bouton
du couvercle dans le sens antihoraire et en soulevant le couvercle avec précaution jusqu'à atteindre la position ouverte relevée.
16. Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille
s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent. ATTENTION Pour éviter les brûlures dues à l'échappement de vapeur, ne placez jamais les mains ou le visage au- dessus de l'autocuiseur lors du retrait du couvercle. REMARQUE Si le couvercle ne se déverrouille pas, cela signie que l'appareil est toujours sous pression. Ne forcez pas l'ouverture du couvercle : la pression restante peut être dangereuse. Appuyez sur le bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) jusqu'à la libération complète de la pression interne et l'ouverture facile du couvercle.15
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage SLOW COOK (Cuisson lente). Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/Sélectionner) pour conrmer.
2. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur à droite de l'écran LCD atteigne le réglage désiré.
3. Le nombre en haut de l'écran LCD
indique la température prédénie pour le réglage sélectionné. Tournez le bouton TEMPERATURE/PRESSURE (Température/ Pression) vers la gauche pour réduire la température ou vers la droite pour augmenter la température. La température peut être réglée sur deux valeurs prédénies, LO (Faible) ou HI (Élevée).
4. Le nombre en bas de l'écran LCD indique le
temps de cuisson prédéni pour le réglage sélectionné. Tournez le bouton TIME (Durée) vers la gauche pour réduire le temps de cuisson ou vers la droite pour augmenter le temps de cuisson. La durée peut être réglée de 2 à 12 heures.
5. L'indication KEEP WARM (Maintenir au
chaud) signie que la fonction de maintien au chaud démarrera automatiquement après le cycle de cuisson lente. Appuyez sur le bouton KEEP WARM (Maintenir au chaud) sur le panneau de commande pour sélectionner ou désélectionner la fonction.
6. Placez les aliments dans la cuve amovible.
Vériez que la cuve contient au moins 1 L de nourriture et de liquide au total. 1 L MINIMUM D'ALIMENTS SOLIDES ET LIQUIDES COMBINÉS
7. Fermez le couvercle et faites-le pivoter
jusqu'à la position de verrouillage.
8. Assurez-vous que le poids de la soupape de
décompression repose sur le couvercle et que celle-ci soit en position fermée.
9. Appuyez sur le bouton START/SELECT
(Démarrer/Sélectionner) pour commencer la cuisson. Le rétroéclairage du bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler) devient rouge et l'écran LCD devient orange.
10. Le compte à rebours s'ache et démarre
automatiquement. La durée peut être réglée durant le cycle de cuisson lente en tournant le bouton TIME (Durée). Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler). Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 2 secondes.
11. À la n du cycle de cuisson lente, l'autocuiseur
démarre automatiquement la fonction Maintenir au chaud. L'écran LCD ache le texte KEEP WARM (Maintenir au chaud) et la minuterie démarre, celle-ci pouvant aller jusqu'à 2 heures maximum. Il est possible d'interrompre le cycle de maintien au chaud à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler).
12. Si la fonction Maintenir au chaud n'a pas été
sélectionnée, l'autocuiseur émet un signal sonore, le rétroéclairage du bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler) s'éteint et l'écran LCD devient bleu.
13. Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille
s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent. RÉDUCTION Le réglage REDUCE (Réduction) est idéal pour épaissir et donner plus de saveur aux sauces, sirops et bouillons.
1. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage REDUCE (Réduction). Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/Sélectionner) pour conrmer.
2. Le nombre en haut de l'écran LCD indique
la température prédénie pour le réglage REDUCE (Réduction). Tournez le bouton TEMPERATURE/PRESSURE (Température/ Pression) vers la gauche pour réduire la température ou vers la droite pour augmenter la température. La température peut être réglée sur trois valeurs prédénies, LO (Faible), MED (Moyenne) ou HI (Élevée).
