T14 - Récepteur audio ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T14 ROTEL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Connectivité | Entrées RCA, optique, coaxiale, Bluetooth |
| Puissance de sortie | 2 x 50 W sous 8 Ohms |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 8 Ohms |
| Dimensions | 430 mm x 100 mm x 300 mm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec des câbles certifiés |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - T14 ROTEL
Questions des utilisateurs sur T14 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T14 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T14 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI T14 ROTEL
Tuner Réseau/DAB+/FM
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Commandes et Branchements
Connexions d'antennes et de sortie audio
Important : Les connexions trigger 12v sont prioritaires sur les commandes Rotel Link. Ne branchez pas de câble trigger 12 V si une connexion Rotel Link a été réalisée.
Pendant les branchements, assurez-vous que :
√ Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu'ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
√ Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu'ils soient.
Wichtige Hinweise
L'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est impérative.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d'une double isolation électrique. Le branchement d'une mise à la masse ou à la terre n'est pas nécessaire.
CE
ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS
SECTION 810: "RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT"

text_image
DAB ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810 20) ELECTICAL SERVICE BOX ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ARTICLE 250 PART H)Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n'y a à l'intérieur aucune pièce susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source humide, ou à tout type de risque d'éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation. Si l'appareil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être lus.
Conservez soigneusement ce livret.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
Ne pas utiliser cet appareil près d'un point d'eau.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d'aération; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d'air autour des orifices d'aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé.
Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
N'utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N'utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l'appareil. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l'appareil, afin d'éviter tout risque de blessure ou des dommages à l'appareil.

Débranchez le câble d'alimentation en cas d'orage, ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
L'appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants: Le câble d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé; Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l'intérieur de l'appareil; L'appareil a été exposé à la pluie; L'appareil ne fonctionne manifestement pas normalement; L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
L'appareil doit être utilisé dans un climat non tropical.
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter l'appareil de son alimentation secteur. L'appareil doit donc être installé de telle manière que ce câble d'alimentation soit accessible en permanence.
Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l'appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l'appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur.
Éteignez l'appareil et laissez refroidir l'appareil avant de tenter de se déplacer pour éviter les blessures.
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme l'exposition directe au soleil, au feu ou équivalent. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées selon les directives nationales et locales.
Remarque
La prise RS-232 à l'arrière ne concerne uniquement que des techniciens agréés.
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l'article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d'une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s'il n'est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d'utilisation, causer des interférences avec les communications radio.
Il n'y a cependant aucune garantie que ces interférences n'interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l'appareil), vous pouvez essayer d'éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception (TV, radio, etc.)
- Augmentez l'éloignement physique entre le récepteur en cause et l'appareil.
- Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception radio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l'article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n'importe quelle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D'UNE ANTENNE CATV : L'installation d'un système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l'article 820-40 de la NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l'immeuble, le plus près possible du point d'entrée du câble correspondant. Voir le schéma d'installation page précédente.
NOTE: Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l'article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d'une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s'il n'est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d'utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie que ces interférences n'interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l'appareil), vous pouvez essayer d'éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
- Orientez convenablement ou changer l'emplacement de l'antenne de réception.
- Éloignez le plus possible l'appareil de votre récepteur de télévision.
- Utilisez une prise secteur murale indépendante pour l'appareil de réception.
- N'hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste.
