TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - Outils multifonctions

TCMS 12 0 Li - Outils multifonctions TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCMS 12 0 Li TOP CRAFT au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Outils multifonctions avec batterie Li-ion 12V
Utilisation Idéal pour le perçage, le vissage et le meulage dans divers matériaux
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires, nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité du fabricant
Informations générales Produit léger et compact, facile à manipuler, conçu pour un usage domestique et professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - TCMS 12 0 Li TOP CRAFT

Quel est le poids du Topcraft TCMS 12 0 Li ?
Le Topcraft TCMS 12 0 Li pèse environ 1,5 kg.
Comment charger la batterie du Topcraft TCMS 12 0 Li ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise de charge située sur l'outil et branchez-le à une prise électrique. Assurez-vous que l'outil est éteint pendant la charge.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Si le problème persiste, vérifiez également le bouton de sécurité et assurez-vous qu'il est en position de marche.
Comment changer les accessoires du Topcraft TCMS 12 0 Li ?
Pour changer les accessoires, dévissez l'élément en cours d'utilisation avec la clé fournie, puis insérez le nouvel accessoire et serrez-le fermement.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut généralement fonctionner pendant environ 1 à 2 heures avant d'avoir besoin d'être rechargée.
Puis-je utiliser le Topcraft TCMS 12 0 Li pour des travaux en extérieur ?
Oui, le Topcraft TCMS 12 0 Li est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais évitez de l'exposer à la pluie ou à des conditions humides.
Comment nettoyer l'outil après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur de l'outil et retirez les débris des accessoires. Ne pas immerger l'outil dans l'eau.
Quels types d'accessoires sont compatibles avec le Topcraft TCMS 12 0 Li ?
Le Topcraft TCMS 12 0 Li est compatible avec une gamme d'accessoires standard pour outils multifonctions, y compris des lames, des ponceuses et des grattoirs.
Y a-t-il une garantie pour le Topcraft TCMS 12 0 Li ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Topcraft TCMS 12 0 Li ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle de Topcraft ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur TCMS 12 0 Li TOP CRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCMS 12 0 Li - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCMS 12 0 Li de la marque TOP CRAFT.

MODE D'EMPLOI TCMS 12 0 Li TOP CRAFT

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livreaison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  8. Mise au rebuilt et recyclage
  9. Stockage
  10. Affi chage chargeur
  11. GARANTIE

F

1. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité d'ordre général pour les outils électriques

Attention!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'évitier des blessures et dommages. Veillez donc tire attentionnement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointeil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les risques résultat de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.

Avertissement !

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d'« outils ELECTriques » se rapporte aux outils ELECTriques raccordés au réseau (avec un cable secteur) et aux outils ELECTriques à piles (sans cable secteur).

1. Sécurité du poste de travail

a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents.

b) N'utilise pas l'outil électrique dans un environnement à risque d'explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières infi ammables sont presents. Les outils electrolytiques produit des étin celles capables d'enfl amer les poussieres ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à distancependant l'utilisation de l'utililelectrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de I'appareil.

2. Sécurité électriche

a) La fi che de raccordement de l'outil électricque doit convenir à la prise. La fi che ne doit subir aucune modifi cation,quelle qu'elle soit.N'utilise aucune fi che d'adaptateur avec des outils électricques mis à la terre.Les fiches sans modification et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électricque.
b) Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles celles de conduits, de chauff ages, de cusininières et de réfrigérateurs. Le risque d'une décharge électrique augmente lorsque vous étés en contact avec un apparèil mis à la terre ce qui relié aussi votre corps à la terre.
c) Maintenez les outils electriques à l'abri de toute pluie ou humidité. La penetration de l'eau dans un apparéil électrique augmente le risque de décharge électrique.
d) N'utilisez pas le cable de l'appareil électrique à d'autres fi ns ( comme porter l'appareil, le suspendre ou pour tirer la fi che de la prise). Maintenez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives piage ou de pieces de l'appareil en mouvement. Les cables endommégés ou emmèlés augmentent le risque de décharge électrique.
e) Si vous travailliez avec des outils électriques à l'air libre, utilisez exclusivement des cables de rallonge également homologues pour l'utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adequate pour l'emploi à l'extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) S'il est impossible d'eviter que l'outil électricque fonctionne dans un environ- nement humide, utilisez alors un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur diff erentiel minimise le risque d'une decharge électricque.

