A077030 - Compresseur Pansam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A077030 Pansam au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur Pansam A077030, puissance de 2 HP, débit d'air de 200 L/min, pression maximale de 8 bars. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à air comprimé et autres applications nécessitant de l'air comprimé. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et effectuer un entretien annuel pour garantir un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas dépasser la pression maximale recommandée et éviter de toucher les pièces chaudes. |
| Informations générales | Poids de 25 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - A077030 Pansam
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A077030 - Pansam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A077030 de la marque Pansam.
MODE D'EMPLOI A077030 Pansam
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA-EXIM est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
2. Dispositions de sécurité du travail détaillées
3.Utilisation prévue de l’appareil 4.Limitations d’utilisation
5. Caractéristiques techniques
6.Préparatifs au travail 7.Branchement de l’appareil 8.Utilisation de l’appareil 9.Activités de service courantes 10.Elimination arbitraire des défauts 11.Complétion de l’appareil, remarques finales 12.Notice d’utilisation de la cuve de pression du compresseur 13.Liste des pièces du dessin de montage
14. Informations pour l'utilisateur sur les déchets d'équipement
électriques et électroniques Déclaration de conformité – jointe à l’appareil comme un document séparé Conditions de sécurité générales - brochure jointe à l'appareil ATTENTION Au cours du travail de l'appareil, il est conseillé de respecter toujours les consignes de securité du travail pour éviter l'incendie, l'électrocution ou les lésions mécaniques. Avant d'exploiter l'appareil veuillez bien lire le Mode d'Emploi. Veuillez garder le Mode d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail et la Déclaration de conformité Le respect strict des indications et des conseils se trouvant dans le Mode d'Emploi aura l'influence sur la durée de vie de votre appareil. ATTENTION Pendant le travail, il faut impérativement respecter les consignes contenues dans le Règlement du sécurité du travail. Le Règlement du sécurité du travail est joint à l'appareil en tant qu'une brochure séparée et il faut la garder. Dans le cas de transmission de l'appareil à une autre personne, il faut lui transmettre aussi le Mode d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail et la Déclaration de conformité. Dedra-Exim n'assume pas la responsabilité d'accidents à la suite du non-respect des consignes de sécurité du travail. Il faut lire attentivement tous les règlements du sécurité et tous les modes d'emploi. Le non respect des avertissements et consignes peut provoquer l'électrocution, l'incendie et / ou les blessures graves. Garder toutes les instructions, tous les règlements du sécurité et la déclaration de conformité pour les besoins futurs.
Avertissements pour le travail avec compresseur: Pendant le travail ne pas surcharger l'appareil – respecer les modes et les durées de travail indiqués. Certains éléments du compresseur et avant tout le tuyau de refoulement d'air et la tête de moteur se rechauffent aux températures élevées lors du travail. Il faut éviter de se rapprocher aux zones citées parce que ça peut entraîner le risque de brûlures. Il ne faut pas démonter les enveloppes de protection. Il est absolument défendu d'utiliser l'appareil pour comprimer d'autres gaz que l'air. Ne pas installer l'appareil dans l'atmosphère potentiellement explosive ni à proximité des matériaux inflammables. L'air comprimé a une énergie importante, ne pas diriger le flux d'air comprimé vers les gens et les animaux. Pendant l'utilisation de l'appareil à pluvérisation des matériaux inflammables (peintures, vernis etc) il faut garder la précaution particulière. L'air comprimé ne peut pas être utilisé pour les objectifs de nutrition, soins médicaux ni remplissage de bouteilles de plongée. Toutes les modifications de l'appareil et / ou réservoir sont proscrites. Ne pas intervenir dans sa construction. Ne pas souder. Ne pas coller. Eviter de dévisser les raccords étant sous pression. Ne pas régler la soupape de sécurité. En particulier, il y a des risques suivants: Entrer en contact avec le tuyau refoulqnt l'air au réservoir (brûlures) Lésions des yeux en cas d'utiliser le compresseur dans les locaux sales, empoussiérés sans porter les lunettes de protection Lésions de l'ouïe en cas de ne pas porter la protection auditive ou d'utiliser une mauvaise protection Effets nocifs de la poussière en cas de travailler dans les locaux fermés avec la ventilation d'extraction inefficace Lésions corporelles à la suite du frappement d'un tuyau d'air comprimé défaillant, frotté.