3. Le nombre en bas de l'écran LCD indique le
temps de cuisson prédéni pour le réglage REDUCE (Réduction). Tournez le bouton TIME (Durée) vers la gauche pour réduire le temps de cuisson ou vers la droite pour augmenter le temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé jusqu'à 2 heures.
4. Versez le liquide à réduire dans la cuve
amovible.16 REMARQUE Pour réduire la sauce de cuisson sous pression ou de cuisson lente, retirez la viande ou les légumes cuits. Une fois que la sauce a atteint la consistance et la saveur désirées, remettez la viande et laissez chauer quelques minutes avant de servir.
5. Appuyez sur le bouton START/SELECT
(Démarrer/Sélectionner) pour commencer la cuisson. Le rétroéclairage du bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler) devient rouge et l'écran LCD devient orange en indiquant PREHEATING (Préchauage).
6. Laissez le couvercle ouvert en position relevée.
Si le couvercle n'a pas été ouvert, l'autocuiseur émet un signal sonore et le texte OPEN LID (Ouvrir couvercle) s'ache à l'écran.
7. Lorsque l'autocuiseur a atteint la température
souhaitée, l'indication PREHEATING (Préchauage) disparaît.
8. Le compte à rebours démarre. La durée
peut être réglée durant le cycle de réduction en tournant le bouton TIME (Durée). Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler). Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 2 secondes.
9. À la n du cycle de réduction, l'autocuiseur
émet un signal sonore, le rétroéclairage du bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) s'éteint et l'écran LCD devient bleu.
10. Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille
s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent. SAISIE Le réglage SEAR (Saisie) est conçu pour améliorer et accentuer la saveur des aliments en les faisant caraméliser et brunir dans la cuve avant la cuisson sous pression ou la cuisson lente.
1. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage SEAR (Saisie). Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/ Sélectionner) pour conrmer.
2. Le rétroéclairage du bouton STOP/CANCEL
(Arrêter/Annuler) devient rouge et l'écran LCD devient orange en indiquant PREHEATING (Préchauage).
3. Laissez le couvercle ouvert en position relevée.
Si le couvercle n'a pas été ouvert, l'autocuiseur émet un signal sonore et le texte OPEN LID (Ouvrir couvercle) s'ache à l'écran.
4. Lorsque l'autocuiseur a atteint la température
souhaitée, l'indication PREHEATING (Préchauage) disparaît. Placez les aliments à cuire dans la cuve amovible.
5. La minuterie démarre, celle-ci pouvant
atteindre 45 minutes maximum. Il est possible de mettre le cycle en pause à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler). Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 2 secondes.
6. À la n du cycle de saisie, l'autocuiseur émet
un signal sonore, le rétroéclairage du bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) s'éteint et l'écran LCD devient bleu.
7. Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille
s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent. SAUTÉ Le réglage SAUTÉ est idéal pour faire fondre et caraméliser l'ail, les oignons et les petits aliments avant la cuisson sous pression ou la cuisson lente.
1. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage SAUTÉ. Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/ Sélectionner) pour conrmer.
2. Le nombre en haut de l'écran LCD indique
la température prédénie pour le réglage SAUTÉ. Tournez le bouton TEMPERATURE/ PRESSURE (Température/Pression) vers la gauche pour réduire la température ou vers la droite pour augmenter la température. La température peut être réglée sur trois valeurs prédénies, LO (Faible), MED (Moyenne) ou HI (Élevée).
3. Appuyez sur le bouton START/SELECT
(Démarrer/Sélectionner) pour commencer la cuisson. Le rétroéclairage du bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler) devient rouge et l'écran LCD devient orange en indiquant PREHEATING (Préchauage).
4. Laissez le couvercle ouvert en position relevée.
Si le couvercle n'a pas été ouvert, l'autocuiseur émet un signal sonore et le texte OPEN LID (Ouvrir couvercle) s'ache à l'écran.
5. Lorsque l'autocuiseur a atteint la température
souhaitée, l'indication PREHEATING (Préchauage) disparaît. Placez les aliments à cuire dans la cuve amovible.