F

  1. Sécurité des personnes
    a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électricque toujours de façon raisonnable. N'utilise pas l'appareil électricque lorsque vous étés fatigué(e) ou sous influence de l'alcool ou encore de medicaments. Un petit moment d'inattention pendant l'utilisation de cet outil électricque peut entraîner des blessures très graves.
    b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection de l'ouie, en fonction du type et de l'emploi de l'outil électrique, diminue le risque de blessures.
    c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté avant de le connecter à l'alimentation en courant et/ou de connecter la batterie, l'allumer ou le porter. Si vous portez l'appareil électrique en gardant le doigt sur l'interrupteur ou raccordez l'appareil à l'alimentation réseau alors qu'il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents.
    d) Supprimez les outils de réglage ou les tournweis avant demettre l'appareil électrique en circuit. Un outil ou une clé laissée dans une piece de l'appareil en rotation peut entraîner des blessures.
    e) Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tener de façon sure et gardez à tout moment l'équilibre. Vous pourrez ainsi derniers contrôler l'appareil électrique dans les situations inattendues.
    f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pièces en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement.
    g) Lorsque vous pouvez monter des dispos- itifs d'aspiration de la poussiere et des dispos- itifs de collecte de la poussiere, assurez-vous qu'ils sont bien raccordes et correctement employés. L'utilisation d'une aspiration de poussiere peut minimiser les risques entrainés par la poussiere.

  2. Utilisation et maniement de l'outil électrique
    a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electrique adequat pour votre travail. Vous travaillerez mieux et plus surement dans la plage de performance donnée si vous utilisiez les outils electriques convenables.
    b) N'utilise pas d'outil electrique dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electrique impossible aemettre en ou hors circuit est dangereux doitetre réparé.
    c) Tirez la fi che hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l'appareil, de replacer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l'appareil électrique.
    d) Conserve les outils electriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l'appareil de l'utiliser, ainsi que celles qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
    e) Entretenez les apparèils électriques avec minutieusement. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincep pas, si des pièces ne sont pas cassetés ou assez endommagées pour ALTERER à la fonction de l'appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques.
    f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguises. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile a guider.
    g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires et les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L'utilisation d'outils electriques dans un autre but que celui prévu peut entrainer des situations dangereuses.

F

  1. Utilisation et maniement de l'outil à accumulator

a) Chargez les accumulateurs uniquement dans des chargeurs recommendés par le producteur. Un chargeur concu pour un certain type d'accumulateurs risque de s'incendier lorsqu'il est utilisé avec des accumulateurs d'un autre type.
b) Utilisez exclusivement les accumulateurs prévus à cet effet et dans les outils électriques. L'utilisation d'autres accumulateurs peut cause des blessures et entraîner des risques d'incendie.
c) Maintenez l'accumulateur, lorsqu'il n'est pas employé, éloigné de trombones, de pieces, clés, clous, vis et tout autre petit object métallique qui pourrait établier un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut entraîner des brûlures, voir même un incendie.
d) Lorsqu'un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet Médical. Du liquide qui s'échappe d'un accumulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.

6. Service

a) Faites réparer vous commeil électricqueniquement par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d'origine. Cela permet de conserver la sureté de l'appareil électricque.

Tenez l'appareil par les poignées isolées lorsque vous réaliserez des travaux pour lesquels la vis ou l'outil employé sont susceptibles de toucher des cables electriques cachés. Le contact avec une conduite conductrice de tension peut égalementmettre sous tension des pieces en métal de l'appareil et entraîner une décharge électrique.

