WORX LeafJet WG585 - Nettoyeur haute pressio

LeafJet WG585 - Nettoyeur haute pressio WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LeafJet WG585 WORX au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX LeafJet WG585 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression WORX LeafJet WG585
Type d'alimentation Électrique sans fil
Pression maximale Non spécifié
Débit d'eau Non spécifié
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Utilisation Nettoyage de surfaces extérieures, débris de jardin
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les buses
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi
Informations générales Idéal pour les petits travaux de nettoyage, léger et facile à manœuvrer

FOIRE AUX QUESTIONS - LeafJet WG585 WORX

Comment assembler le WORX LeafJet WG585 ?
Pour assembler le WORX LeafJet WG585, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien clipser toutes les pièces ensemble et de vérifier que le tube est correctement fixé à l'unité principale.
Pourquoi mon WORX LeafJet WG585 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, consultez le service client.
Comment nettoyer le filtre du WORX LeafJet WG585 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du dispositif et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon WORX LeafJet WG585 surchauffe-t-il, que faire ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire.
Quelle est l'autonomie de la batterie du WORX LeafJet WG585 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30 minutes sur une seule charge. Pour une performance optimale, assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Comment stocker mon WORX LeafJet WG585 pour l'hiver ?
Pour stocker le WORX LeafJet WG585, nettoyez l'appareil, retirez la batterie et rangez-le dans un endroit sec et frais. Évitez les températures extrêmes pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour le WORX LeafJet WG585 ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles. Vous pouvez les commander via le site officiel de WORX ou auprès de revendeurs agréés.
Comment augmenter la puissance de soufflage du WORX LeafJet WG585 ?
Assurez-vous que le tube de soufflage est correctement fixé et que le filtre est propre. Vous pouvez également ajuster la vitesse de soufflage à l'aide du réglage de puissance sur l'appareil.
Mon WORX LeafJet WG585 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Vérifiez que rien n'obstrue le ventilateur et que le filtre est propre. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le WORX LeafJet WG585 sous la pluie ?
Le WORX LeafJet WG585 n'est pas conçu pour être utilisé sous la pluie. Il est recommandé de l'utiliser par temps sec pour éviter tout dommage à l'appareil.

Questions des utilisateurs sur LeafJet WG585 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LeafJet WG585 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LeafJet WG585 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI LeafJet WG585 WORX

AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entrainer un

risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

WORX LeafJet WG585 - 1

AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-pltalate

(de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l'Etat de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuilles consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

WORX LeafJet WG585 - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT - En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment:

  1. Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil.
  2. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximé d'enfants.
  3. Il est imperatif de savoir arreter etmettre l'appareil hors pression rapidement. Une reconnaissance approfondie des commandes est necessaire.
  4. Rester attentif - se concentrer sur la tâche en cours.
  5. L'utilisateur ne doit jamais faire usage de l'appareil lorsqu'il est fatigué ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues.
  6. Veiller à ce qu'aucun individu ne se trouve dans la zone de travail.
  7. Ne jamais passer ou monter sur des supports instables. Toujours rester stable et équilibré.
  8. Respecter les consignes d'entretien figurant dans le manuel.
  9. AVERTISSEMENT - Risque de projection ou de blessure - Ne pas diriger le jet de vapeur en direction d'individus.
  10. Ne pas asperger des appareils ou cablages électriques.

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI

CONSIGNES DE SECURITE POUR TOUS LES APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT AVEC UNE BATTERIE

  1. Pour éviter le démarrage non intentionnel, s'assurer que le bouton de démarrage est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous给您 promenez avec l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l'interrupteur est en position de charge.
  2. Debranchez le bloc de batterie de l'appareil

avant de faire des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l'appareil accidentellement.