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements 4
Figure 2 : Télécommande RR-T99 5
Figure 3 : Connexions d'antennes et de sortie audio 6
Figure 4: Connexions Rotel-Link et Trigger 12 V 7
Remarques importantes 8
Remarques importantes concernant la sécurité....17
A propos de Rotel ....18
Mise en route 19
Quelques précautions préalables 19
Caractéristiques principales 19
Installation 19
Alimentation secteur et commandes....19
Prise secteur 19
Interrupteur de mise sous tension 1 A et indicateur Power 2 19
Entrée et sortie TRIGGER 12 V 19
Vue générale de la connectique .... 20
Antenne Wi-Fi 20
Réception radio DAB/FM 18 20
Sortie 19 20
Sortie Coaxiale 20 20
Connexion USB 22 20
Prise RS-232 20
Rotel Link 24 20
DTS Play-Fi ^® 20
Connexion Play-Fi 20
Play-Fi Streaming Audio 21
Réinitialisation de configuration sans fil 21
Activation WPS 21
Spotify ^® 21
RADIO FM....22
Lecture de stations de radio FM 22
Sauvegarder une station de radio dans une présélection 22
Ecoute d'une station de radio présélectionnée 22
Menu des Paramètres FM 22
Réception radio RDS....22
Touche RDS ⑥ 23
Touche MONO ⑥ 23
RADIO DAB....23
Lecture d'une station de radio DAB 23
Sauvegarder une station DAB dans une présélection 23
Ecoute d'une station de radio présélectionnée 23
Menu des Paramètres DAB 23
Menu d'installation 24
Problèmes de fonctionnement .... 24
Spécifications 25
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d'amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années d'intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d'avoir acheté ce tuner Rotel. Associé à un ensemble audio de qualité ou au sein d'un système de home-cinéma, votre tuner Rotel vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Caractéristiques principales
- Streaming audio sans fil via le Play-Fi / Spotify App supportant les fichiers de musique stockés localement et services de streaming de musique populaire.
- Ecoute des stations de radio FM et DAB/DAB+.
- 30 mémoires de présélection pour pouvoir sauvegarder vos stations DAB/DAB+ et FM favorites.
- Fonctionnalités RDS (Radio Data System).
Quelques précautions préalables
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, mettez hors tension TOUS les éléments de votre système audio lors de la connexion ou de la déconnexion. Ne remettez pas les éléments du système sous tension avant d'être certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés.
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de fournir des éléments de base sur l'installation du produit, et les consignes d'utilisation, il vous donne des renseignements utiles sur les diverses configurations possibles ainsi que des informations plus générales qui vous aideront à obtenir le meilleur de votre système. N'hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux chez Rotel de recevoir vos remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton de votre T14 et tous les éléments servant à l'emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager votre T14 dans quoique ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement votre appareil et annulerait la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement du propriétaire qui est jointe à votre produit et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Installez l'appareil sur une surface rigide et plane, éloignée des rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d'humidité ou de vibrations.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 26
Votre appareil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur en vigueur dans le pays où vous l'avez acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l'arrière de votre appareil.
REMARQUE : Si vous décidez de déménager dans un pays étranger, il sera possible de reconfigurer en interne votre appareil pour qu'il puisse fonctionner avec une autre tension d'alimentation. N'essayez pas de réaliser cette opération vous-même. Le fait d'ouvrir l'appareil vous expose potentiellement à des tensions dangereuses. Consultez un technicien qualifié ou le service après-vente Rotel pour plus d'informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Le T14 devra être branché directement dans une prise murale à deux broches ou à la prise commandée de l'un des éléments de votre système audio. N'utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que l'interrupteur de mise sous tension POWER SWITCH 1 sur le panneau avant est bien sur « off » (dans la position « out »). Puis, branchez une extrémité du câble dans le connecteur d'alimentation « Power Connector » 26 situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'autre extrémité dans la prise secteur.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, une bonne précaution est de débrancher votre T14 (ainsi que vos autres appareils audio et vidéo) pendant que vous n'êtes pas présent à votre domicile.
Interrupteur de mise sous tension 1① et indicateur Power 2
La diode indicatrice de mise sous tension se trouve sur le côté gauche du panneau avant. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur l'interrupteur. La diode indicatrice de mise sous tension va devenir bleu, signifiant que l'appareil est désormais en marche. En mode Standby la diode LED va devenir rouge. Pour repasser l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le bouton pour le laisser revenir sur la position « out ».
Quand le bouton Power Switch a été mis sur la position ON, les touches ON et OFF de la télécommande peuvent être utilisées pour activer le T14. En mode Standby la diode LED est rouge, mais l'afficheur est éteint.
