EL900RGB - Pointeur laser Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL900RGB Laserworld au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Laser RGB, puissance de 900 mW, avec une combinaison de couleurs rouge, vert et bleu. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les spectacles, concerts, événements en plein air et installations artistiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les lentilles pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection adaptées lors de l'utilisation, respecter les normes de sécurité laser. |
| Informations générales | Compatible avec les contrôleurs DMX, léger et portable, facile à installer. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL900RGB Laserworld
Questions des utilisateurs sur EL900RGB Laserworld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL900RGB - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL900RGB de la marque Laserworld.
MODE D'EMPLOI EL900RGB Laserworld
Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois nous vous recommendons de dire cette notice d'utilisation!

English
Deutsch
Francais
07/2018
Legal notice:
Information juridique :
L'entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d'effectuer des modifications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique.
Ces modifications ne seront pas nécessairement annunciées en tout cas spécifique.
Ce mode d'emploi et les informations contenues dedans ont ete tablis avec le soin minutieux qui s'impose dans ce cas.
Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas etre tenue responsable pour d'eventuelles erreurs d'impression ou dommages en résultats.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG. Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser-sortant!
Article 4 bis :
« Les usages spécifique autorisés pour les apparciels à laser sortant d'une classe supérieur à 2 sont les usages professionnels suivants :
(..)
9^ Spectacle et affichage:
Toutes les applications de trajectorie, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions.
Content:
- Contenu et informations
- Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet apparéil
- Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
- Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil
- Soin et entretien
- Description de l'apparell et measures de sécurité
- Comment brancher l'appareil - connectiques
- Utilisation et fonctionnement
Remarque finale
\section*{Caracteristiques techniques}
Données techniques du laser
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l'intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 1 x Mode d'emploi
1 x Câble d'alimentation 2 x Clés
1 x Connecteur interlock
2. Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet apparéil
- Utilisez cet apparéil seulement selon ce mode d'emploi.
- L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis :
« Les usages spécifique autorisés pour les apparciels à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants: (...)
9^ Spectacle et affichage :
Toutes les applications de trajectory, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions.
- N'utilisez pas cet apparéil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si le cable d'alimentation est endommagé.
- Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l'appareil. Vous risquez de.devenir aveugle!
- Ne pas utiliser cet apparéil dans un environnement humide ou pluvieux / poussièux.
- Protégger le laser de l'humidité et des projections d'eau. Aucune bouteille contenant un liquide ne doit être posée sur l'appareil ou à proximité.
- En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre apparéil ne seraès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:
- Veuillez-vous assurer de brancher l'appareil sur une prise électrique délivrant la tension de fonctionnement correcte (voire les instructions sur l'appareil ou
Dans ce mode d'emploi).
- Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
- Cet apparéil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualifiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
- Veuillez toujours respecter im- pérativement les distances exigées entre l'appareil et les spectateurs.Veillez également à respecter l'exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
- Dans certains pays il est nécessaire de faire certifier l'installation laser par un organismé de vérification/agréé.
- Connectez une fiche interlock ou un interrupteur d'urgence facilement accessible - pour couper l'arrivee electrique du laser en cas d'urgence.
- Il est obligatoire de laisser acces
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil
- Vérifiez que l'appareil laser est débranché quand vous travailliez sur l'appareil ou lors de l'installation de celui-ci.
- Avant de travailler sur le laser, veuillezPTRer tout objet reflechissant tel que bague, montre, etc.
- Utilisez seulement des outils non-reflechissants pour travailler sur le projecteur laser.
- Portez des vêtements adaptés à l'intensité et à la longueur d'onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.protecteurs, etc..
sible l'alimentation en courant.
- Si l'appareil a ete exposé à de grandes fluctuations de température, ne I'llumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits electroniques.
- N'utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n'utilisez pas l'appareil laser ensemble avec d'autres forts consommateurs électriques sur le même cable / la même phase!
- Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l'appareil sur des surfaces chaudes et/ou rélectriques. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couverte.
- Il faut également faire attention à ce que l'appareil laser neCHAUFFE pas trop et qu'il ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauffer l'appareil laser).

5. Soin et entretien
- La durée de vie du système laser peut être extrémement raccourcie par l'humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l'expiration de tous droits de garantie.
- Il faut éviter d'allumer l'appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie de la diode laser!
-
Nous vous recommendons de transporter l'appareil laser à l'abri de secousses. Laserworld propose différentes solutions de protection du matériel (flightcase).
Pour améliorer la longévité de vous re appeareil laser, il faut le protégger des risques de surchauffe de la maniere suivante: -
Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers l'appareil (particulirement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérifier après environ 30 minutes si la température de l'appareil est acceptable ou s'il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mistroux ventilée.
-
maintenez l'appareil au sec et abri-té de l'humidité, de la pluie et des éclaboussures.
-
Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus. Pour eteindre le laser, veuillez basculer l'interrupteur et débrancher le cable d'alimentation du projecteur
laser. Meme si la diode n'émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
- Les apparêils des séries Ecoline, Evolution, Club et Proline ne sont pas concus pour une utilisation professionnelle. Veuillez laisser refroidir les apparêils pendant env. 15 minutes chaque heures d'utilisation.
- Les ventilateurs et radiateurs (ailléttes etc.) doivent être exemplés de poussières pour éviter tout risque de surchauffe de l'appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre reventeur spécialisé.
- Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus. Pour eteindre le laser, veuillez basculer l'interrupteur et débrancher le cable d'alimentation du projecteur laser. Meme si la diode n'émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
- Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d'utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
6. Description de l'appareil et mesures de sécurité

