Yato YT82844 - Chargeur de piles

YT82844 - Chargeur de piles Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT82844 Yato au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Yato YT82844 - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yato

Modèle : YT82844

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles Yato YT82844, compatible avec les piles NiMH et NiCd, capacité de charge jusqu'à 1000 mAh.
Utilisation Idéal pour recharger des piles rechargeables de manière efficace et rapide, adapté pour un usage domestique et professionnel.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les contacts du chargeur, vérifier l'état des câbles et de la prise. En cas de dysfonctionnement, consulter un professionnel.
Sécurité Utiliser uniquement avec des piles compatibles, ne pas exposer à l'eau, débrancher après utilisation, ne pas surcharger les piles.
Informations générales Produit léger et compact, idéal pour les déplacements. Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - YT82844 Yato

Comment puis-je savoir si mon chargeur Yato YT82844 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le voyant d'alimentation s'allume lorsque le chargeur est branché. Assurez-vous également que les piles sont correctement insérées dans le chargeur.
Pourquoi mes piles ne se chargent-elles pas avec le chargeur Yato YT82844 ?
Il peut y avoir plusieurs raisons : les piles sont peut-être endommagées, mal insérées ou incompatibles avec le chargeur. Essayez d'utiliser des piles différentes pour vérifier.
Quel est le temps de charge estimé pour les piles avec le Yato YT82844 ?
Le temps de charge dépend de la capacité des piles. En général, cela peut varier de 1 à 8 heures selon la capacité de la pile utilisée.
Le chargeur Yato YT82844 peut-il charger toutes les types de piles ?
Non, le Yato YT82844 est conçu pour charger des piles spécifiques. Veuillez vérifier la compatibilité des piles avec le chargeur dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le chargeur surchauffe pendant l'utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur et laissez-le refroidir dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir mon chargeur de piles Yato YT82844 ?
Gardez le chargeur propre et sec. Évitez de l'exposer à l'humidité et ne le laissez pas branché lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
Le chargeur Yato YT82844 est-il équipé d'une protection contre les surcharges ?
Oui, le chargeur est équipé d'un système de protection contre les surcharges pour garantir la sécurité pendant le chargement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le chargeur Yato YT82844 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés de la marque Yato ou en ligne sur des sites spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT82844 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT82844 de la marque Yato.

MODE D'EMPLOI YT82844 Yato

REMARQUE! Lisez toutes ces instructions. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures. Le terme « outil électrique » utilisé dans les instructions fait référence à tous les outils mues par la force et sans fi l. CES INSTRUCTIONS Attention dans l’utilisation des outils électriques Avant d’insérer les piles, assurez-vous que l’interrupteur est en « off ». Mise en place des batteries au pouvoir lorsque l’interrupteur est réglé sur « on » peut provoquer des accidents. Utilisez uniquement le chargeur recommandé par le fabricant. Utilisation du chargeur conçu pour un type de batterie pour charger un autre type de batterie peut provoquer un incendie. Utilisez un outil électrique avec une batterie spécifi ée par le fabricant. L’utilisation d’une autre batterie peut causer des blessures ou un incendie. Alors que la batterie ne soit pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clous, des vis, ou d’autres petites pièces métalliques qui peuvent court-circuiter les bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. Dans des conditions défavorables, la batterie peut décharger un liquide; éviter tout contact avec elle. Si la volonté au hasard entre en contact avec le liquide, rincer à l’eau. Si le liquide frappe vos yeux, demander de l’aide médicale. Échapper liquide de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. Pendant le travail, dans lequel l’outil inséré peut entrer en contact caché conducteur sous tension pour maintenir l’outil de puissance électrique par des poignées isolantes. L’outil inséré en contact avec un conducteur sous tension peut provoquer les parties métalliques de l’outil peut être mis sous tension, ce qui peut provoquer opé- rateur de l’outil de choc électrique.

PRÉPARATION AU TRAVAIL

REMARQUE! Toutes les activités mentionnées dans ce chapitre doivent être eff ectués alors que l’alimentation - la batterie doit être déconnecté de l’outil! Consignes de sécurité de charge de la batterie Attention! Avant de charger assurez-vous que le corps du cordon d’alimentation et la prise ne sont pas fi ssuré et endommagé. Ne jamais utiliser une alimentation défectueuse ou endommagée et station de recharge! Pour charger les batteries Utiliser uniquement la station de charge et l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait provoquer un incendie ou endommager l’outil. Charger la batterie ne peut avoir lieu dans un endroit fermé, sec et protégé contre l’accès par des personnes non autorisées, en particulier les enfants. Ne pas utiliser la station de charge et l’alimentation sans surveillance constante d’un adulte! Si vous avez besoin de quitter la salle, ce qui se fait en charge, débranchez le chargeur du secteur en retirant l’alimentation de la prise électrique. Dans le cas de l’extraction d’une fumée de chargeur, l’odeur comme un suspect. Débranchez immédiatement le chargeur de la prise murale! Perceuse - tournevis fourni avec la batterie est déchargée, donc avant de commencer le travail doit être chargé conformément à la procédure décrite ci-dessous à l’aide du bloc d’alimentation inclus et la station de charge. Les batteries Li-ion (Li - ion) ne montrent pas la soi-disant. « Eff et mémoire », ce qui leur permet d’être rechargée à40