Entrée et sortie TRIGGER 12 V ☎
Voir Figure 4
Une entrée de type jack libellée IN permet de connecter un câble transportant un signal « trigger » + 12 V issu d'un préampli Rotel ou d'un processeur surround, offrant la possibilité de mettre l'appareil sous tension à distance. L'entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une gamme allant de 3 volts à 30 volts.
La prise jack repérée « OUT » permet de faire passer le signal de commande à distance vers un autre appareil Rotel. Autrement dit, le signal Trigger 12 V présent à l'entrée IN est systématiquement dirigé vers la sortie jack OUT.
REMARQUE : Si vous utilisez d'autres éléments de la gamme équipés de la liaison Rotel-Link, utilisez dans ce cas la liaison Rotel-Link pour mettre vos appareils sous tension ou hors tension. N'utilisez pas simultanément la liaison Rotel-Link et les câbles trigger 12V : en effet, les liaisons marche/ arrêt trigger 12 V sont prioritaires par rapport aux connexions Rotel-Link.
Vue générale de la connectique
Voir Figure 3
Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel, assurez-vous que toutes les connexions soient réalisées correctement.
Antenne Wi-Fi 17
S'il vous plaît utiliser les antennes Wi-Fi 17 fournis pour se connecter aux connecteurs Wi-Fi sur le panneau arrière. Cela permet au T14 de se connecter au réseau Wi-Fi. Pour configurer les paramètres Wi-Fi s'il vous plaît voir la section Play-Fi.
Réception radio DAB/FM 18
Veillez utiliser l'antenne intérieure qui vous est fournie et reliez là aux entrées DAB et FM du panneau arrière. Essayez diverses positions pour optimiser la réception.
Sortie 19
Votre appareil restitue un signal analogique stéréo. Utilisez le câble audio fourni pour le relier aux entrées correspondantes de votre préamplificateur ou amplificateur intégré/processeur surround. Prenez garde à bien faire correspondre les branchements: le canal de sortie droit doit être relié au canal droit du préamplificateur ou du processeur, respectivement le canal de sortie gauche au canal gauche.
Sortie Coaxiale 20
Si vous utilisez un convertisseur numérique/analogique externe, ou un autre processeur numérique, vous aurez besoin du flux numérique de sortie issu du T14. Au moyen d'un câble standard de type 75 ohms coaxial, reliez la sortie numérique du T14 à l'entrée numérique du convertisseur numérique/analogique.
Connexion USB 22
Cette connexion est utilisée pour le service. Pour plus d'informations s'il vous plaît contacter votre revendeur agréé Rotel.
Prise RS-232 23
Le T14 peut être piloté via RS-232 pour son intégration dans un système domotique. La prise RS-232 permet de connecter un câble droit standard mâle-femelle de type DB-9.
Pour des informations complémentaires sur cette connexion, les logiciels associés ainsi que les codes de contrôles permettant le pilotage du T14 via RS-232, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.
Rotel Link 24
Voir Figure 4
Les 2 connecteurs ROTEL LINK OUT peuvent être utilisés pour se connecter à tout produit Rotel avec un LINK ROTEL IN connexion, en utilisant les câbles de 3,5 mm stéréo fournis.
Ces branchements permettent d'interconnecter des appareils Rotel pour qu'ils puissent communiquer entre eux et être pilotés par l'application Rotel App (disponible en téléchargement sur la boutique en ligne iTunes®).
REMARQUE: Vous ne devez utiliser que les câbles Rotel Link fournis avec l'appareil. Ces câbles 3.5 mm sont équipés de prises BLANCHES et ne doivent pas être confondus avec les câbles pour liaison trigger 12 V qui sont eux dotés de prises NOIRES.
DTS Play-Fi®
Le T14 comprend les DTS Play-Fi sans fil en continu écosystème pour ruisseler aisément HiFi audio de qualité à partir de périphériques de stockage en réseau et de multiples services de streaming Internet basés audio. Pour plus d'informations sur les services Play-Fi pris en charge s'il vous plaît visitez le site Web DTS Play-Fi au https://www.play-fi.com.