3.UTILISATION PRÉVUE DE L’APPAREIL
Il est permis d'exploiter l'appareil pour les travaux de rénovation et de construction, dans les ateliers de dépannage, pour les travaux d'amateur tout en respectant les conditions d'utilisation et les conditions de travail acceptables comprises dans la notice d'utilisation. Le compresseur d’air à huile est destiné à comprimer l’air atmosphérique et après l’installation des accessoires appropriés (voir le chapitre Accessoires recommandés) peut être utilisé pour les travaux simples liés au purge (nettoyage), lavage, gonflage des roues, peinture etc.
Les compresseurs à huile peuvent être utilisés seulement en conformité aux „Conditions de fonctionnement acceptables” se trouvant ci-dessous. Les outils recommandés par PANSAM pour le travail avec les compresseurs ont été décrits dans le point Accessoires recommandés. Le compresseur est dédié aux bricoleurs et pour l’usage domestique. Les changements arbitraires de construction mécanique et électrique, toutes les modifications et les actions de service non décrites dans le Mode d’Emploi seront traitées comme illicites et causeront la perte immédiate des Droits de Garantie. L’exploitation de l’appareil non conforme à son usage prévu et au Mode d’emploi causera tout de suite la perte de Droits de Garantie. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ACCEPTABLESService temporaire S2 15 min La machine peut être utilisée seulement dans les lieux propres, secs, bien aérés et dans les locaux fermés ayant la ventilation fiable. Protéger contre l’humidité et le gel. Plage de températures de travail (5 ÷ 40)℃ 5.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle A077020 A077030 A077060 A077070 Moteur électrique induction monophasée Tension de service 230V, 50Hz Puissance nominale du moteur 1500W 2300W Nombre de cylindres
Vitesse rotative du moteur 2850 obr/min Pression de refoulement maximale 8 bar Capacité de la cuve d’air 24 l 50 l 100 l Poids 27 kg 30,5 kg 43 kg 55 kg Emission du bruit
Niveau de puissance acoustique LWA 96,2 dB (A) 93 dB (A) 91,2 dB (A) 91,2 Niveau de pression acoustique LPA 76,2 dB (A) 74 dB (A) 71,2 dB (A) 71,2 Incertitude de mesurage Kpa/Kwa
Protection contre l’accès direct 3 dB (A)
6.PREPARATIFS AU TRAVAIL
Le compresseur à huile, après l’enlèvement de l’emballage, nécessite de petits travaux de préparation. Assemblage des roues porteuses et du pied en caoutchouc : (des. 1) Il faut assembler les roues porteuses constituant la partie intégrale de l’équipement de la machine. Les boulons (essieux) de roues et les supports préparés d’usine se trouvant sur la cuve doivent être vissés fort par les écrous. Dans l’emballage, il y a un pied en caoutchouc qu’il faut encastrer dans le trou de support au-dessous de la cuve. Assemblage du filtre à air : (des. 2 et 2a ) En regardant le compresseur du côté de la poignée, à gauche du carter du groupe propulseur, en haut, il y a un trou dédié à l’installation du filtre à air. Le filtre à air (une boîte ronde noire) doit être vissé justement dans ce trou. Assemblage du bouchon de remplissage : (des. 3 et 3a) En regardant le compresseur de l’arrière, sur le corps du groupe propulseur, au-dessus de l’indicateur de niveau d’huile, il y a un obturateur. Il faut l’enlever et à sa place installer le bouchon de remplissage étant aussi la partie de l’équipement du compresseur. Enfoncer le bouchon dans le trou. ATTENTION VERIFIER LE NIVEAU D’HUILE DANS LE REGARD DE SURVEILLANCE (des. 4). Le niveau d’huile devrait être plus élevé que le point rouge du regard. Concerne A077020 et A077030 Avant de raccorder la machine, il faut vérifier si la tension d’alimention convient à la valeur présentée sur la plaque signalétiqe. L’installation alimentant la machine devrait être réalisée en fil de cuivre ayant la section minimale d’au moins 1,5 millimètre carré, guidée à partir du fusible de 16 A et satisfaire aux exigences de la sécurité d’utilisation. L’installation devrait être réalisée par l’électricien qualifié. En cas d’utiliser des rallonges, il convient de faire attention à ce que la section du fil ne soit pas inférieure à 1,5 millimètre carré. Disposer le câble éléctrique de sorte qu’il ne soit pas exposé à la coupure. Ne pas utiliser les rallonges endommagés. Vérifier périodiquement l’état technique du câble d’alimentation. Ne pas tirer le câble d’alimentation. Concerne A077060 Avant de brancher la machine, vérifier si la protection contre les surcharges est activée. Avant de raccorder la machine, il faut vérifier si la tension d’alimention convient à la valeur présentée sur la plaque signalétiqe. L’installation alimentant la machine devrait être réalisée en fil de cuivre ayant la section minimale d’au moins 2,5 millimètre carré, guidée à partir du fusible de retard 16 A et satisfaire aux exigences de la sécurité d’utilisation. L’installation devrait être réalisée par l’électricien qualifié. En cas d’utiliser des rallonges, il convient de faire attention à ce que la section du fil ne soit pas inférieure à 2,5 millimètre carré. Disposer le câble éléctrique de sorte qu’il ne soit pas exposé à la coupure. Ne pas utiliser les rallonges endommagés. Vérifier périodiquement l’état technique du câble d’alimentation. Ne pas tirer le câble d’alimentation.