  1. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifique par Worx. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
  2. Utilisez les appareils uniquement avec les batteries spécifiquement indiquées. L'utilisation de toute autre batterie pourrait creer un risque de léssions et d'incendie.
  3. Lorsque la batterie n'est pas utilisé, tenez la à l'écart d'autres objets metalliques, tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clefs, les clous, les vis ou d'autres petits objets metalliques, qui peuvent établier la connexion d'une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  4. Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide pourrait s'ejcter de la batterie; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immidiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
  5. Ne pas utiliser une batterie ou un apparéil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent être présenter des comportements imprévisibles entrainant un incendie, une Explosion ou le risque de blessures.
  6. Ne pas exposer une batterie ou un apparéil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température audressus de 130^ pourrait cause une explosion.
  7. Respecter toutes les consignes de charge et ne pas charger la batterie ou l'appareil en dehors de laplage de température indiquée dans les consignes. Mal charger ou à des températures en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
  8. Faites faire le service par un technicien de réparation compétent qui ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques. Ceci Maintiendra la sécurité du produit.
  9. Ne pas modifier ou essayer de réparer l'appareil ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué dans les consignes d'utilisation et d'entretien.

CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE

a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la

Nettoyant électrique portable sans fil F

lumière directe du soleil.

c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boite ou un tiroir ou ils peuvent se court-circuiter ou etre court-circuites par d'autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilise, conservez-le loin d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets métalliques de petite taille, qui pourrait etablir une connexion d'un terminal à l'autre. Le fait de creer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut cause des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas-retirer la batterie de son emballaged origine avantutilisation dans l'appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a ete effectue, laver la zone touchee avec beaucoup d'eau et consulter un medecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l'appareil et veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas eté conçue pour être utilisée avec cet apparéil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie recommendée par le fabricant de l'appareil.
I) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales.
n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.
o) Ne laisses pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé.
p) ÀpRES de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales.
q) La batterie offre de measles performances lorsqu'elle est utilisée à température ambiente normale (68 °F ± 9 °F).
r) Lors de l'élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes electrochimiques séparés les uns des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifique par Worx. N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifique conçu pour être utilisé avec l'équipment. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un

risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.

t) Conservé la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans l'application pour laquelle elle a eté prévue.
v) Retirez la batterie de l'equipement lorsqu'il n'est pas utilisé.
w) Eliminéz la batterie de façon ajustée.

SYMBOLS

Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit dire ce mode d'emploi.
Avertissement
Li-IonBatterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective.
Retirer le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance.
Ne pas jeter au feu
Les batteries peuvent s'introduire dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés.
call②recyclePOSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, voirlez à ne pas jitterer les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appepez 1-800-822-8837 pour un service gratuite qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art.

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 1

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 2

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 3

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 4

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 5

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 6

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 7

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 8

WORX LeafJet WG585 - SYMBOLS - 9
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. Se référer au diagramme des ACCESSOIRES pour examiner les options qui sont inclues aux différents modèles de produits. Visitor worx.com pour en savoir plus sur ces options des accessoires disponibles.

1. INTERRUPEUR DE RÉGLAGE DE PRESSION
2. BOUTON DE VERROUILLAGE
3. LEVIER INTERRUPEUR MARCHE/ARRÊT
4. BLOC-PILES *
5. ADAPTATEUR TUYAU
6. BUSE DE PRESSION
7. LANCE DE NETTOYAGE SOUS PRESSION
8. ADAPTATEUR DE BUSE
9. ORIFICE D'ÉVACUATION DE LA SOUPAPE D'ÉCHAPPEMENT D'AIR
10. BUSE MULTI TYPES DE PULVÉRISATION
11. CLOU DE FIXATION
12. VOYANT DE LA BATTERIE
13. CONNECTEUR DE TUYAU
14. FILTER DU TUYAU
15. FLOTTEUR
16. TUYAU D'ASPIRATION
17. CLIP DE FIXATION DU TUYAU
18. CRÉPINE DE FILTRATION (VOIR FIG. R2)
19. ADAPTATEUR À ConnEXION RAPIDE
20. Bouteille DE SAVON*
21. BROSSE*
22. RACLETTE À VITRES AVEC PULVÉRISATEUR D'EAU *
23. BUSE TURBO
24. CONNECTEUR DE BOUCHON DE BOUTEILLE