Play-Fi Connexion
Assurer les antennes Wi-Fi ont été installés et la allumer l'appareil T14. Le Wi-Fi LED sur le panneau arrière T14 clignote rapidement sur et en dehors, toutes les 0,5 secondes pendant 20 secondes. Après quoi, il doit passer à pulsant lentement sur et en dehors, rougeoyante du clair au sombre puis brillant à nouveau. Cela signifie que le T14 est prêt à se connecter à votre réseau Wi-Fi.
A partir de vos appareils (téléphones, tablettes, ordinateurs), télécharger gratuitement Play-Fi App d'un App Store, comme le Google Play Store, Amazon Marketplace app, ou App Store d'Apple. Après le téléchargement, lancer et exécuter l'application Play-Fi sur vos appareils, suivant les étapes pertinentes ci-dessous, en fonction de votre type d'appareil:
Pour les appareils iOS:
- Allez dans le menu SETTING sur votre appareil iOS.
- Sélectionnez le menu des paramètres Wifi et assurer Wifi est activé.
- Attendre jusqu'à 90 secondes pour la liste des réseaux Wi-Fi à rafraîchir et trouver le T14 activé Play-Fi périphérique répertorié au bas de la liste sous l'option "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER".

- Sélectionnez le nouveau périphérique Play-Fi et confirmez à ajouter au réseau actuel Wi-Fi en choisissant le réseau désiré dans la liste et en sélectionnant NEXT.

REMARQUE: Vous pouvez également renommer le périphérique Play-Fi en changeant le nom de l'enceinte à ce menu.
- Attendre 60-90 secondes pour l'appareil Play-Fi pour configurer les paramètres et joindre au réseau sans fil. L'affichage de T14 avec show "Connected" en cas de succès.
Play-Fi
Connected
- Lancez le Play-Fi app qui va vérifier les mises à jour de logiciels, puis choisissez le service audio désiré.
- Vous êtes connectél De là, vous pouvez profiter de la musique.
Pour les appareil Android:
- Lancez l'application Play-Fi sur votre appareil.
- Exécutez le Play-Fi App, appuyez sur l'icône "engrenage" en haut à droite, puis appuyez sur "Paramètres..."> "Ajouter Play-Fi Device"> "Rechercher" dans la séquence. L'App trouve automatiquement le T14 et vous invite à le configurer. Appuyez sur le bouton "Set-Up".
- Si votre réseau Wi-Fi est protégé, entrez le mot de passe. L'App reliera le T14 au réseau.
- Lorsque le T14 est connecté au réseau, la LED du panneau arrière arrêtera de clignoter et être solide bleu. L'affichage de T14 avec show "Connected".
Play-Fi
Connected
- Vous êtes connecté! De là, vous pouvez renommer votre appareil avec les noms prédéfinis, créer votre propre nom personnalisé, ou sauter ceci et juste commencer à profiter de la musique.
Play-Fi streaming audio
Une fois correctement configuré, vous pouvez commencer le streaming audio à la T14. Lancez le Play-Fi App et sélectionnez le ou plusieurs périphériques que vous souhaitez contrôler. Ensuite, sélectionnez un service audio pour commencer le streaming audio.
Le menu d'accueil du Play-Fi App affiche les options disponibles de source. Sélectionnez "Music" pour voir l'ensemble de votre musique locale, ou choisir parmi l'un des nombreux services de grande musique énumérés. Pour plus d'informations sur l'App Play-Fi ou le contrôle Play-Fi appareils compatibles s'il vous plaît visitez https://www.play-fi.com.
Configuration sans fil Réinitialisation
Pour réinitialiser les paramètres de configuration Wi-Fi sur le T14, appuyez sur le bouton Play-Fi sur le panneau arrière 21 pendant 8 secondes jusqu'à ce que "Set-Up" montre sur l'écran. Cela effacera toutes les options de configuration Wi-Fi, y compris un réseau sans fil et d'une clé de cryptage, le cas échéant, stockée dans le T14.