7.BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Sur le corps du groupe d’interrupteur et du pressostat, au-dessus de la pièce en T avec deux manomètres, il y a le bouton d’interrupteur du compresseur (champignon rouge – voir le dessin no 5). Son soulèvement provoquera la transmission de la tension et le démarrage du groupe propulseur du compresseur. Le groupe propulseur commence à refouler l’air vers la cuve à travers le conduit de remplissage et la soupape de retour. Le pressostat est réglé d’usine à la valeur de 8 bars. Une fois cette valeur atteinte par le compresseur (pression maximale), le pressostat cesse d’alimenter en tension et le groupe propulseur cesse de refouler l’air vers la cuve. La pression de 8 bars obtenue, la tension coupée, la tête et le conduit de remplissage sont vidés des restes d’air via le conduit raccordé au contacteur. En prenant l’air (travail avec accessoires) et ainsi en vidant la cuve jusqu’au niveau minimum réglé d’usine (env. 5,5 bars), le pressostat remet le groupe de compresseur sous tension et il commence à refouler l’air à la cuve. Le cycle de compression recommence. Le principe de fonctionnement décrit ci-dessus concerne la situation où le champignon est soulevé à savoir dans la position ACTIVÉ ( ou marquée par I ou encore par ON). L’utilisateur peut bien sûr interrompre le cycle à chaque moment, indépendamment de la pression dans la cuve (aussi quand elle n’atteint pas son niveau maximal réglé à savoir 8 bars). Pour interrompre le fonctionnement, il suffit d’enfoncer le bouton d’interrupteur en bas, dans la position ARRÊTÉ ( ou marquée par O ou encore par OFF) – voir le dessin no 5. Vu la sécurité de l’utilisateur, si le pressostat ne fonctionne pas, le compresseur a été équipé de la soupape de sécurité (petite soupape avec petit anneau, à droite de la pièce en T avec manomètres - voir le dessin no 6, position D). ATTENTION IL NE FAUT JAMAIS REGLER LE PRESSOSTAT NI MODIFIER SES CONSIGNES D’USINE!