7. Comment brancher l'appareil - connectiques

8. Utilisation et fonctionnement
a. Connectez le cable d'alimentation à l'appareil ainsi qu'à la prise électrique b. Insérez la clé dans l'interrupteur à clé et tournez celle-ci sur « ON » c. Appuyez sur « ON » pourmettre l'appareil sous tension.
8.1. Utiliser en mode automatique
Metre l'appareil en mode automatique:

8.2. Utiliser en mode musical
Votre appeareil se trouve-dessormais en mode musical:

Yououpouvezreglerla sensibilitédu modemusicalvialepotentiometre en face arrriere.LaLEDsactiveralorsqueI'appareildetectedu son.
8.3. Utiliser avec console DMX-512
Votre apparéil est en mode DMX lorsque le DIP Switch Nr '10' est sur OFF:

Afin d'utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un cable DMX à une console de gestion DMX ajustate.
Pour configurer l'adresse DMX du projecteur, veuillez utiliser les 10 DIP Switch à l'arrière du laser. Chaque segment correspond à un numéro. Choisissez un numéro en simplement multipliant par 2 le numéro précédent:
| Switch 1 2 | 3 4 5 | 6 7 | 8 9 | 10 | ||||||
| Nombre 1 | 2 4 8 | 16 3 | 2 64 | 128 | 256 | Chgt de mode |
Le laser dispose de 12 canaux DMX (Standard DMX 512 international). Veuillez fait attention à ce que les 11 canaux DMX suivant l'adresse de départ ne soient pas déjà assignés à d'autres projecteurs DMX.
| Canal Vale | ur Fonction | |
| 1 (Mode) | 0 - 49 Laser | off / blackout |
| 50 - 99 Mode musical | ||
| 100 - 149 Mode auto | ||
| 150 - 199 Motifs statiques du mode DMX | ||
| 200 - 255 Motifs dynamiques du mode DMX | ||
| 20 - 255 Selection de motifs | ||
| 30 - 255 Effet strobo | ||
| 4 (Couleur) | 0 - 39 Blanc | |
| 40 - 79 Jaune | ||
| 80 - 119 Violet | ||
| 120 - 159 Cyan | ||
| 160 - 199 Rouge | ||
| 200 - 239 Vert | ||
| 240 - 255 Bleu | ||
| 50 - 255 Positionnement sur l'axe X | ||
| 60 - 255 Positionnement sur l'axe Y | ||
| 70 - 255 Vitesse de balayage (0 = rapide) | ||
| 80 - 255 Vitesse des motifs dynamiques (0 = rapide) | ||
| 90 - 255 Zoom | ||
Attention: il n'est pas toujours possible de combiner n'importe quel motif avec un effet
8.4. Éteindre le projecteur
Pour complètement éteindre votre projecteur, basculez l'interrupteur sur „OFF“, tournez l'interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le cable d'alimentation de l'appareil.
Remarque finale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l'envoi. Celui qui utilise cet apparéil laser doit respecter les règlements de securités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d'emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modifications / améliorations de ce mode d'emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pieces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications, améliorations à ce mode d'emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'erreurs dans le present mode d'emploi.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d'administration: Martin Werner
83626 Valley / Allemagne
Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques
| Laser sources: Laserquellen: Sources laser: | DPSS (green), diode (red, blue) DPSS (grün), Diode (rot, blau) DPSS (vert), diode (rouge, bleu) |
| Laser class: Laserklasse: Classe laser | 3B |
| Scanner: | high-speed stepper motors, 3-8kpps, Highspeed Schrittmotoren, 3-8kpps moteurs pas à pas haute performance, 3-8kpps |
| Scan angle: Strahlauslenkung: Angle de scan max.: | 30° max. |
| Operation modes: Betriebsmodi: Mode de fonctionnement: | auto, music, DMX Auto, Musik, DMX Automatique, musique, DMX |
| Beam: ca. 3mm / 2mrad | |
| Power supply: Stromversorgung: Alimentation: | 85 V - 250 V AC |
| Power consumption: Stromaufnahme: Consummation: | 60 W |
| Operating temperature: Betriebstemperatur: température d'opération: | +10°C to +35°C |
| Dimensions: Abmessungen: | 530 x 240 x 90 mm (L x W x H)/(B x T x H)/(H x L x P) |
| Weight: Gewicht: Poids: | 5.5 kg |
Power specifications (at laser module) / Laserleistung (am Modul) / Puisssance
| guar. - max. | Red / Rot / Rouge (650 nm) | Green / Grün / Vert (532 nm) | Blue / Blau /Bleu (450 nm) | |
| EL-900RGB | 300-900 mW 40 | 0 mW 150 mW 350 mW |
Notice Facile