REMARQUE: Cela efface tous les paramètres de configuration du Wifi et nécessite en suivant les étapes de configuration Wi-Fi à nouveau. Ceci est utile si vous modifiez les paramètres du réseau Wi-Fi ou d'installer de nouveaux équipements de réseau sans fil.
Activation WPS
Pour activer la fonction WPS du T14, activer la fonction WPS sur votre routeur Wi-Fi en suivant les instructions fournies par le fabricant. Appuyez ensuite sur le panneau arrière bouton Play-Fi pendant 3 secondes. En cas d'échec du processus WPS se réinitialise après environ 90 secondes.
REMARQUE: Ceci est une option de configuration automatique disponible sur certains équipements de réseau sans fil et ne doit être utilisée que si vous êtes familier avec ce processus.
Spotify®

Spotify®
Fonctionnement de Spotify Connect
Spotify Connect ne fonctionne qu'avec Spotify Premium (voir détails au verso).
- Ajoutez votre nouvel appareil au même réseau wi-fi que votre téléphone, tablette ou PC (pour plus d'informations, consultez les instructions d'utilisation du produit).
- Ouvrez l'appli Spotify sur votre téléphone, tablette ou PC, puis écoutez le titre de votre choix.
- Si vous utilisez l'appli sur un téléphone, appuyez sur l'image du titre dans le coin inférieur gauche de l'écran. Sur tablette et PC, passez à l'étape 4.
- Appuyez sur l'icône Connect
- Choisissez votre appareil dans la liste. S'il n'y figure pas, il vous suffit de vérifier qu'il est bien connecté au même réseau wi-fi que celui de votre téléphone, tablette ou PC.
Terminé ! Bonne écoute !
RADIO FM
Avant d'écouter une station de radio FM, assurez-vous que l'antenne a été branchée correctement.
Lecture de stations de radio FM
- Choisissez le bouton FM parmi les boutons de sources 12①. L'affichage va indiquer le message suivant:

- Tournez le bouton PUSH SELECT du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande pour changer la fréquence des stations de radio. Si vous tournez le bouton PUSH SELECT du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande d'un pas, la fréquence va également changer d'un pas.
-
Pour lancer la recherche automatique d'une station de radio, vous pouvez choisir l'une ou l'autre des méthodes suivantes:
-
Tournez rapidement le bouton PUSH SELECT du panneau avant dans un sens ou un autre.
- Maintenez appuyée les touches UP/DOWN Ⓑ de la télécommande.
Sauvegarder une station de radio dans une présélection
Lors de l'écoute d'une station de radio, appuyez sur la touche « memory » 9 E et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique 3 D. L'afficheur va alors indiquer le numéro de la station présélectionnée. Jusqu'à 30 stations de radio FM peuvent ainsi être mémorisées.
Ecoute d'une station de radio présélectionnée
Lors de l'écoute d'une station de radio, vous pouvez basculer vers l'une ou l'autre d'une station mémorisée en utilisation l'une des deux méthodes suivantes.
- A partir du pavé numérique 3⑭, saisissez le numéro de la station désirée.
- Appuyez sur les touches PRESET +/- H de la télécommande pour rappeler un numéro de la présélection et la station correspondante. Vous pouvez également appuyer sur les touches UP/DOWN B ou les touches PRESET +/- H de la télécommande ou tourner le bouton PUSH SELECT B du panneau avant pour sélectionner la station désirée, puis appuyer sur le bouton PUSH SELECT B du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande pour valider. Appuyez sur la touche FM 12 I de nouveau pour sortir du menu de présélection et pour revenir en mode d'écoute.
Menu des Paramètres FM
Appuyez sur la touche FM 12① et sélectionnez le menu FM Settings (Paramètres FM). Il existe trois sous-menus auquel vous pouvez accéder à partir du menu des Paramètres FM :
- Recherche des stations: Choisissez entre ALL STATIONS (Toutes les stations) ou STRONG STATIONS (uniquement les stations disposant d'un signal suffisamment élevé).
FM SETUP
- Paramètres Audio: Choisissez entre Stéréo ou Mono forcé.