8.UTILISATION DE L’APPAREIL
Avant de commencer le travail, il faut vérifier le niveau d’huile dans le groupe propulseur du compresseur. A cet effet sert le regard de surveillance placé dans le corps du groupe propulseur. Le niveau d’huile devrait surpasser le point rouge central du regard (des. 4). Le niveau d’huile trop bas augmente le frottement dans le groupe propulseur du compresseur et peut causer son endommagement. Le niveau d’huile trop élevé peut provoquer des fuites d’huile dans le système d’air comprimé et dans la cuve. Poser le compresseur de façon stable dans le lieu de son travail (voir Conditions de fonctionnement acceptables et Sécurité d’utilisation) et éventuellement déployer la rallonge de façon à ce qu’elle n’empêche pas ni ne cause pas le risque de trébucher. Le compresseur est équipé de deux manomètres (des. 6) et deux tubulures de raccordement pour les accessoires. Le manomètre marqué par la lettre B indique la pression courante dans la cuve. Le raccordement de l’outillage à la tubulure au-dessous de ce manomètre signifiera toujours le travail avec le débit d’air plein assuré par la pression maximale dans la cuve. Le manomètre marqué par la lettre A indique la pression consigée (réglée) par l’opérateur. La plage de régulation de la pression est contenue dans les limites 0 – 8 bars. Le sélecteur marqué par la lettre C sert à régler cette pression. Tourner le sélecteur C dans le sens contraire d’horloge cause la réduction de la pression à la sortie (tubulure de raccordement au-dessous du manomètre A), tourner le sélecteur dans le sens horaire cause l’augmentation de la pression consignée. Par exemple : en tournant le sélecteur C à gauche on règle la pression de 2 bars ce qui est à lire sur le manomètre A. La pression de 2 bars sortira toujoures à la sortie à savoir à la tubulure de raccordement au-dessous du manomètre. Il faut savoir que le travail avec le débit d’air plein est de courte durée. Plus basse pression à la sortie (c’est-à-dire prise) la durée de travail effectif est plus longue. Le compressuer doit réusssir à remplir la cuve pour maintenir plus longtemps la pression d’air consignée à la sortie. Il est possible que la pression consignée à la sortie soit trop élevée pour assurer le travail à long terme avec la pression ainsi réglée. Il faut alors arrêter le travail afin que la cuve remplisse. Le blocage de la pression réglée par le sélecteur C se fait par le tournage de l’écrou rouge se trouvant dans l’axe de sélecteur et son blocage sur le sélecteur C. A côté du manomètre B, il y a une petite soupape de sécurité marquée par la lettre D. Elle sert à la protection contre une panne éventuelle du pressostat et au moment où la pression dans la cuve dépasse 8 bars, la soupape D fait passer l’air en réduisant ainsi la pression dans la cuve. Cette soupape permet aussi de vider la cuve de l’air quand bien sûr le compresseur est arrêté. Il suffit de saisir le petit anneau sur la soupape D et l’écarter conformément à la flèche sur le des. 6. L’air contenu dans la cuve sera vidé. La cuve vide, il faut lâcher le petit anneau et permettre au compresseur de refermer le système. Toutes les deux tubulures de raccordement sont adaptées à la fixation rapide de l’outillage sans filetage. Il faut enfoncer l’extrémité du conduit de l’outillage dans la tubulure de raccordement jusqu’à entendre le cliquet. Chaque outillage doit être raccordé quand la cuve est vide de l’air. A l’aide du compresseur et les accessoires appropriés, il est possibile de réaliser entre autres les opérations suivantes:
- Nettoyage par l’air comprimé – pistolet à purger avec différentes buses
- Lavage à l’eau, à pétrole etc. – pistolet à laver
- Peinture – pistolet pulvérisateur
- Gonflage des roues de voiture – pistolet de gonflage Les flexibles en vinyle aux longueurs différentes servent à raccorder l’outillage. Les accessoires récommandés sont énumérés ci-après, dans le mode d’emploi.9.ACTIVITES DE SERVICE COURANTES ATTENTION Les opérations de service courantes doivent être toujours réalisées avec la fiche retirée, l’air vidé de la cuve et après le refroidissement du groupe propulseur. Systématiquement, avant chaque début du travail, il faut vérifier le niveau d’huile. Après les 100 premières heures de travail, il convient de remplacer l’huile par la nouvelle ce qui présente le dessin no 7. Pour vidanger l’huile, il faut enlever le bouchon de remplissage (pas 1) et à l’aide de la clé 24 pour A077060 ou à l’aide de la clé 10 pour A077020/30 dévisser et