050DCRJWFMC - Recepteur CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 050DCRJWFMC CHAMBERLAIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur pour motorisation de porte de garage |
| Compatibilité | Compatible avec les systèmes de motorisation Chamberlain |
| Fréquence de fonctionnement | 433 MHz |
| Nombre de canaux | 2 canaux pour contrôler plusieurs dispositifs |
| Installation | Installation facile avec des instructions fournies |
| Alimentation | Alimentation par courant alternatif |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage discret |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et de l'état des composants |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | Garantie limitée selon les conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - 050DCRJWFMC CHAMBERLAIN
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 050DCRJWFMC - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 050DCRJWFMC de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI 050DCRJWFMC CHAMBERLAIN
Visor Clip LEARN LED LEARNButton5 Carte logique Modèle 050DCRJWFMC Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT:• Débrancher l’alimentation batterie et l’alimentation secteur AVANT TOUTE réparation ou maintenance.Pour empêcher tout dommage à la carte logique du récepteur, NE touchez PAS au circuit imprimé de la carte logique du récepteur de remplacement durant l’installation.Munissez-vous TOUJOURS de gants de protection et de protection pour les yeux quand vous travaillez sur une pile électrique ou sur un compartiment de batterie.AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.govAVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne.Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une des mesures suivantes :• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.• Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.• Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
Avant de commencer. Votre nouveau numéro de série MyQ
est situé sur l’étiquette de la carte logique de rechange. Il vous faudra le nouveau numéro de série MyQ pour connecter votre ouvre-porte de garage au réseau. 1. Débranchez l’alimentation.
2. Ouvrez le panneau avant (A).
3. Enlevez le volet du compartiment des piles. Débranchez la batterie. Retirez la batterie et mettez-la de côté (B). 4. Ajoutez l’autocollant des étapessur le bouton jaune programmation. 5. Ajoutez l’autocollant des étapessur le bouton jaune programmation. Débranchez de la carte logique les fils qui arrivent des capteurs d’inversion de sécurité, de la commande de la porte, de la serrure de la porte et du moniteur de tension du câble (C). 6. Retirez le couvercle de la carte logique du récepteur (D). 7. Débranchez tous les harnais de câbles de la carte logique (E). 8. Retirez les quatre vis qui fixent la carte logique. Retirez la carte logique (F), et jetez-la. 9. Installez la nouvelle carte logique et connectez les harnais de câbles. Faites passer l’antenne par le canal dans le couvercle. 10. Placez la nouvelle étiquette du numéro de série MyQ par-dessus l’étiquette d’origine sur le couvercle de la carte logique. 11. Reprogrammez les déplacement de la porte et testez le système d’inversion de sécurité (voir les pages et 3). 12. Programmez toutes les commandes à distances et les entrées sans clé (voir page 4). 13. Utilisez l’application MyQ pour ajouter le nouveau numéro de série MyQ à votre compte.6
1. Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que le bouton « UP » commence à clignoter ou qu’un bip se fait entendre.
2. Appuyer sur le bouton « UP » et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la
porte soit à la position d’ouverture désirée.
3. Une fois que la porte est dans la position d’ouverture désirée, appuyer
sur le bouton de réglage et le relâcher. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera deux fois et le bouton « DOWN » commencera à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton « DOWN » et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que la porte soit à la position de fermeture désirée.
5. Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée,
appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher. L’éclairage de l’ouvre- porte de garage clignotera deux fois. La programmation de la course est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5 fois, le délai pour la programmation est passé et les limites de la course n’ont pas été réglées. Veuillez recommencer le processus de programmation de la course.
6. Pour éviter des dommages aux véhicules s’assurer que la porte
ouverte au complet fournit assez de dégagement. Réglage automatique de la force Lorsque la position ouverte et la position fermée sont réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité fonctionneront. L’ouvre- porte entrera un fonctionnement de capteur de force en ouvrant et fermant la porte automatiquement. Avant d’ouvrir et de fermer la porte automatiquement, l’ouvre-porte de garage émettra une alerte audible et visible. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips pour confirmer que le réglage automatique de la force est terminé et réussi. L’ajustement est terminé. Si vous entendez un long bip lorsque la porte essaie de bouger, alors le réglage automatique de la force n’a pas réussi. Veuillez recommencer l’étape 1 Programmation de la course. Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme :
- Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
- Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant. Bouton « UP » Bouton deréglage Bouton « DOWN »7 EmergencyRelease Handle Locked PositionManual Release Safety Reversing SensorSafety Reversing Sensor 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) Réglage Essai du système d’inversion de sécurité
1. La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 3,8 cm (1-1/2
po) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la
porte. La porte DOIT remonter quand elle entre en contact avec la planche. Si la porte arrête sa course, mais ne l’inverse pas :
1. Revoir les instructions d’installation fournies pour s’assurer que toutes
les étapes ont été suivies.