Consignes de sécurité spéciales

L'appareil doit être utilisé uniquement pour le ponçage à sec.
- Ne pas usiner les matériaux contenant de l'amiate.
- Débranche la fiche de contact lors de tous les travaux sur la machine (nettoyage de la machine, remplacement du papier abrasif et autres) !
- Afin de protégier vosante,utilisez lors de travaux de ponçage un masque anti poussière ainsi que des lunettes de protection !
Le poste de travail doit être propre et bien éclairé.
Veillez à sécuriser suffisamment la pierce à usiner contre tout glissement.
Tenez les enfants à l'ecart.
Assurez-vous que l'interrupteur est eteint.
Iorsque you inserez Iaccumulateur.
Veillez a garder a avoir une position stable sur tout sur les échelles et échafaudages.
- De la poussière nocive pour la santé/toxique peut se dégager par ex. lors du ponçage d'enduit au plomb, de quelques types de bois et de métaux. Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut représentier un danger pour l'opérateur ou les personnes se trouvant à proximité.

Attention! Portez des lunettes de protection et un masque anti poussière.

  • Maintenez la machine dans votre propre intérêt toujours propre et contrôle après le ponçage qu'elle n'a pas été endommagée.
  • Si vous constatiez des endommagements, vous pouvez les identifier exactement à l'aide du schéma d'explosion et de la liste des pièces et les demandez auprès de notre service après-vente.
  • Attention! Portez des lunettes de protection et un masque anti poussière.

Consignes de sécurité spéciales accumulator

Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs représentant une densité énergétique, une longévite et une sécurité maximales. Les cellules d'accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d'abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur

F

lors du maniement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sur, respectez absolument les points suivants.

Le fonctionnement sur est uniquement garanti avec des cellules non endommagées! Une mauvaise manipulation endommage les cellules.

Attention! Des analyses confirm qu'une grossière faute d'utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.

Consignes relatives à l'accumulateur

  1. Le bloc accumulateur de l'appareil à accumulator n'est pas chargeé lors de la livraison. L'accumulateur doit être chargeé avant la première mise en service.
  2. Pour obtenir une performance optimale de l'accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde! Chargez féquèment votre accumulateur.
  3. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15^ , et charge à au moins 40% .
  4. Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l'accumulateur au plus tard lorsque la performance de l'accumulateur ne correspond plus qu'à 80% de l'état neuf! Les cellules aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne respondent plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.
  5. Ne jetez pas les accumulateurs usages au feu. Danger d'explosion!
  6. Il ne faut pasmettrele feu a l'accumulaturer ni le soumettrea la combustion.
  7. Ne pas décharger les accumulateurs en profondeur! La décharge profonde endommage les cellules d'accumulateur. La cause la plus fréquence de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d'accumulateurs partiellement décharges. Arrétez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenché. Stockez l'accumateur uniquement après l'avoir entièrement charge.
  8. Protégez les accumulateurs et l'appareil de la surcharge! La surcharge conduit rapidement à une surchauffe e et a un endommagement des cellules a l'intérieur du boitier de l'accumulateur sans que cette surchauffe e ne soit perceptible

  9. Evitez les déteriorations et les chocs! Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boitier du bloc accumulateur ne semble pas être endommage. Les cellules d'accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l'intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d'élimination.

  10. En cas de surcharge et de surchauffe, le circuit de protection intégré coupe l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N'actionnez plus l'interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l'appareil hors circuit. Ceci peut endommager l'accumulateur.
  11. Utilisez exclusivement des accumulateurs d'origine. L'utilisation d'autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l'explosion et à un risque d'incendie.

Consignes relatives au chargeur et au processus de charge

  1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur plaque signalétique.
  2. Protégez le chargeur et le cable de tout endommagement et des arêtes acérées. Faites immidiatement replacer les cables endomagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).
  3. Gardez le chargeur, l'accumulateur et l'appareil à accumulateur hors de portée des enfants.
  4. N'utilisez pas de chargeurs endommages.
  5. N'utilise pas le chargeur livre pour charger d'autres appareils à accumulator.
  6. Le bloc accumulateur s'échauff e lors d'une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiente avant le début de la recharge.
  7. Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s'appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur charged ou partiellement chargé conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enfi chés dans le chargeur pendant plusieurs jours.