retirer le regard de surveillance de niveau d’huile (pas 2). Incliner le compresseur afin que l’huile découle librement du système (pas 3). Nettoyer le lieu de visser le boulon des restes d’huile et le remonter en serrant avec délicatesse par la clé (pas 4). Verser une nouvelle huile dans le lieu de fixer le bouchon de remplissage (pas 5). Pour le compresseur PANSAM nous recommandons l’huile type - A531001 de la société PANSAM ou une autre de la même qualité. Installer le bouchon de remplissage. Il est prescrit de remplacer l’huile de compresseur chaque 500 heures de travail (sauf les 100 premières heures). La procédure est la même comme celle décrite ci-dessus. Le système contient environ 250 ml d’huile. Si le compresseur n’a pas travaillé 500 heures et le niveau d’huile vérifié systématiquement dans le regard de surveillance est trop bas, il faut ajouter de l’huile sans la complètement remplacer. Le niveau d’huile correct est présenté sur le dessin no 4. Chaque 120 heures de travail, il faut vérifier le fonctionnement de la soupape de sécurité ( des. no 6 pos. D et description à la page 6) en vidangeant l’air de la cuve par son intermédiaire ( des. no 2). L’utilisation du compresseur dans les locaux empoussiérés et sales contamine le filtre à air et mène directement à l’usure excesive du compresseur. Après chaque 300 heures, il faut nettoyer le filtre. Démonter le filtre à air (le dévisser). Détacher les agrafes tenant la partie avec filetage et retirer le cartouche de filtre (éponge). Il est préférable de nettoyer le filtre par l’air comprimé ou le rincer à l’eau, égoutter et assécher en retenant de ne pas l’installer quand il est humide. Le réinstaller sur le compresseur. En fonction de l’intensité d’exploitation, remplacer les filtres, pourtant le faire à chaque vidange d’huile. Chaque jour nettoyer la cuve de l’eau condensée. A cet effet sert le robinet de vidange présenté sur le dessin no 8. Après avoir vidangé la cuve de l’air et y laissé la pression d’environ 0,5 bars, il faut dévisser la molette de la tête de boulon du robinet du dessin no 8. Ouvrir le robinet lentement en le tournant dans le sens contraire d’horloge pour vidanger l’air et les restes d’eau. Le robinet de vidange nettoyé de l’eau doit être réinstallé. Ne jamais dévisser par la clé le boulon hexagonal du robinet se trouvant au-dessus de la molette. Maintenir le compresseur en propreté, ne pas permettre son contamination excessive. Il faut plannifier les révisions et les travaux d’entretien et les réaliser conformément aux exigences de loi, la localisation et la manière d’exploiter l’appareil. Les autorités de surveillance peuvent demander les documents relatifs. Accessoires recommandés PANSAM : recommande les outils suivants pour l’utilisation et le travail avec les compresseurs: A533082 – tuyau flexible spiralé avec raccord rapide - longueur 15 m. A533081 - tuyau flexible spiralé avec raccord rapide – longueur 10 m. A533080 - tuyau flexible spiralé avec raccord rapide – longueur 5 m. A 533070 - pistolet à vernis inférieur A533060 - pistolet à vernis supérieur A533050 - pistolet de gonflage avec manomètre A533040 - pistolet pour la projection de pétrole (nettoyage) A533031 - pistolet à purger long A533030 - pistolet à purger court A533020 – kit d’accessoires de 6 éléments A533010 - kit d’accessoires de 5 éléments En travaillant il faut savoir que le volume d’air consommé dépend des accessoires utilisés. La consommation d’air excessive, au-dessus des possibilités de remplir la cuve par le groupe propulseur causera la chute de pression dans le système et sa valeur sera indiquée au manomètre.
10.ELIMINATION ARBITRAIRE DES DÉFAUTS
PROBLEME Cause Solution Le groupe propulseur ne fonctionne pas. Le câble d’alimentation est mal connecté ou il est détérioré Il n’y a pas de tension de réseau dans la prise. L’interrupteur endommagé. Enfoncer plus profondément la fiche à la prise, vérifier le câble d’alimentation Vérifier la tension dans la prise et vérifier si le fusible n’a pas fonctionné. Remplacer l'interrupteur par le nouveau. Le groupe propulseur fonctionne irrégulièrement, il surchauffe. Le niveau d’huile trop bas. Le piston dans la douille cylindrique grippé. Remplir l’huile de compresseur. Transmettre l’appareil à la réparation Le compresseur bruyant, il tombe dans les vibrations. Les éléments de raccordement desserés. Le niveau d’huile trop bas. Vérifiez les enveloppes – serrer, vérifier si le compreseur se trouve dans la position stable - corriger Remplir l’huile de