DONNÉES TECHNIQUES

WG644 WG644.1WG644.9
Tension du chargeur 120V~60Hz /
Tension 40VMax. (2x20V Max.)**
Haute / Faible (en fonction du tuyau d'arrosage raccordé)
Pression nominale max. 31bar (45psi) / 20bar (290psi)
Débit d'eau maximal 0.9gpm
Pression maximum d'arrivée d'eau87psi (0.6MPa)
Hauteur d'aspiration max. 5ft.
Température de l'eau max. 104° Fahrenheit
Type de batterie Lithium-lon /
Modèle de batterie WA3525 (2.0Ah) /
Modèle de chargeurWA3770/
Valeurs nominales du chargeurEntrée: 120V~60Hz, 50W Sortie: 20V---, 2.0A/
Temps de recharge (environ.) Bloc-pile: 2.0Ah (1 pièce) 2.0Ah (2 pièces)65 minutes 130 minutes/
Poids (avec lance)3.3kg (7.3lbs)2.3kg (5.1lbs)

**Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 V.

ACCESSIONS

WG644WG644.1WG644.9
Tuyau d'aspiration 20ft. (6m)111
Buse multi types de pulvérisation111
Lance de nettoyage sous pression111
Raclette à vitres avec pulvérisateur d'eau (WA4050)/1/
Brosse (WA4048)/1/
Bouteille de savon (WA4036)/1/
Bloc-piles (WA3525)*22/
Chargeur (WA3770)11/
Adaptateur à connexion rapide (WA4017)111
Connecteur de bouchon de bouteille (WA4038)/1/
Buse turbo (WA4037)///
Lance d'extension (WA4012)///

N'utilisez que ce type de batterie: WA3525,WA3578 (vendus séparation), WA3671 (vendus séparation). N'utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouées sur l'emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com.

Nettoyant électrique portable sans fil F

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

WORX LeafJet WG585 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, assurez-vous de dire attentivement le manuelisation.

ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

ACTION SCHEMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Installation du bloc de batterie REMARQUE: Cette tondeuse à gazon ne fonctionne que lorsque les 2 batteries sont insérées. Assurez-vous de toujours utiliser deux batteries de même capacité; et de complètement recharger les deux batteries. Lorsque vous utiliserez deux batteries avec différentes puissances, la machine fonctionnera uniquement au plus petit dénominateur commun.Voir Fig.A1
Retrait du bloc de batterieVoir Fig.A2
Recharge de la batterie REMARQUE: La batterie est livrée non chargée. Elle doit être complètement chargée avant la première tente. Veillez à tous jours charger les deux batteries en même temps. Pour plus d'informations, se référer au manuel WA3770.Voir Fig.A3
FONCTIONNEMENT
Fixation de la lance de nettoyage sous pression au suéur REMARQUE: lorsque vous fixez l'extension, veillez à aligner les deux saillies situées sur la lance avec les rainures de la buse de pression, comme illustré sur la Fig. B.Voir Fig. B
Fixation de la buse multi types de pulverization REMARQUE: lorsque vous fixez la buse, essayer délicatement de tirer la buse pour s'assurer qu'elle est solidement verrouillée dans cette position.Voir Fig. C
Fixation du tuyau à la buse de pression REMARQUE: ÀpRES avoir fixé le tuyau, vérifie la connexion en tirant doucement sur le tuyau. Celui-ci ne doit pas être se détacher.Voir Fig.D1
Retirer le tuyau d'aspirationVoir Fig.D2
Fixation de votre propre tuyau d'eau (option) 1. Fixez l'adaptateur à connexion rapide 2 Connectez votre propre tuyau d'arrosage en utilisante des connecteurs appropriés 3.L'utilisation sans raccord rapide peut être faite en raccordant directement le tuyau d'arrosage à la machine (voir Figure R1) REMARQUE: À l'exception du tuyau fourni, vous pouvez également connecter la buse de pression à votre propre tuyau d'eau en utilisant des connecteurs appropriés. Des fuites peuvent survenir. REMARQUE: Vérifiez si la crépine de filtration est présente avant de resserrer l'adaptateur de tuyau. (Fig. R1, R2) Lorsque vous resserrez le raccord d'arrosage rapide, serrez-le fermement. Autrement, il est possible que l'eau ne soit pas. AVERTISSEMENT: Il est déconseillé de connecter le tuyau d'aspiration à votre tuyau d'arrosage ou à votre robinet de maison.Voir Fig. E1, E2
FONCTIONNEMENT
Indicateur d'énergie de la batterie sur la machine Voir les détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIEVoir Fig. F
Réglage de la pression Votre suéur possède deux modes de pression, Haute et Basse, délivrant les paramètres de pressions différents par mode.Voir Fig. G
Selection du type de pulvérisation REMARQUE: Sélectionnez un style de pulvérisation approprié au travail à réaliser. Les styles de pulvérisation 0°, 15°, 25° and 40° sont adaptés aux opérations de nettoyage. AVERTISSEMENT: Ne pas décaler la buse lorsque l'appareil est sous tension en raison d'eventuelles fuites d'eau provisoires. Assurez-vous que le symbole du schéma de la buse s'aligne sur l'indicateur disponible sur l'appareil, sinon il y'aura fuite dans la buse et il n'y aura pas suffisamment de pression.Voir Fig. H1, H2
Première utilisation REMARQUE: Lors de la première utilisation, vous doivent vider l'air presente dans le tuyau, placer la buse de pression plus bas que votre taille (< 5ft / 1,5 m), ensuite fixez la lance de nettoyage sous pression et réglez-la sur haute pression. Assurez-vous de ne pas commencer à travailler tant que le tuyau ne soit complètement rempli et que l'eau commence à être pulvérisée. Cette opération peut prendre jusqu'à 30 secondes ou plus en fonction de la source d'eau douce. REMARQUE: En cas d'accumulation d'air dans le tuyau ou la pompe, la pression d'eau baissera. Tout d'abord, redémarrer l'appareil, puis l'air sera rejeté à travers la buse multi-spray avec tout excès d'eau.Voir Fig. I
Nettoyage AVERTISSEMENT: Ne raccordez pas la machine à des arrivées d'eau sales, rouillées, boueuses ou rouillées. (Y compris des liquides de nettoyage de vitres, des alimentés végétaux ou des engrais, etc.) REMARQUE: Il est recommendé d'utiliser le mode haute pression pour les nettoyages. Utilisation non recommendée avec de l'eau salée, rincer immidiatement avec de l'eau douce pour un entretien correct.Voir Fig. J

ÉTAT DE LA BATTERIE (Voir Fig. F)

Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez sur le bouton pres duvoyant lumineux de mise sous tension sur la machine pour vérifier la capacité de la batterie. Au cours du fonctionnement, la capacité de la batterie sera indiquée automatiquement par l'indicateur de tension de la batterie.

L'indicateur détecte et affiche constamment l'état de la batterie comme suit.

Pour la machine de 2 batteries avec différentes puissances, le voyant lumineux de mise sous tension affiche l'etat de la batterie avec la plus faible des deux batteries.

Statut indicateur d'alimentation de la batterieÉtat de la batterie
Cinq lumières vertes (■■■■) sont allumées.Les deux batteries représentent un niveau de charge élevé.
Deux, trois ou quatre lumières vertes sont allumées.Les deux batteries ont une charge restante. Plus de lumières sont allumées, plus la capacité de la batterie est importante.
Un seulvoyant vert (■■■■) s'allume.Le niveau de batterie d'au moins une batterie est très bas. Veuillez vérifier puis chargez la batterie.
Aucunvoyant ne s'allume.Au moins une batterie n'est pas convenablement installée ou la batterie est défectueuse.
Un seulvoyant clignote deux fois par cycle.Au moins une batterie est déchargée (Veuillez vous reférer à la section Niveau de charge de la batterie), veuillez recharger les deux batteries immédiatement avant la réutilisation ou le stockage.
Un seulvoyant clignote trois fois par cycle.Au moins une batterie est chaude, patientez qu'elle se refroidissent avant de redémarrer.
Un seulvoyant clignote quatre fois par cycle.La machine a une surcharge.