2. Répéter la méthode de programmation de la course (voir Réglage ,
3. Répéter le test d’inversion de sécurité. Si l’essai échoue encore, appeler
un technicien formé en systèmes de porte. Essai du Protector System
1. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Placer un obstacle dans la trajectoire de la porte en
3. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la
porte. La porte ne se déplacera pas plus de 2,5 cm (1 po) et l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera 10 fois. Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en systèmes de porte. L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l’aide d’une télécommande si le témoin DEL d’un des deux capteurs d’inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal aligné ou obstrué). Testez le moniteur de tension de câble La porte étant complètement fermée, appuyez sur l’avant du moniteur de tension de câble. Un clic devrait être entendu. S’il n’y a pas de clic, il se peut que le rouleau heurte le montant et ne permette pas à l’interrupteur de détecter s’il y a du jeu dans le câble. Assurez-vous que le moniteur de tension de câble est monté au ras du mur et que le rouleau est libre de toute obstruction. Si le moniteur de tension de câble a été activé les flèches vers le haut et vers le bas clignoteront le code de diagnostic 3-5 l’ouvre-porte de garage s’activera. Effectuez un test de la serrure automatique de porte de garage
1. Lorsque la porte de garage est complètement fermée, le pêne du verrou
automatique de porte de garage doit dépasser du rail.
2. Ouvrez la porte de garage. La serrure automatique de la porte de garage
devrait se désengager avant que q la porte de garage commence à bouger.
3. Fermez la porte du garage. Lorsque la porte de garage atteint la position
complètement fermée, la serrure automatique de la porte de garage devrait s’activer automatiquement pour verrouiller la porte. Désengagez le verrouillage automatique de la porte de garage en faisant glisser le déclencheur manuel en position ouverte. Pour ouvrir la porte manuellement Désengagez les verrous de la porte avant de procéder. Si possible, la porte devrait être fermée complètement. Tirez vers le bas sur la poignée de déverrouillage d’urgence jusqu’à ce que vous entendiez un clic de l’ouvre-porte de garage et soulevez la porte manuellement. Pour reconnecter la porte à l’ouvre-porte de garage, tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas une deuxième fois jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. La porte se reconnectera lors de la prochaine ouverture ou fermeture. Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
- On DOIT procéder à une vérifi cation mensuelle du système d’inversion de sécurité.
- Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. Planche de 3,8 cm (1-1/2 de po) (ou 2 x 4 à plat) Détecteur inverseur de sécurité Déclenchement manuel Détecteur inverseur de sécurité Position verrouillée Poignée de déclenchement d’urgence8 PIN
Programmation Télécommande Votre télécommande a été programmée en usine pour faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. Si la télécommande ne fonctionne pas ou si l’on souhaite programmer des dispositifs supplémentaires, suivre les étapes de programmation ci-dessous.Jusqu’à 40 télécommandes Security+ 2.0 peuvent être programmées à l’ouvre-porte de garage. Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles. La programmation peut être réalisée par le biais de la commande de porte ou du bouton d'apprentissage de l'ouvre-porte de garage. Pour programmer des accessoires supplémentaires, consultez les instructions qui accompagnent l'accessoire en question ou allez sur LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé du système Homelink , un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com pour de l'information supplémentaire.Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP de télécommande 893LM ou de dispositif d’entrée sans clé 877LM à l’aide de la commande de porte1. Appuyez sur la touche de navigation sous « MENU » pour afficher le menu Features (fonctions).2. Servez-vous des touches de navigation pour naviguer jusqu'à « PROGRAM ».3. Sélectionner « REMOTE » (télécommande) ou « KEYPAD » (pavé) pour programmer à partir du menu.4. Télécommande: Appuyer sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.5. Clavier sans fil: Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Appuyer ensuite sur le bouton ENTER (entrée).L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a été programmé. Répétez les étapes ci-dessus pour la programmation des télécommandes supplémentaires ou des dispositifs d'émetteur mural à code. Si la programmation échoue, programmer la télécommande en utilisant le bouton d'apprentissage (Learn).Programmation d’une télécommande 893MAX à l’aide du bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage1. Pour passer en mode de programmation, appuyer sur le bouton « Program » jusqu’à ce que le voyant DEL sur la partie frontale de la télécommande s’allume.2. Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande qui sera utilisé, puis appuyer sur n’importe quel bouton pour quitter le mode de programmation.3. Appuyer sur le bouton « Learn » de l’ouvre-porte de garage, puis le relâcher. Le voyant DEL « Learn » s’allume. Dans un délai de 30 secondes...4. Enfoncer le bouton de la télécommande programmé à l’étape 2 jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se fassent entendre.Pour programmer d’autres types de télécommandes ou d’émetteurs à code, voir les instructions fournies avec l’appareil ou aller à LiftMaster.com.Ajouter un numéro de série MyQ à l’application MyQPour programmer l’ouvre-porte de garage Wi-Fi à votre réseau, consulter votre manuel du propriétaire. NIP “clic”“clic”
Notice Facile