compresseur. La pression dans le système ne monte pas, le flux d’air difficile. Le filtre à air contaminé. Les fuites dans le raccordement. Le groupe propulseur fonctionne lentement. Le piston endommagé, les anneaux usés. Le joint cassé. Nettoyer le filtre à air. Vérifier le raccordement des accessoires. Remplir l’huile, verifier la tension. Transmettre l’appareil à la réparation Remplacer La consommation d’huile trop élevée, changements de niveau d’huile. L’usure des anneaux de piston. Le condensat dans le carter d’huile. Le joint d’étanchéité endommagé. Remplacer Nettoyer, vidanger l’huile Remplacer Le réglage de la pression à la sortie absente. La membrane de pressostat endommagée. La soupape endommagée. Transmettre l’appareil à la réparation Remplacer
11.COMPLÉTION DE L’APPAREIL, REMARQUES
FINALES Complétion: Avec le compresser, l’emballage contient: A077020:
1. Roues porteuses - pcs 2; 2. Boulon fileté pour fixation des roues - pcs
2; 3. Ecrou de fixation des roues - pcs 2; 4. Kit de rondelles; 5. Pied en caoutchouc - pcs 1; 6. Bouchon de remplissage d’huile - pcs 1; 7. Filtre à air - pcs 1 A077030/A077060:
1. Roues porteuses - pcs 2; 2. Boulon fileté pour fixation des roues - pcs
2; 3. Ecrou de fixation des roues - pcs 2; 4. Kit de rondelles; 5. Pied en caoutchouc - pcs 2; 6 Ecrou de fixation des pieds- pcs 2; 7. Bouchon de remplissage d’huile - pcs 1 , 8. Filtre à air - pcs 2 Remarques finales Veuillez indiquer le numéro de LOT placé sur la plaque signalétique. Veuillez décrire la pièce détériorée en désignant la date d’achat approximative. Pendant la période de garantie, les réparations sont faites d’après les règles données dans le Bulletin de garantie. Veuillez transmettre le produit réclamé à la réparation dans le lieu d’achat (le vendeur est obligé à prendre le produit réclamé) ou l’envoyer au Service Central DEDRA - EXIM. Veuillez bien joindre le Bulletin de garantie délivré par l’importateur. A défaut de ce document, la réparation sera traitée comme après garantie. Après la période de garantie, les réparations sont réalisées par le Service Central. Il faut envoyer le produit endommagé au Service (les frais de l’envoi chargent l’utilisateur).
Caractéristiques techniques A0777020: Type de cuve 24FL Pression de service la plus élevée, PS 8 bar Température de service la plus élevée, Tmax 90°C Température de service la plus basse, Tmin -10°C Capacité, V 24 L Numéro de série, L/N se trouve sur la plaque signalétique de la cuve Année de fabrication se trouve sur la plaque signalétique de la cuve A0777030: Type de cuve 50FL Pression de service la plus élevée, PS 8 bar Température de service la plus élevée, Tmax 90°C Température de service la plus basse, Tmin -10°C Capacité, V 50 L Numéro de série, L/N se trouve sur la plaque signalétique de la cuve Année de fabrication se trouve sur la plaque signalétique de la cuve A0777060: Type de cuve 50VFL Pression de service la plus élevée, PS 8 bar Température de service la plus élevée, Tmax 90°C Température de service la plus basse, Tmin -10°C Capacité, V 50 L Numéro de série, L/N se trouve sur la plaque signalétique de la cuve Année de fabrication se trouve sur la plaque signalétique de la cuve Utilisation prévueLa cuve C-50/8A est dédiée à l’utilisation exclusive avec le compresseur A077020. La cuve 50FL est dédiée à l’utilisation exclusive avec le compresseur A077030. La cuve 50VFL est dédiée à l’utilisation uniquement en tant qu’un élément du compresseur A077060. Il est interdit d’utiliser la cuve aux fins non prévues dans la présente notice d’utilisation et notamment de la démonter et utiliser séparement. Entretien Chaque jour nettoyer la cuve de l’eau condensée. A cet effet sert le robinet de vidange présenté sur le dessin no 8. Après avoir vidangé la cuve de l’air et y laissé la pression d’environ 0,5 bars, il faut dévisser la molette de la tête de boulon du robinet du dessin no 8. Ouvrir le robinet lentement en le tournant dans le sens contraire d’horloge pour vidanger l’air et les restes d’eau. Le robinet de vidange nettoyé de l’eau doit être réinstallé. Ne jamais dévisser par la clé le boulon hexagonal du robinet se trouvant au-dessus de la molette. Installation La cuve est la partie intégrale du compresseur. Elle ne nécessite pas d’installation. Plaque signalétique La plaque signalétique de la cuve est placée sur le couvercle, au-dessous de la principale tubulure de raccordement. 13.LISTE DES PIECES DU DESSIN DE MONTAGE A077020 / 30 Numéro Nom de la pièce
Tuyau de refoulement