FIXATION DES ACCESSOIRES

Un certain nombre d'accessoires ont ete fournis avec ce produit et sont nécessaires pour diverses utilisations. N'essayez pas d'utiliser l'appareil avoir préalablement fixe une lance ou unquelconque autre accessoire.

1. Bouteille de savon (WA4036, vendus séparément)

La bouteille de savon génére une mousse de détergent pour un nettoyage en profondeur de la saleté. Celle-ci est utilisée conjointement à la buse de pression ou l'extension de lance (WA4012). (Voir Fig. K, L)

REMARQUE: Assurez-vous que l'appareil est raccordé à la source d'eau avant d'utiliser la bouteille contenant du savon.

2. Brosse (WA4048, vendus séparément)

La Brosse est utilisé pour le nettoyage des voitures,

des bateaux, des motos, etc. Celle-ci est utilisée conjointement à la buse de pression ou l'extension de lance (WA4012). (Voir Fig. M1, M2)

3. Raclette à vitres avec pulvérisateur d'eau (WA4050, vendus séparation)

Le système de branchement de la raclette à vitres permet de l'enclenorcher facilement dans l'outil pour pulveriser de l'eau ou essuyer l'eau presente sur les vitres ou les surfaces carrelées. Convient pour le nettoyeur à pression HYDROSHOT™. (Voir Fig. N1-N4)

4. Connecteur de bouchon de bouteille (WA4038, vendus séparément)

L'accessoire bouchon de bouteille permet à l'util d'être directement raccordé à la plupart des bouteilles de 2 litres disposant d'un goulot d'environ 1 po (REMARQUE : Il est possible que cet accessoire ne s'adapte pas à toutes les bouteilles de produits consommables comme des sodas ou de l'eau) (Voir Fig. O1-03)

AVERTISSEMENT: N'installez pas l'accessoire bouchon de bouteille avant qu'il ne soit prêt à l'utilisation. Si vous fixez une bouteille pendant que la machine repose sur une surface, un liquide s'écoule des équipements de ventilation.

5. Buse turbo (WA4037, vendus séparément)

La buse turbo fournit de l'eau en rotation à 360^ , ce qui permet de nettoyer une plus grande surface qu'avac le modele de distribution d'eau à 0^ sur une même période de temps. Fonctionne avec la lance d'extension installée sur l'HYDROSHOT™. Il est recommandé d'appliquer un réglage à haute pression lors de l'utilisation (Voir Fig. P1, P2)

ENTRETIEN

Retirer le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance.

Inspectez l'appareil pour détecter d'eventuelles pieces endommagées ou usées avant chaque utilisation. Assurez-vous de ne pas utiliser l'appareil des pieces endommagées ou usées ont été trouvées. Contactez votre fournisseur ou le fabricant pour commander des pieces de rechange.

Entretien du filtr du tuyau

Retirez le filtré du tuyau et sortez la crépine. Rincez les pièces à l'eau propre avant de les assembler à nouveau. (Voir Fig. Q1, Q2)

Entretien de I'ecran du filtré

Retirez l'adaptateur du tuyau pour obtenir l'écran du filtré. (Voir Fig. R1, R2) Rincez les pièces à l'eau propre avant de les assembler à nouveau.

REMARQUE: Lorsque vous resserrez le raccord d'arrosage rapide, serrez-le fermement. Autrement, il est possible que l'eau ne sorte pas.

AVERTISSEMENT: Toute autre opération d'entretien doit être effectuee par un représentant autorise du service.

NETTOYAGE/ENTREPOSAGE

Avant de stocker l'appareil, assurez-vous de totallyment vider toute I'eau presente dans la machine et dans le tuyau.

Nettoyez le boitier en plastique moulé de la machine à l'aide d'unerosse douce et d'un chiffon propre. Assurez vous de ne pas utiliser d'eau, des solvants ou des vernis. Entreposez la machine dans un endroit sec - hors de la portée des enfants. Ne placez pas d'autres objets sur la machine.