6. La minuterie démarre. Il est possible
d'interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler). Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 2 secondes.
7. À la n du cycle de cuisson sautée,
l'autocuiseur émet un signal sonore, le rétroéclairage du bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) s'éteint et l'écran LCD devient bleu.
8. Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille
s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent.17
VAPEUR Le réglage STEAM (Vapeur) est idéal pour cuire à la vapeur des légumes, des lets de poisson et des ravioles, mais aussi pour réchauer des assiettes.
1. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/
Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage STEAM (Vapeur). Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/Sélectionner) pour conrmer.
2. Le nombre en bas de l'écran LCD indique le
temps de cuisson prédéni pour le réglage STEAM (Vapeur). Tournez le bouton TIME (Durée) vers la gauche pour réduire le temps de cuisson ou vers la droite pour augmenter le temps de cuisson. La durée peut être réglée jusqu'à 1 heure.
3. Versez de l'eau dans la cuve amovible jusqu'à
atteindre le niveau minimum. Durant la cuisson vapeur, vériez le niveau d'eau et ajoutez de l'eau si nécessaire.
4. Insérez le support dans la cuve et placez
le panier vapeur audessus. Pour réchauer des assiettes, placez l'assiette au-dessus du support.
5. Placez les aliments sur le panier vapeur
en laissant un espace de 1 cm entre les aliments pour permettre à la vapeur de circuler uniformément sur tous les côtés.
6. Fermez le couvercle et faites-le pivoter
jusqu'à la position de verrouillage.
7. Libérez le couvercle du poids de la soupape
de dégagement vapeur.
8. Appuyez sur le bouton START/SELECT
(Démarrer/Sélectionner) pour commencer la cuisson. Le rétroéclairage du bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler) devient rouge et l'écran LCD devient orange en indiquant PREHEATING (Préchauage).
9. Lorsque l'autocuiseur a atteint la température
souhaitée, l'indication PREHEATING (Préchauage) disparaît.
10. La minuterie démarre, celle-ci pouvant
atteindre 45 minutes maximum. La durée peut être réglée durant le cycle de cuisson vapeur en tournant le bouton TIME (Durée). Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton STOP/ CANCEL (Arrêter/Annuler). Pour terminer le cycle, appuyez sur le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) pendant 2 secondes.
11. À la n du cycle de cuisson vapeur, l'autocuiseur
émet un signal sonore, le rétroéclairage du bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) s'éteint et l'écran LCD devient bleu.
12. Si vous souhaitez prolonger la cuisson vapeur,
vériez le niveau d'eau et ajoutezen si nécessaire.
13. Après 5 minutes d'inactivité, le mode veille
s'active. Le rétroéclairage du bouton et celui de l'écran LCD s'éteignent.18 Entretien et nettoyage La cuve, le corps extérieur, le couvercle et les accessoires doivent être entièrement lavés avant chaque utilisation. Avant le nettoyage, veillez à éteindre l'autocuiseur en appuyant longuement sur le bouton STOP/ CANCEL (Annuler/Arrêter) du panneau de commande. L'autocuiseur est hors tension lorsque le rétroéclairage du bouton est éteint. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et retirez le connecteur de la base de l'autocuiseur. Laissez l'autocuiseur et tous les accessoires refroidir complètement avant de les désassembler et de les nettoyer.
1. La cuve amovible peut être mise au lave-
vaisselle. En revanche, pour protéger le revêtement en céramique, il est recommandé de laver la cuve avec de l'eau savonneuse tiède et un détergent domestique doux. Rincez à l'eau propre et séchez soigneusement.
2. Essuyez les interstices et le corps extérieur
avec une éponge douce et humide. Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution à pulvériser douce pour éviter les accumulations de taches. Appliquez le nettoyant sur l'éponge, et non sur la surface de l'autocuiseur, avant de nettoyer.
