HK AUDIO Premium PR:O 210 - Haut-parleur

Premium PR:O 210 - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Premium PR:O 210 HK AUDIO au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HK AUDIO Premium PR:O 210 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de haut-parleur Haut-parleur passif
Configuration 2 voies
Puissance nominale 400 W RMS
Puissance maximale 1600 W
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Impédance 8 Ohms
Dimensions 700 x 450 x 380 mm
Poids 20 kg
Utilisation recommandée Concerts, événements en direct, installations fixes
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles appropriés
Accessoires inclus Grille de protection, documentation

FOIRE AUX QUESTIONS - Premium PR:O 210 HK AUDIO

Quel type de connecteur dois-je utiliser pour le HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
Le HK AUDIO Premium PR:O 210 est équipé de connecteurs Speakon pour une connexion sécurisée et fiable. Assurez-vous d'utiliser des câbles compatibles.
Quelle est la puissance maximale supportée par le HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
Le HK AUDIO Premium PR:O 210 supporte une puissance maximale de 400 Watts en continu et jusqu'à 1600 Watts en crête.
Comment puis-je régler les réglages de tonalité sur le HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
Le HK AUDIO Premium PR:O 210 ne dispose pas de réglages de tonalité intégrés. Vous devez ajuster les réglages de tonalité via votre table de mixage ou votre source audio.
Puis-je utiliser plusieurs HK AUDIO Premium PR:O 210 en même temps ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs HK AUDIO Premium PR:O 210 ensemble. Assurez-vous de respecter la puissance totale et l'impédance pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
Quel est le poids du HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
Le HK AUDIO Premium PR:O 210 pèse environ 18 kg.
Comment nettoyer mon HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'enceinte. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager le revêtement.
Est-ce que le HK AUDIO Premium PR:O 210 est résistant à l'eau ?
Non, le HK AUDIO Premium PR:O 210 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou aux intempéries.
Quelle est la fréquence de réponse du HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
La fréquence de réponse du HK AUDIO Premium PR:O 210 est de 50 Hz à 20 kHz.
Puis-je utiliser le HK AUDIO Premium PR:O 210 pour des événements en extérieur ?
Oui, vous pouvez utiliser le HK AUDIO Premium PR:O 210 pour des événements en extérieur, mais assurez-vous de le protéger des intempéries.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HK AUDIO Premium PR:O 210 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de votre revendeur HK AUDIO local ou sur le site officiel de HK AUDIO.

Questions des utilisateurs sur Premium PR:O 210 HK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Premium PR:O 210 - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Premium PR:O 210 de la marque HK AUDIO.

MODE D'EMPLOI Premium PR:O 210 HK AUDIO

Conseils de Securite Importants! Priere de dire avant I'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure!

  • L'apparéel a été créé par HK AUDIO © selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irréprochable. Àfin de conserver cet état et d'assurer un fonctionnement sans dangere de l'apparériel nous consignés à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité contènées dans le mode d'emploi. L'apparéel est conforme à la classification 1 (mise à terre de protection).
    SURELT, FIABILITÉ ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HK AUDIO ® QUE SI:
  • Mègertage, extension, nouvelto réglaç, modification ou réparation sonteffectés parHK AUDIO®oupart toute personne autorisée parHK AUDIO®
    L'installation electrique de la pièce concenmée correspond aux normes IEC (ANSI).
    L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.

AYERTISSEMENT:

  • A moins que cela ne soit manuellément possible, tout enellement ou ouverture du bollier peut entrainer la mise au jour de piccos sous tension.
  • Si Pouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces.
  • Ajustement, entretien ou réparation sur l'apparéel ouwèt et sous tension ne peuvent être effectuels que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant considérant des dangers liés à ce genre de réparation.
  • Les sortes de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (Fig. 1, voir en bas) peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'apparil seuilitzement uniquement le cble de raccordement consépillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
    Toules les prises des cables de raccordement doivent être, si possible, visées ou verruillées sur le boiter.

L'utilisation de fusibles rafistoles ou court-circuites est inadmissible - seulement, IEC127.

  • L'utilisation de fusiés raisiées ou court-circuites est inadmissible.
  • Je ne faisait interpromesse la connexion du circuit protecteur.
  • Il est conseilé de ne pas toucher aux surfaces pouvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en bas). aux parois arrirées ou caches muis de fentes d'aatiation, éléments d'aatiation et leurs cachets ainsi qu'aux tubes et leurs cachets.
    Ces éléments pouvant atteindre des Températures élévées pendant l'utilisation de l'apparcel.
  • Les Niveau de puissance élevés peuvent entrainer des lésiors auditifs durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de hautapeuissance continue utilisées une protection auditive.

BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:

L'annuité est concu pour une utilisation continue.
La tension dc fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
- Le raccordement au réseau électrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon d'alimentation livré avec l'airpèrier.
- Adaptateur: Un cable de raccordement abimé ne peut être remplié. L'adaptateur est inutilisable.
- Eviqué un raccordement au réseau au des boites de distribution surchargeés. - La prise de courant doit être place à proximity de l'appeléri et facile à atteindre.