FM SETUP
Stereo or Mono * Mono Only
- Présélection FM: Affichage de la totalité des 30 stations FM présélectionnées et ajustement des stations présélectionnées en appuyant sur la touche ENT Ⓑ de la télécommande.
Pour effectuer des changements dans le menu des Paramètres FM, tournez le bouton PUSH SELECT ☐ du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN ☑ de la télécommande. Pour confirmer une modification, appuyez sur le bouton PUSH SELECT ☐ du panneau avant ou sur la touche ENT ☑ de la télécommande.
Réception radio RDS
Votre appareil Rotel est équipé d'une fonction de réception RDS (Radio Data System). Le système d'émission RDS ajoute un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires à la réception radio FM en véhiculant des « métadonnées » encodées dans le signal radio. Ce signal est ensuite décodé par le récepteur RDS et permet d'obtenir des informations utiles, comme notamment:
- L'affichage du nom qui permet l'identification de la station de radio (par exemple BBC1).
- L'affichage du type de contenu proposé par la station de radio (par exemple ROCK ou NEWS).
- Des informations concernant l'état du trafic routier.
- Un affichage défilant de texte (titre, annonces, informations diverses).
- L'heure courante, ainsi que la date.
La radiodiffusion RDS existe dans de nombreux pays européens et depuis plusieurs années. Un grand nombre de stations disposent de la fonction RDS, par conséquent la plupart des utilisateurs sont déjà familiers du contenu et des fonctionnalités qui sont associés.
NOTE : Les informations diffusées par le système RDS dépendent entièrement de la façon dont elles ont été encodées par la station de radio. Autrement dit, elles ne seront disponibles que dans les pays où le RDS a été mis en application et où les stations diffusent ces métadonnées.
Touche RDS ©
La touche RDS de la télécommande permet séquentiellement de changer l'affichage des informations RDS. Appuyez successivement sur la touche RDS de la télécommande pour afficher les informations suivantes:
- Texte lié au contenu musical actuellement diffusé.
- Nom de la station.
- PTY, ou type de contenu.
- Heure actuelle et date du jour.
Touche MONO ©
La touche MONO de la télécommande permet de faire basculer la réception FM stéréo en mode mono. En mode stéréo, un signal stéréo ne sera entendu que si la station émet un signal stéréo, et que si le signal est suffisamment puissant.
REMARQUE : Passer en mode mono peut s'avérer utile pour améliorer la qualité de réception d'un signal FM faible ou éloigné. En effet, la réception d'un signal mono clair nécessite une puissance moindre que la réception d'un signal stéréo.
RADIO DAB
Assurez-vous que les signaux Digital Audio Broadcast (DAB) puissent être effectivement reçus au niveau de votre lieu de résidence.
Appuyez sur la touche DAB 13 du panneau avant, ou sur la touche M de la télécommande.
Les canaux DAB sont catégorisés en « ensembles » que l'on appelle aussi « multiplexes ». Chaque multiplexe contient un certain nombre de stations et de services, et chaque service est constitué d'un service primaire qui peut aussi contenir des services secondaires. La technologie DAB offre aux fournisseurs de programmes la possibilité de transmettre des données additionnelles avec le flux audio, comme par exemple des canaux audio supplémentaires, du texte, voire des images ou des données informatiques dans le futur.
Lecture d'une station de radio DAB
- Appuyez sur le bouton DAB ^13 sur le panneau avant pour permettre à l'appareil de rechercher les stations disponibles. Quand cela sera terminé, vous verrez s'afficher le menu suivant:
Station List
BBC 1
BBC 2
- Appuyez sur le bouton PUSH SELECT du panneau avant ou sur la bouton ENT de la télécommande pour sélectionner la station et commencer l'écoute de la station.
Sauvegarder une station DAB dans une présélection
Lors de l'écoute d'une station DAB, appuyez sur la touche « memory »
9 E et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique
D. Jusqu'à 30 stations de radio DAB peuvent ainsi être mémorisées.
Ecoute d'une station de radio présélectionnée
Lors de l'écoute d'une station de radio, vous pouvez basculer vers l'une ou l'autre d'une station mémorisée en utilisation l'une des deux méthodes suivantes.