tout moment. Il est recommandé de décharger la batterie pendant le fonctionnement normal, puis charger à pleine capacité. Si, en raison de la nature du travail n’est pas possible à chaque fois que la batterie un tel traitement, cela devrait être fait au moins tous les quelques cycles douzaine. En aucun cas, ne doit pas décharger la batterie en court-circuitant les électrodes, parce qu’il provoque des dommages irréparables! En outre, ne pas vérifi er l’état de la charge de la batterie en court-circuitant des électrodes et vérifi er l’étincelle. Stockage de la batterie Pour prolonger la durée de vie de la batterie pour assurer des conditions de stockage appropriées. La batterie peut durer pendant environ 500 cycles à « charge - décharge ». Le bloc-batterie dans la plage de température de 0 à 30 degrés Celsius et à une humidité relative de 50%. Pour stocker la batterie pendant de longues périodes de temps, la charge à la capacité d’environ 70%. Pour un stockage prolongé, périodiquement, une fois par an, charger la batterie. Ne doit pas conduire à une décharge excessive de la batterie, car elle raccourcit sa durée de vie et peut causer des dommages irréparables. Au cours du stockage de la batterie déchargée progressivement, en raison de la fuite. Le processus de décharge spontanée dépend de la température de stockage, plus la température, plus le processus de décharge. Dans le cas des batteries de stockage inappropriées peuvent fuite d’électrolyte. En cas d’une fuite de déversement devrait être assurée au moyen d’un agent neutralisant, dans le cas de contact avec les yeux doivent être rincer abondamment les yeux avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin. Il est interdit d’utiliser l’outil avec une batterie endommagée. Dans le cas de la consommation totale de la batterie, prendre à un point de collecte spécialisé pour l’élimination des déchets. Transport des batteries Les batteries au lithium - ion par la législation sont considérées comme des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter outil utilitaire avec la batterie et la batterie par terre eux-mêmes. Ils ne doivent pas être respectées si les conditions supplémentaires. Dans le cas des commandes de transport à des tiers (par exemple, le transport par service de messagerie) doit suivre les règles pour le transport des matières dangereuses. Avant la livraison, s’il vous plaît contacter à ce sujet avec une personne possédant les qualifi cations appropriées. Il est interdit de transporter les batteries endommagées. Pour le transport de la batterie démontée doit être retirée de l’outil, les terminaux exposés à protéger, par exemple. Bande Seal. Les batteries rechargeables pour obtenir le paquet de telle sorte qu’ils ne se déplacent pas à l’intérieur du paquet pendant le transport. Il convient également de se conformer aux réglementations nationales sur le transport des matières dangereuses. Charge de la batterie Attention! Avant de charger, couper l’alimentation électrique de la station de charge du réseau électrique en débranchant l’adaptateur secteur de la prise électrique. Il devrait également être propre et les bornes de batterie à la saleté et la poussière avec un chiff on doux et sec. La batterie a un indicateur de batterie intégré. En appuyant sur le bouton s’allume les diodes électroluminescentes (II), plus, plus la batterie chargée. Si le bouton est enfoncé, les LED ne s’allument pas, cela signifi e la batterie déchargée. Débranchez la batterie de l’outil. Pousser la batterie dans la prise de charge (I). Brancher le chargeur sur une prise électrique. La lumière rouge, qui est en cours de charge. Après la charge, le voyant rouge se éteint et la LED verte est allumée, ce qui indique est complètement chargée.41

Il devrait être retirez le cordon d’alimentation du secteur. Extraire la batterie de la station de charge, en appuyant sur le loquet de la batterie. Attention! Si le chargeur est branché au réseau électrique, la LED verte indique qu’une batterie est complètement chargée. Dans ce cas, le chargeur ne démarre pas de charge.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YT-82842 YT-82843 YT-82844 YT-82848 Tension de fonctionnement [V] 18 DC 18 DC 18 DC - Masse [kg] 0,38 0,53 0,67 0,35 Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion - Capacité de la batterie [Ah] 2 3 4 - L’énergie de la batterie [Wh] 36 54 72 - Chargeur Tension d’entrée [V~] - - - 220 - 240 Fréquence [Hz] - - - 50 / 60 Puissance nominale [W] - - - 60 La tension de sortie [V] - - - 21 DC Courant de sortie [A] - - - 2,4 Temps de charge [h] 1 1,5 2 -

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les dispositifs électriques usés sont des matières recyclables – il est interdit de les jeter dans des récipients pour des ordures ménagères car ils contiennent des substances nocives pour la santé humaine et l’environnement ! Nous vous prions de nous aider à soutenir activement la gestion rentable des ressources naturelles et à protéger l’environnement naturel en rendant le dispositif usé au point de stockage des dispositifs électriques usés. Pour réduire la quantité de déchets éliminés il est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les récupérer sous une autre forme.42