Groupe de pressostat
Protection de moteur en plastique
Joint du regard de surveillance
Regard de surveillance du niveau d’huile
Protection élastique du boulon
Lamelle de la soupape d’aspiration
Lamelle de la soupape de refoulement
Bouchon d’huile avec joint torique
Rondelle élastique spéciale
Pièce en T avec régulateur
Couvercle du corps de compresseur
Corps de compresseur
Groupe propulseur kit
Soupape de sécurité A077060 Numéro Nom de la pièce
Lamelle de la soupape d’aspiration
Anneau d’huile de piston
Protection de boulon élastique
Joint d’huile du couvercle
Couvercle du corps de compresseur
Joint du regard de surveillance
Regard de surveillance du niveau d’huile
Corps de compresseur
Condenseur CBB60 65µF
Condenseur CD60 200µF
Interrupteur centrifuge du condenseur p.1
Interrupteur centrifuge du condenseur p.2
Carter de compresseur extérieur
Tube reliant le compresseur à la bouteille
Câble d’alimentation avec fiche
Poignée en caoutchouc
Groupe propulseur kit96 Bouchon de remlissage d’huile
Interrupteur de surintensité
ÉLECTRONIQUES (concerne les ménages) Le symbole présenté placé sur les produits ou sur les documents joints informe qu'il est défendu de jeter les appareils électriques ou électroniques défectueux avec d'autres déchets de ménage. Dans le cas de nécessité de recyclage, de réutilisation ou de retraitement des sous- ensembles, il faut transmettre l'appareil à un point de collecte spécialisé où il sera reçu gratuitement. Les autorités locales présentent les informations sur la localisation de ces points par exemple sur leurs pages d'internet. Le recyclage réglementaire permet de garder les ressources précisieuses et d'éviter l'influence néfaste sur la santé et le milieu qui peut être mencé par les attitudes incorrectes envers les déchets. Le recyclage incorrect est passible de peines prévues dans les réglementations locales. es utilisateurs dans les pays de l'Union Européenne Dans le cas de nécessité de se débarasser des appareils électriques ou électroniques, il faut prendre contact avec le point de vente le plus proche ou le livreur qui vous en renseigneront. Le rejet des déchets dans les pays hors l'Union Européenne Le symbole concerne seulement les pays de l'Union Européenne. Dans le cas de nécessité de se débarasser du produit présent, il faut prendre contact avec les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur la procédure à suivre. Traduction du mode d’emploi original ESgfdgdfg
Carte de garantie pour Compresseur d’air a huile No de catalogue: A077020/077030/077060 Numéro du lot: ..................................................... (dit ensuite Produit) Date de l’achat du Produit: …………………………………. Cachet du vendeur: ………………….. Date et signature du vendeur: ................................................ Déclaration de l’Utilisateur: Je confirme que j’ai été informé sur les conditions de garantie et les conséquences du non respect des instructions comprises dans le Mode d’emploi et la Carte de garantie. Les conditions de la présente garantie me sont connues ce que j’approuve par ma signature manuscrite :
Date et lieu signature de l’UtilisateurI. Responsabilité pour le Produit
1. Le Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. avec son siège social à Pruszków,
adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Tribunal de District pour la ville capitale de Varsovie à Varsovie, XIV
2. Conformément aux conditions définies dans la présent Carte de garantie,
le Garant donne la garantie pour le Produit originaire de la distribution du Garant.
3. La responsabilité à titre de la garantie ne couvre que les défauts résultant
des causes inhérentes au Produit au moment de sa délivrance à l’Utilisateur.
4. En vertu de la garantie, l’Utilisateur obtient le droit à la réparation gratuite
du Produit si le défaut se fait apparaître lors de la période de garantie. Les modalités de réparation du Produit (méthode de réparation) dépend de la décision du Garant. En cas de constater par le Garant l’impossibilité de la réparation, le Garant se réserve le droit d’échanger l’élément défectueux ou tout le Produit contre celui exempt de défauts, de baisser le prix du Produit ou de se rétracter du contrat.
5. A l’égard de l’Utilisateur n’étant pas consommateur au sens de la loi du 23
avril 1964 Code civil, la responsabilité d’indemnisation du Garant pour préjudice résultant de la présente garantie et/ou dans le cadre de sa conclusion et réalisation, nonobstant le titre légal, est limitée à la valeur du Produit défectueux au maximum.