- A partir du pavé numérique 3①, saisissez le numéro de la station désirée.
- Appuyez sur les touches de présélection (PRESET) +/H de la télécommande pour rappeler un numéro de la présélection et la station correspondante. Appuyez sur les touches UP/DOWN B ou les touches de présélection (PRESET) +/- H de la télécommande ou tournez le bouton PUSH SELECT B du panneau avant pour choisir la station désirée, puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT B du panneau avant ou sur la touche ENT B de la télécommande pour valider.
Menu des Paramètres DAB
Appuyez sur le bouton DAB 13 du panneau avant ou sur la touche M de la télécommande pour accéder au menu des Paramètres DAB. Tournez le bouton du panneau avant ou servez-vous des touches UP/DOWN de la télécommande pour explorer chacun des sous-menus.
•StationList: Affiche la liste des stations.
- Local Scan: Réalise un balayage partiel des stations disponibles en appuyant sur le bouton PUSH SELECT ☐ du panneau avant ou sur la touche ENT ☑ de la télécommande (Soumis à disponibilité selon les pays).
- Full Scan: Effectue un balayage complet des stations en appuyant sur le bouton PUSH SELECT ☐ du panneau avant ou sur la touche ENT ☑ de la télécommande.
- ManualTune: Appuyez sur la touche ENT Ⓑ de la télécommande et choisissez les stations manuellement en tournant le bouton PUSH SELECT Ⓞ du panneau avant ou utilisant les touches Up/Down de la télécommande.
- DRC: Gestion de la gamme dynamique- Choisissez entre "Off", "High" et "Low". Tournez le bouton PUSH SELECT ☐ du panneau avant ou utilisez les touches Up/down de la télécommande pour changer la valeur et appuyez sur le bouton PUSH SELECT ☐ du panneau avant ou sur la touche ENT ☐ de la télécommande pour mémoriser votre choix.
- Station Order: Choisissez entre « Alphanumeric », "Ensemble" et "Valid".
- Prune Station: Choisissez entre "Yes" ou "No". La fonction Prune vous permet d'éliminer les stations qui ne sont pas actives ou qui ne peuvent pas être reçues.
REMARQUE : La fonction Prune va supprimer les stations non disponibles à la fois de la liste des stations et de la liste des présélections DAB.
- DAB Preset: Affichage de la totalité des 30 stations DAB/DAB+ et ajustement des stations présélectionnées en appuyant sur le bouton PUSH SELECT du panneau avant ou sur la touche ENT de la télécommande.
Touches avancées de la télécommande
Menu d'installation
Pour entrer dans le menu d'installation, appuyez sur la touche MENU ① de la télécommande. Vous verrez alors apparaître l'affichage suivant:
SETUP
POWER OPTION DISPLAY DIMMER
- POWER OPTION: En mode NORMAL, la connexion réseau est coupée lorsque l'appareil est en veille (STANDBY), ce qui permet une consommation moindre. A l'inverse, en mode QUICK, la connexion reste active en mode veille. Utilisez le mode QUICK pour réduire la puissance sur le temps permettant au réseau de rester connecté. « Normal » est le mode de POWER OPTION par défaut.
Les réglages pour le POWER OPTION sont les suivants : Normal (Ordinaire), Quick (Rapide).
REMARQUE : Lorsque le POWER OPTION est confi guré pour Quick, l'T14 va consommer plus de puissance en mode veille.
- DISPLAY DIMMER: Permet d'ajuster la luminosité de l'afficheur du panneau avant.
- POWER LED DIMMER: Permet d'ajuster la luminosité de la diode indicatrice de mise sous tension (LED).
REMARQUE : Ces paramètres sont sauvegardés de façon permanente, même quand le T14 est mis hors tension.
- VERSION : Affiche la version logicielle de l'appareil.
- Exit : Sortie du menu d'installation.
Touche DIM ©
Télécommande uniquement
Appuyez sur la touche DIM © de la télécommande pour modifier la luminosité de l'afficheur.