3. Retirez la coupelle de récupération de l'eau de
condensation en tirant doucement sur le fond pour la séparer du corps. Nettoyez la coupelle avec de l'eau savonneuse tiède, rincez-la à l'eau propre, séchez-la soigneusement et remettez-la en place jusqu'à entendre un clic.
4. Essuyez l'écran LCD avec un chion doux
et humide. L'utilisation dֽ'un chion doux ou de nettoyants abrasifs risquerait de rayer la surface.
5. Laissez toutes les surfaces sécher
complètement avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant et de mettre l'appareil sous tension.
NETTOYAGE DU COUVERCLE
1. Retirez la soupape de décompression
2. Ouvrez le couvercle en tournant le bouton
du couvercle dans le sens antihoraire et en soulevant le couvercle jusqu'à atteindre la position ouverte relevée. Dévissez et retirez l'écrou d'étanchéité au centre du couvercle, puis tirez le couvercle pour le retirer du bras.
3. Tirez doucement sur le joint d'étanchéité du
couvercle pour le retirer de l'anneau métallique sous le couvercle.
4. Nettoyez l'écrou d'étanchéité et la soupape
de décompression avec de l'eau savonneuse tiède. Rincez à l'eau propre et séchez soigneusement.
5. Nettoyez le joint d'étanchéité et le couvercle
en les mettant dans le panier supérieur du lave- vaisselle. Vous pouvez également les nettoyer avec de l'eau savonneuse tiède, les rincer à l'eau propre et les sécher soigneusement.
6. Après le nettoyage du couvercle, inspectez
régulièrement et vériez que : a) La goupille de sécurité se déplace librement vers le haut et vers le bas. Éliminez toujours les résidus d'huile ou de nourriture restants sur cette zone. b) La soupape de décompression et le couvercle sont propres et exempts de nourriture ou de liquides. Pour nettoyer, tournez et tirez le capuchon de la soupape de décompression du couvercle, essuyez avec un chion et du savon, puis rincez et séchez soigneusement. Remettez en place le capuchon de façon à entendre un clic.19
c) La soupape de décompression est propre et exempte de nourriture ou de liquides. Pour nettoyer, poussez la soupape de l'intérieur de façon à ce qu'elle s'ouvre sur le couvercle et éliminez tous les réidus d'huile ou de nourriture. Assurez-vous que la soupape se déplace librement vers l'intérieur et l'extérieur après le nettoyage.
7. Remettez bien en place le joint d'étanchéité
propre en l'insérant autour de l'anneau métallique sous le couvercle. Ajustez le joint si nécessaire de façon à ce qu'il soit bien positionné sans aucune déformation.
8. Pour remettre le couvercle en place, orientez
le couvercle de manière à ce que la soupape de dégagement vapeur se trouve à l'arrière de l'unité. Ensuite, alignez le centre du couvercle avec la vis située sous le bras du couvercle et enfoncezle de manière à exposer le letage de la vis. Fixez le couvercle en vissant l'écrou d'étanchéité jusqu'à ce que le joint rouge entre en contact avec la surface du couvercle.
1. Lavez tous les accessoires avec de l'eau
savonneuse tiède et une éponge douce ou un chion à récurer en plastique doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de chions à récurer métalliques ou d'ustensiles métalliques pour laver les accessoires, au risque d'endommager les surfaces.
2. Pour prolonger la durée de vie de vos
accessoires, nous vous déconseillons de les mettre au lave-vaisselle. ASTUCE Pour éliminer les odeurs de nourriture, mélangez 2 tasses (500 ml) d'eau chaude, ½ tasse (125 ml) de jus de citron, 1 cuillère à soupe d'écorce de citron et 1 cuillère à soupe d'extrait de vanille dans la cuve amovible. Faites cuire sous pression à 80 kPa pendant 5 minutes avec dégagement vapeur naturel. RANGEMENT
1. Veillez à éteindre l'autocuiseur en appuyant sur
le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) du panneau de commande. L'autocuiseur est hors tension lorsque le rétroéclairage du bouton est éteint.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur. Laissez l'autocuiseur et tous les accessoires refroidir complètement avant de les désassembler et de les nettoyer.