LIEU D'INSTALLATION:

  • L'appareil doit être place sur une surface de travail propre et horizontally.
  • L'apparèil en marche ne doit en aucune cas subir des vibrations.
  • Posez l'apparéel en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible facilement.
  • Evilez dans la mesure du possible goussiere et humidite.
  • L'appareil ne doit pas ettre place a proximite d'eau, de baignoirne, lavabo, 4vier, piece d'eau, piscine ou dans une pioe humide. Ne placez aucin vase, verre, boutelle ou tout objet rempi de liquide sur l'apparel.
  • L'appellé doit être sans maitlement dérivé.
  • Ne jamais recouvré les ouvertures d'évaluation. L'appellé doit être placé à 20 cm du mur au minimum. L'appellé peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les consels de montage du fabricant sont suiviis.
    Evitez les rayons de soleil et la proximite de radiateurs, chauffages etc.
  • Une condensation d'eau peut se former dans l'apparése qui celui-ci est transporté brusquement d'un endroi froil du an endroi chaud. Ceci est particulièrement important pour des apparels à tubes. Avant de brancher l'apparése attende qu'il ait la temperature ambiente.
  • Accessories: l'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépidé, báté ou tableau instable. Une chule de l'apparéil peut entraîner aussi bien des domages corporels que techniques. Utilissez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépidé ou báté consiléillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'apparéil. Les indicateurs du fabricant pour l'installation de l'apparéil sont à suivre, et les accessioses d'installation consiléables par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble supporter et apperäil doit être取代 avec précaution.
    Des mouvements brusques et des revêments de sol irregulars peuvent entrainer la chuté de l'ensemble.
  • Equipements supplémentaires: Je jamais utilisé un équipement supplémentaire l'année ne parlant pas la ferricier, ainsi qu'enputant autres des accidents.
  • Afin de protégger l'apparéelpendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est conseilée d'éleverer la prise au secteur.

Céci éviée des dormmages dô à la foude ou à des coupes de tension dans le réseau à courant alternatif.

HK AUDIO Premium PR:O 210 - LIEU D'INSTALLATION: - 1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - LIEU D'INSTALLATION: - 2

Bienvenue dans la famille HK Audio!

Nos you remercions d'avoir opté (à nouveau) pour un produit HK Audio.

Un son parfait est toujours le résultat d'une harmonisation parfaite. C'est pourquoit l'équipe d'ingenieurs d'HK AUDIO® est composée de nombreux spécialistes qui œuvrent main dans la main : des ingenieurs en acoustique, enlectronique analogique et numérique, en mécanique et même des scientifiques spécialisés dans la musique charges de donner à chacun des produits HK AUDIO® un son spécifique en fonction des aspects physiologiques de l'audition. Les ingenieurs d'HK AUDIO® ont à leur disposition comme principal outil l'une des salles de mesures acoustiques les plus modernes au monde. Les propriétés acous tiques et dynamiques d'un système d'enceintes peuvent ainsi être documentées, analysées et développées. Notre objectif reste toujours le même : produit des outils de sonorisation les plus impressionnants les uns que les autres !

Mais qu'entendons-nous par impressionnant?

  • Voitre voix (ou tout autre signal audio) est restituee avec précision et de maniere naturelle.
  • Une pression acoustique elevée, c'est-à-dire un son équilibré jusqu'àux limites de la puissance d'utilisation.
  • La réponse en fréquence parfaitement équilibrée et le comportement dynamique constant rendent superflue toute correction par des égaliseurs graphiques.
  • Les distorsions et les résonances disharmoniques sont minimisées, le son est/agréable même après une longue durée d'audition (pas defatigue d'écoute).
  • Branchez, allumez - le son est parfait. Avec les systèmes HK AUDIO®, vous atteignez plus rapidement votre objectif.

\section*{Caracteristiques & Fonctions}

DuoTiltTM - miseure utilise de l'énergie acoustique

La nouvelle embase pour pied d'enceinte DuoTiltTM assures une exploitation plus efficace de l'énergie acoustique. Gracé à ses deux angles d'orientation différents (3^, 7^) , les enceintes peuvent être -orientées de manière optimale vers le public. Les réflexions perturbatrices au plafond sont évitées, le son est plus puissant et d'une plus grande clarté. Le PR:O 8 intégre un HK Audio MonoTiltTM représentant un angle d'inclinaison de 3^ .

Filtre passif dans les caissons de basses

Les Premium Basses PR:O 18 S et PR:O 210 S est équipé d'un filtr de fréquence sophistique qui attribue les basses fréquences exclusivement au caisson de basses et les médiuns/ aigus aux satellites raccordés. Le système est ainsi homogène et exempt des problèmes acoustiques habituels provoqués par des interférences entre le subwoofer et le satellite.