F

  1. N'utilisez et ne chargez jamais des accumulatorés, dont vous pensez que la première charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l'accumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge profonde).
  2. Eff ectuer une charge à une température inférieure à 10^ conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incendie.
  3. N'utilise pas d'accumulateurs qui se sont échauffés pendant la charge, étant donné que les cellules d'accumulateur peuvent avoir été endommagées dangereusement.
  4. N'employez plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou qui présentent d'autres signes inhabituels (dégagement de gaz, sifflement, craquement, etc.).
  5. Ne déchargez pas complètement l'accumulateur (profondeur de décharge maxi, recommendée 80% ). La décharge compte entraine un vieillissement prémature des cellules d'accumulateur.
  6. Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!

Protection contre les influences de l'environnement

  1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
  2. Protégéz votre appareil à accumulator et le chargeur de l'humidité et de la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entrainer des cosmages dangereux au niveau des cellules.
  3. N'utilise pas l'appareil à accumulateur et le chargeur à proximé de vapeurs et de liquides combustibles.
  4. Utilisez le chargeur et les apparciels à accumulateurs uniquement à l'etat sec et avec une température ambiente de 10 - 40^ C.
  5. Ne conservez pas l'accumulateur dans un endroit dont la tempéature peut atteindre plus de 40^ , tout particulièrement dans une voiture garée au soleil.
  6. Protégez les accumulateurs de la surchauffe! Toute surcharge ou ensoleillement conduit à une surchauffe et à un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travailliez jamais avec des accumulateurs, surchauffés - remplacez-les immidiatement.
  7. Stockage d'accumulateurs, des charges et de I'appareil a accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil a accumulateur uniquement dans des salles

sèches avec une température ambiente de 10 - 40^ . Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10 - 20^ . Protegez-la de l'humidité de l'air et des rayons du soleil! Stockez uniquement les accumulateurs charges. (charge mini. 40%)

  1. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont eté stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0^
  2. Faites attention à la charge electrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges electrostatiques endommagent le système electronique de protection et les cellules d'accumulateur! Evitez par conséquent la charge electrostatique et ne touche jamais les pôles de l'accumulateur!

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - Protection contre les influences de l'environnement - 1

Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionnant avec des accumulateurs contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. Ne jetez pas les appareils à accumulateurs dans les ordures menagères. Àpres la panne ou l'usure des appareils, enlevez les accumulateurs et envoyez-les à iSC GmbH, Eschenstraße 6 D-94405 Landau, ou envoyez l'appareil à accumulateurs si ces derniers sont inséparablels. Il n'y a qu'à cet endroit qu'une élimination selon les règes de l'art peut être garantie par le producteur.

Lors de l'expédition ou de l'élimination d'accumulateurs ou d'appareils à accumulateur, veillez à les emballer individuellement dans un sachet plastique affin d'éviter tout court-circuit ou incendie!

Conservez bien ces consignes de sécurité.

F

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - F - 1

Avertissement - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - F - 2

Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie.

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - F - 3

Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - F - 4

Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière-sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - F - 5

Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stocker les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges.

F

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)

  1. Interrupteur marche/arret
  2. Porte-outil
  3. Chargeur
  4. Régulateur de vitesse de rotation
  5. Clé à six pans creux pour changement d'outils
    6.Accumulateur
  6. Racloir
  7. Patin de ponçage triangulaire
  8. Touche à crans
  9. Lame de scie HSS
  10. Lame de scie diamant
  11. Indicateur de capacité de charge
  12. Voyant LED
  13. Lame de scie à segment

2.2 Volume de livraison

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoaires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Attention!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

  • Outil multifonctions sans fil
  • Patin de ponçage triangulaire
    Bacloir
    Clé à six pans creux
    20x papier abrasif
    Lame de scie HSS
    Accumulateur
    Chargeur
    Lame de scie diamant
    Lame de scie à segment
  • Coffret derangement
    Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil multifonctions convient pour le ponçage de surfaces réduites. Pour le ponçage de surfaces plus grandes, il faut utiliser un outil de ponçage avec un dispositif d'aspiration de la poussière.