3. Assurez-vous que l'autocuiseur et tous les
accessoires sont propres et secs.
4. Assurez-vous que la cuve est insérée dans
l'autocuiseur, le support dans le panier vapeur et le tout dans la cuve.
5. Veillez à ce que le couvercle soit fermé
et en position verrouillée.
6. Rangez l'appareil en position debout,
à plat sur ses pieds de support. Ne rangez rien au-dessus.20 Dépannage
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Il est impossible d'ouvrir le couvercle à la n du cycle de cuisson
- Appuyez sur le bouton STEAM RELEASE (Dégagement vapeur) jusqu'à la libération complète de la pression interne et l'ouverture de l'autocuiseur.
- Une fois la pression interne entièrement libérée à l'aide du bouton de dégagement vapeur, mettez la soupape de décompression en position ouverte en l'orientant vers l'opposée du bouton du couvercle.
- Si ce problème se produit fréquemment, il est possible que le réglage de l'altitude sur votre autocuiseur doive être modié pour correspondre à votre altitude actuelle. Suivez les instructions de « Réglage de l'altitude » à la page 12. « Open Lid » (Ouvrir le couvercle) s'ache sur l'écran LCD lorsque le couvercle est ouvert
- Tournez le bouton du couvercle dans le sens horaire puis antihoraire. De la vapeur s'échappe du couvercle
La goupille de sécurité ne se relève pas
L'autocuiseur n'atteint pas la pression souhaitée
Le compte à rebours ne démarre pas
- Assemblez correctement le couvercle de manière à ne pas laisser d'espace entre le bras du couvercle et le couvercle en acier inoxydable. L'écrou d'étanchéité doit être susamment serré. Suivez l'étape 5 à la page 10.
- Vériez que le joint d'étanchéité du couvercle est propre, exempt de dommages ou de ssures et correctement inséré. Suivez l'étape 4 à la page 10.
- Vériez que la goupille de sécurité se déplace librement vers le haut et vers le bas. Suivez l'étape 6a à la page 17.
- Lorsque le couvercle est verrouillé, vériez que la goupille de sécurité est bien alignée dans l'ouverture du bras du couvercle. Consultez l'étape 7 à la page 13.
- Veillez à ce que la soupape de décompression soit bien positionnée et orientée vers le bouton du couvercle. Suivez l'étape 8 à la page 13.
- Ajoutez davantage de liquides ou d'aliments dans la cuve. La cuve doit contenir au moins 1 litre d'aliments et de liquides.
- Si le problème persiste, appelez le service client Sage. L'autocuiseur passe automatiquement en mode Maintenir au chaud sans terminer le cycle de cuisson complet
- Ajoutez davantage d'eau dans la cuve et redémarrez le cycle. Il y a une accumulation d'eau sur le plan de travail
- Vériez que l'autocuiseur se trouve sur une surface plane et que la coupelle de récupération de l'eau de condensation est bien installée à l'arrière de l'autocuiseur. Suivez les instructions « Préparation de l'autocuiseur the Fast Slow Pro
- Videz la coupelle de récupération de l'eau de condensation.21
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com. Garantie22 Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez- vous sur www.sageappliances.com. Les dispositions de la présente garantie ne sont pas exclusives du bénéce, au prot de l’acheteur, de la garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l’absence d’application ou en cas d’exclusion de la garantie conventionnelle. Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, le consommateur : bénécie d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour agir ; - peut choisir entre la réparation ou le rempla- cement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-9 du code de la consommation ; est dispensé de rapporter la preuve de l'exis- tence du défaut de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien. La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement consentie. Le consommateur peut décider de mettre en œuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil. Article L. 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 217-5 du Code de la consommation : « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : − s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; − s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L 217-12 du Code de la consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. » Article 1641 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648, al.1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉEthe Fast Slow Pro
Notice Facile