REMARQUE : Le ajustement réalisé par le bouton © est temporaire et n'est pas sauvegardé quand l'appareil est mis hors tension.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l'origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son, suivez les recommandations suivantes, selon le cas:
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'indicateur de mise sous tension s'allume dès que l'appareil est relié à la prise secteur. S'il ne s'allume pas, testez la présence de courant électrique avec un autre élément, par exemple avec une lampe. Assurez-vous que la prise de courant utilisée n'est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.
Le réseau ne fonctionne pas
Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre réseau sans fil, vérifiez soigneusement votre configuration réseau. Les différents points ci-dessous peuvent aider à résoudre le problème.
- Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne, par exemple que votre PC accède bien à Internet avec le même réseau.
- Vérifiez que votre pare-feu ne bloque aucun port de sortie.
- Assurez-vous que l'emplacement choisi pour votre appareil lui permet bien de recevoir le signal Wi-Fi.
Pas de son
- Vérifier que les câbles entre la sortie de l'appareil et l'entrée du préamplificateur sont raccordés correctement. Se référer à la figure 3.
- La continuité du flux audio diffusé par les stations de radio Internet est directement liée à la vitesse de votre connexion internet. Si vous constatez que la musique se coupe régulièrement, vérifier la puissance du signal du réseau Wi-Fi, envisager l'installation de répéteurs Wi-Fi ou contactez votre fournisseur de services Internet ou revendeur agréé Rotel.
- Assurez-vous que la station de radio que vous avez choisie est en fonctionnement à l'heure où vous souhaitez l'écouter. La station en question peut fonctionner en effet dans un autre fuseau horaire.
Absence de réception d'une station présélectionnée DAB/DAB+
Un certain nombre de stations peuvent devenir indisponibles et seront affichés dans la liste des stations par le caractère « ? » devant le nom de la station. Cela signifie que ces stations ne sont plus en service ou ne peuvent plus être reçues par le T14. Les présélections qui sont associées ne fonctionneront pas et si elles sont choisies, le T14 affichera le menu DAB. Pour retirer les stations qui ne sont plus actives, utilisez la fonction PRUNE dans le menu DAB. Cela permettra de supprimer les stations considérées à la fois de la liste des stations et de la liste des présélections.
Spécifications
Tuner FM
Sensibilité utilisable 22.2 dBf
Sensibilité au repos 50 dB 27.2 dBf (mono)
Rapport Signal sur Bruit (à 70dBf) 65 dBf (mono) 60 dBf (stéreo)
Distorsion Harmonique (à 70dBf) 0.2% (mono) 0.3 % (stéréo)
Réponse en fréquence 10 Hz - 15 kHz, ± 3 dB
Séparation Stéreo 35 dB/30 dB
(100 Hz/1 kHz)
Niveau de sortie 1.4 V
Entrée antenne 75 Ohms connecteur F
Tuner DAB
Sensibilité - 80 dBm
Bande de réception Bande III (174 - 240 Mhz)
Débit Binaire Audio 224 Kbps (Max)
Réponse en fréquence 20 - 20 kHz +/- 0.2 dB
Sortie Analogique 2.1 V à 0 dBFS
Entrée Antenne 75 Ohms connecteur F
Généralités
| Connections RéseauBouton poussoir set-up (WPS) | 802.11 b/g/a/n Dual Band |
| Sécurité | WEP, WPA/WPA2WPA-PSK/WPA2-PSK |
| Consommation électrique | 16 watts |
| Consommation électrique en veille | < 0.5 watt |
| BTU (à 5 watts)(mode Normal) | 55 BTU/h |
| Alimentation230 volts, 50 Hz (version CE) | 120 volts, 60 Hz (version U.S.) |
| Dimensions(17 x 3 | 430 x 93 x 334 mm ^5/8 x 13 ^1/8 in) |
| Hauteur face avant | 80 mm |
| Poids (net) | 5,1 kg (11,3 lbs) |
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l'impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d'améliorer encore la qualité de l'appareil.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Notice Facile