La machine est destinée à puncer le bois, rectifi er le fer, les matieres plastiques et autres materiaux du même type sous réserve d'utiliser le papier abrasif correspondant. De plus, cette machine sert a scier le bois, les matieres plastiques et materiaux similaires et est conque pour racier des moquettes, des résidus de mastic, d'anciennes peintures et des applications similaires.

L'appareil doit uniquement ettreutilise conformementa son aff ectation!Toute utilisation allant audela de cette aff ectation est consideree comme non conforme.Pour les dommages enresultant ou les blessures de tout genre,le fabricant decline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles,tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur : ...12,0 V d.c.
Vitesse de rotation à vide : ...5 000 - 19 000 tr/min
Vitesse d'oscillations : ...10 000 - 38 000 tr/min
Surface de meulage : ...80 x 80 x 80 mm
Angle d'oscillation : ...3,2°

Chargeur:

Tension de sortie du chargeur: 12,6 V d.c.

Courant de sortie du chargeur : 1,5 A

Tension secteur du chargeur :

100-240V\~50-60Hz

Catégore de protection: 11/

Durée de charge: env. 1 heures

Type d'accu: Li-ion

Poids: 0,25 kg

F

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique LpA 76 dB(A) Imprecision KpA 3dB

Niveau de puissance acoustique LWA 87 dB(A) Impréciation KWA 3 dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 60745.

Poignée

Valeur d'émission de vibration a_n = 3,56m / s^2 Insecurite K = 1,5m / s^2

Avertissement !

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique; elle peut dans certains cases exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisé pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilissez exclusivement des appareils en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contróler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil electrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règes de l'art.

5. Avant la mise en service

Monter les outils employés (figures 1/2/3)

Pour un montage sur des outils employés, placez l'outil multifonction de sorte qu'un interrupteur marche/arrêt (1) soit dirigé vers le bas et le porte-outil (2) vers le haut.
- Placez l'outil employé (par ex. patin de ponçage triangulaire) sur le porte-outil (2) de telle manière que les broches du porte-outil (2) correspondant aux évidements de l'outil employé.
Fixez l'util employé avec la vis (b) fournie et serrez bien à fond la vis avec la clé à six pans creux (5).
Veillez a ce que la rondelle (a) soit utilisée comme entreprises pour la vis (b) (voir fig. 2).

Verifiez laonne fixation de l'outil employe!

Patin de ponçage triangulaire

Avec le patin de ponçage triangulaire, on peut utiliser la machine comme une ponceuse triangulaire.

Fixation du papier abrasif

Remplacement sans problème grâce à la fermetre velocro.

F

6. Commande

Chargement du bloc accumulateur lithium (fi g. 1/4)

L'accumulateur est protégé contre la décharge profonde. Un circuit protecteur intégré met l'appareil automatiquement hors circuit, lorsque l'accumulateur est décharge.

Avertissement! N'actionnez plus l'interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l'appareil hors circuit. Cela peut endommager l'accumulateur.

  1. Sortez le bloc accumulateur (6) de la poignée, ce-faisant appuyez sur les touches à crans (9) latérales gauche et droite.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension reseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (3) dans la prise de courant.
  3. Levoyant LED vert du chargeur s'allume. Inserez I'accumulateur (6) sur I'adaptateur de charge.Le deuxiemevoyantLED rouge s'allume a present et levoyant vert s'eteint. Cela signifi e que I'accumulateur est en charge.Lorsque le processus de charge est terminé au bout d'env.1heure,levoyant LED rouge s'eteint et levoyant vert s'allume à nouveau.Un léger rechauff emdent de I'accumulateur (6) peut avoir lieupendant le processus de chargement.Ce phénomene est tout a fait normal.

S'il est impossible de charger l'accumulateur, contrôlez

  • si de la tension est presente à la prise de courant.
  • si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de l'accumulateur reste impossibly, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,

le chargeur
et le bloc accumulateur à notre service après-vente

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous nezvez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est indispensable lorsque vous constazee une diminution de la puissance de l'outil multifonctions.

Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

Interrupteur marche/arrêt

Pour la mise en service de l'appareil, il faut déplacer le commutateur (1) vers l'avant.

Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 1/pos. 12)

Poussez l'interrupteur marche/arrêt vers l'avant (1). L'indicateur de charge de l'accumulateur (12) vous indique l'état d'autonomie de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED colorés.

Tous les voyants LED sont allumés :

I'accumulateur est complètement rechargé.

Les voyants LED jaune et rouge sont allumés :

I'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

Voyant LED rouge :

I'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Consignes de travail

  • Mettre l'appareil en circuit.
  • Travailler en s'éloignant du corps.
  • Ne jamais mettre les mains dans la zone immediate de travail.
    Utiliser exclusivement des outils irreprochables et non endommages.

Outils

Scier: scier du bois et du plastique.

Consignes de travail : faites attention aux corps étrangers lorsque vous sciez et otez-les le cas échéant.

Lors du sciage en plongée, usinez exclusivement des matériaux souples tels du bois ou du Placoplatre.

Meulage: rectification plane aux bords, dans les coins ou les zones diffic clement accessibles. En fonction de la feuille abrasive pour puncer le bois, la peinture, le vernis etc..

Consignes de travail: l'appareil est particuli-èment performant pour le ponçage decoins et d'angles diffi clement accessibles. Pour le ponçage de profi lés et de gorges, on peut travailler également juste avec le bout ou un côté du plateau de ponçage. Selon le matériel à travailler et l'enlèvement souhaïte de la surface, difféérents papiers abrasifs sont disponibles. La capacité

F

d'enlèvement est principalement déterminée par le choix du papier et le dosage de la pression sur le plateau de ponçage.

Raclage: racler d'anciennes peintures ou colles Consignes de travail: approchez l'util employé de l'endetroit à enlever. Commencez par un angle d'orientation plat et une faible force de pression. Lorsque la force de pression est trop importante, le support (p. ex. bois, enduit) peut être endommagé.

Lame de scie diamant: pour des réparations
annexes sur des surfaces carrelées à l'intérieur et sur des murs en briques.
Instruction de travail: travailler uniquement à une haute fréquence de vibration.

Régulateur de vitesse de rotation (fi gure 6) En tournant le régulateur de vitesse de rotation (4), vous pouvez préselectionner la vitesse de rotation.

Vers le plus: augmentation de la vitesse de rotation Vers le moins: réduction de la vitesse de rotation

Lampe LED (figure 1/pos. 13)

La lampe LED (13) permet également d'éclairer la zone de travail. La lampe LED (13) s'allume automatiquement, dés que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).

7.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pourrait endommager les pieces enmatieres plastiques de l'appareil. Veillez a

ce qu'aucune eau n'entre a I'intérieur de l'appareil. La pénétration de I'eau dans un appeareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil

No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jets dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la règlementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillus vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit souvent, sec et a l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 10 et 40^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
ArrêtMarcheÉtat prét à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prét à l'emploi,l'accumulateur n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur recharge l'accumulateur.
Arrêt MarcheL'accumulateur est complètement chargé (processus de charge ter-miné).Mesures : retirez l'accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Arrêt MarcheErreurLe processus de charge n'est plus possible. L'accumulateur est défec-tueux.Mesures : il ne faut plus charger un accumulateur défectueux. Retirez l'accumulateur du chargeur.
Arrêt MarchePerturbation thermiqueL'accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froid (en dessous de 0°C).Mesures : retirez l'accumulateur et conservez-le un jour à tempéra-ture ambiente (env. 20 °C).

F

TOP CRAFT TCMS 12 0 Li - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux apparciels électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuér à un recyclage effectué dans les régles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

11. GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l'appareil décrit dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le délambda de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'appareil par le client. La condition de base pour le faire valorir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre apparéil selon l'application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie legaux pendant ces 3 ans.

La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez notes l'interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l'adresse mentionnée ci-dessous.

Service Aldi

Voor de Blanken 21

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOP CRAFT

Modèle : TCMS 12 0 Li

Catégorie : Outils multifonctions