Stockez la machine et ses accessoires dans un endroit à l'abri du gel.

Problème Causespossibles Mesures
La machine s'allume, mais elle n'aspire pas d'eau ou la pression est insuffisante.La buse est trop haute par rapport à la surface de la source d'eau.Placez la machine à une hauteur inférieure à 5 pi / 1,5 m.
Le filtré du tuyau est bouché.Retirez le filtré du tuyau et rince les pièces avec de l'eau propre. (Voir Fig. Q1, Q2)
tuyau d'arrosage de l'utilitaire n'est pas bien raccordé à la machine.Vérifiez et resserrez le raccord du tuyau d'arrosage. (Voir Fig. E2)
L'adaptateur du tuyau est desserré.Serrez fermement l'adaptateur de tuyau à l'aide d'une clé.
La crépine de filtration n'est pas présente. (Voir Fig. R1, R2)Contactez un agent d'entretien Woxr pour obtenir une nouvelle crépine de filtration.
L'écran du filtré est bloqué. (Voir Fig. R1, R2)Nettoyez régulièrement l'écran du filtré.
La pompe, le tuyau ou d'autres pièces sont gelés à cause de la température extérieure.Attendez que la pompe, le tuyau ou les autres pièces soient dégelés.
Le tuyau est pié. Redressez le tuyau.
De l'air supplémentaire pourrait être aspirée dans la machine.En cas d'accumulation d'air dans le tuyau ou la pompe, la pression d'eau baissera. Tout d'abord, redémarrer la machine, puis l'air sera libéré avec l'eau à travers la buse multi-pulvérisation.
La buse multi-pulvérisation fuit.L'embout de la buse ne pulvérise pas correctement.Assurez-vous que le symbole de la forme de buse soit aligné avec le repère sur l'outil.
Le clou de fixation de la buse multi-pulvérisation se desserre.Serrez-le avec une clé hexagonale.
Accumulation d'air dans le tuyau ou la pompe.Continuer de faire fonctionner la machine pendant quelques instants jusqu'à disparition des fuites.
La pression de sortie augmente brusquement.La buse multi-pulvérisation est bouchée.Remplacez la buse par une nouvelle buse multi-pulvérisation.
De l'eau s'école de la machine après qu'elle soit arrêtée.Il reste de l'eau dans la lance et dans la pompe après l'arrêt de la machine.Vidangez complètement l'eau avant de d'entreposer la machine.
L'accessoire de savonnage ne vaporise aucun détergent.Obstruction dans le réservoir à savon.Nettoyez-le avec de l'eau propre.
L'appareil n'est pas raccordé à la source d'eau.Raccordez la source d'eau avant demettre l'appareil sous tension.
La machine ne démarre pas.La batterie n'est pas correctement fixée.Réinstallé la batterie.
La batterie est vide.Remplacez-la par une nouvelle batterie ou rechargez la batterie.
Batterie défectueuse. Remplacer la batierie.
Le niveau de pression de la machine n'est pas constant.De l'air supplémentaire pourrait être aspirée dans la machine.Vérifiez le raccord entre l'adaptateur du tuyau et le tuyau.
Le réglage de la machine est sur BASSE pression.Aucune action requise.
La machine s'arrête automatiquement.La batterie est vide.Remplacez-la par une nouvelle batterie ou rechargez la batterie.
La buse multi-pulvérisation est bouchée. Le système de protection électrique a été activé.Retirez la buse multi-pulvérisation et allumez la machine. Si la machine fonctionne normalement, remplacez la buse par une nouvelle buse multi-pulvérisation.
Le flexible d'entrée émerge de l'eau.Il reste encore de l'eau dans l'appareil.Vidangez totalément l'eau puis mettez le flexible d'entrée dans l'eau.
La machine ne puise pas de l'eau après un stockage prolongé.De l'air supplémentaire pourrait être aspiré dans la machine.Connectez la machine à la source d'eau puis allumez-la.

Copyright © 2020, Positec. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : LeafJet WG585

Catégorie : Nettoyeur haute pressio