II. Période de garantie :
Eléments du Produit couverts par la garantie Durée de la protection de garantie Compresseur à huile A077020/30/60 (avec accessoires) 24 mois à compter de la date d’achat du Produit indiquée dans la présente Carte de garantie Filtre à air Filtres à air Eléments non couverts par la garantie.
2. La présentation de la Carte de garantie du Produit remplie par l’Utilisateur
et la justification des circonstances d’achat faite par l’Utilisateur à savoir p.ex. en voie de présentation du reçu, de la facture etc. Afin de procéder à la réclamation rapidement, il est conseillé à l’Utilisateur qu’il transmette avec le Produit réclamé tous les éléments définis dans la « Complétion » du Produit contenue dans le Mode d’emploi.
3. Respecter les instructions par l’Utilisateur comprises dans le Mode
d’emploi et la Carte de garantie.
4. La garantie couvre uniquement le territoire de la République de Pologne
III. La garantie ne couvre pas les défauts survenus
notamment à la suite de:
1. Le non respect par l’Utilisateur des conditions définies dans le Mode
d’emploi et en particulier concernant l’exploitation, l’entretien et le nettoyage corrects ;
2. L’application par l’Utilisateur des produits de nettoyage ou d’entretien non
conformes au Mode d’emploi ;
3. Le stockage et le transport inadéquats du Produit faits par l’Utilisateur;
4. Les changements et/ou les modifications autonomes du Produit faits par
l’Utilisateur qui n’ont pas été convenus avec le Garant ;
5. L’utilisation des matériaux d’exploitation par l’Utilisateur dans le Produit
non conformes au Mode d’emploi.. L’Utilisateur n’étant pas consommateur au sens de la loi du 23 avril 1964 Code civil perd la garantie pour le Produit dans lequel :
1. numéros de série, indications des dates et plaques signalétiques ont été
supprimés ou endommagés par l’Utilisateur ;
2. scellés ont été endommagés par l’Utilisateur ou portent les traces de
manipulations faites par l’Utilisateur. Attention! Les opérations d’entretien quotidiennes du Produit résultant du Mode d’emploi sont effectuées par l’Utilisateur lui-même et à ses frais.
IV. Procédure de réclamation:
1. En cas de constater le fonctionnement irrégulier du Produit, avant de
notifier la réclamation, il faut s’assurer que toutes les opérations déterminées notamment dans le Mode d’emploi ont été réalisées correctement.
2. En cas de constater le fonctionnement irrégulier du Produit, avant de
notifier la réclamation, il faut s’assurer que toutes les opérations déterminées notamment dans le Mode d’emploi ont été réalisées correctement.
3. Il est possibile de faire la réclamation entre autres dans le lieu d’achat du
Produit, dans le service de garantie ou par écrit à l’adresse: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. L’Utilisateur peut faire la réclamation avec le formulaire disponible sur le site web www.dedra.pl. („Formulaire de réclamation à titre de la garantie”). Les adresses de services de garantie sont disponibles pour les pays particuliers sur le site web www.dedra.pl. En cas d’absence du service de garantie pour un pays donné, il est recommandé d’adresser la réclamation à titre de la garantie à l’adresse : DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków (Polska). Vu la sécurité de l’Utilisateur, il est proscrit d’exploiter le Produit défectueux. Attention!!! L’exploitation du Produit défectueux est dangereux pour la santé et la vie de l’Utilisateur.
4. La réalisation des obligations résultant de la garantie aura lieu dans 14
jours ouvrables à compter du jour de fournir le Produit réclamé par l’Utilisateur.
5. Avant de fournir le Produit défectueux pour la réclamation, il est conseillé
de le nettoyer. Il est recommandé de protéger soigneusement le Produit réclamé contre les endommagements dans le transport (il est conseillé de livrer le Produit réclamé dans l’emballage d’origine).
6. La période de garantie est prorogée de la durée pendant laquelle
l’Utilisateur n’a pas pu profiter du Produit couvert par la garantie à cause de son défaut.
7. La garantie n’exclut pas, ne limite pas ni ne suspend pas les droits de
l’Utilisateur résultant des dispositions concernant la caution des défauts de l’article vendu.
Notice Facile