Système modulaire

La série Premium PR:O est conçue de sorte que tous les satellites puisent être combinés de manière optimale avec le PR:O 18 S et le PR:O 210 S. La modularity est également valable dans le domaine acoustique, c'est-à-dire que tous les modèles d'enceintes sont en harmonie acoustique, tout comme chacun des systèmes HK AUDIO®. Quelle que soit la manière dont vous combinez la série PREMIUM PR:O, vous obtiendrez avec certitude un son parfait, signé HK-AUDIO®!

Circuit de protection dynamique du moteur d'igu

Les satellites et les retours de scene de la série PREMIUM PR:O disposent d'un circuit de protection des aigus qui limite la puissance en cas de risque de surcharge du moteur 1".

La série PREMIUM PR:O est composée des enceintes à large bande PR:O 8, PR:O, PR:O 12 et PR:O 15, des subwoofer PR:O 18 S et PR:O 210 S et des retours de scene PR:O 10 X, PR:O 12 M et PR:O 15 X.

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 2

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 3

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 4

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 5

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 6

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 7

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Circuit de protection dynamique du moteur d'igu - 8

1 Orientation des enceintes à l'aide du DuoTilt™

La nouvelle embase pour pied d'enceinte Duo-TiltTM intégrée assure une exploitation plus efficace de l'énergie acoustique. Grac à ses deux angles d'orientation différents (3°, 7°), l'enceinte peut être orientée de manière optime vers le public. L'enceinte se situe toujours au niveau du centre de gravité, ce qui l'empêche de vaciller, de basculer ou de pivoter accidentellement.

Lechioe de I'angle du DuoTiltTM entre 3^ ou 7^ depend de la hauteur a laquelle les enceintes doivent etre positionnées et de la taille de la salle. Si les enceintes a large bande sont utilisées avec un trépied entierement déployé ou avec une perché, l'angle utilisé doit etre de 7^ afin de réduire au maximum les réflexions au plafond.

Si le son doit être diffusé vers un public éloigné des enceintes, l'angle de 3^ du DuoTilt™ de HK Audio® est celui qui convient.

Le PR:O 8 integre un HK Audio MonoTilt™ représentant un angle d'inclinaison de 3°. Illustration : angles d'inclinaison 3°

2 Connexion et cablage des enceintes

Pour raccorder les enceintes à des amplificateurs de puissance ou à des tables de mixage amplifiées, nous vous recommendons d'utiliser des cables haut-parleur HK AUDIO dotés de 2 sections transversales de 2,5mm^2 . Les cables suivants sont disponibles :

1.LSC3,Art.n°:193283,3m
2.LSC7,Art.n°:193263,7m
3.LSC15,Art.n°:193323,15m

Puissance d'amplification recommende

La puissance d'amplification nécessaire au fonctionnement des enceintes PREMIUM PR:O doit être comprise entre 600 W / 4 W RMS et 800 W RMS / 4 W par canal d'amplification. Afin de-disposer de suffisamment de réserves de puissance avec des signaux musicaux dynamiques, l'amplificateur doit delivrer des puissances maximales d'au moins 1200 W / 4 W par canal.

Important :

la liaison electrique entre le cable et le connecteur d'entrée n'est possible que si le connecteur Speakon est verrouillé. Pour cela, tournez le connecteur "Speakon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Important : - 1
Illustration: Powermixer (table de mixage amplifiée)

2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 et PR:O 15 X en mode large bande

Connectez la sortie enceinte du mixeur amplifie ou de l'amplificateur de puissance à l'entrée (ln) des enceintes large bande PR:O 8,PR:O 10 X,PR:O 12, PR:O 15 et PR:O 15 X.

2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 et PR:O 15 X en tant que satellites avec PR:O 18 S / PR:O 210 S

Connectez d'abord la sortie enceinte du mixeur amplifie ou de I'amplificateur de puissance a I'entree du subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S puis reliez la sortie Satellite Out du subwoofer a l'entree (In) des enceintes large bande PR:O 8,PR:O 10 X, PR:O 12,PR:O 15 et PR:O 15 X.

Nota :

L'impédance nominale des systèmes PR:O 18 S / PR:O 210 S combinés avec le PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 ou le PR:O 15 X est de 4 Ohms!

2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M et PR:O 15 X

Connectez la sortie enceinte de l'amplificateur de puissance des retours (monitor amp) à l'entrée (IN) des retours PR:O 10 X, PR:O 12 M ou PR:O 15 X. Selon le type d'amplificateur de puissance ou de mixeur amplifié utilisé, plusieurs PR:O 10 X, PR:O 12 M ou PR:O 15 X peuvent être connectés en parallèle à un canal de -l'amplificateur.

Nota :

  • En cas de montage en parallele de deux PR:O 10 X, PR:O 12 M ou PR:O 15 X, l'impédance totale est de 4 Ohms.
  • En cas de montage en parallele de trois PR:O 10 X, PR:O 12 M ou PR:O 15 X, l'impédance totale est de 2,7 Ohms.
  • En cas de montage en parallèle de quatre PR:O 10 X, PR:O 12 M ou PR:O 15 X, l'impédance totale est de 2 Ohms.

Attention :

l'impédance nominale totale des retours connectés ne doit pas être inférieure à l'impédance minimale du canal de l'amplificateur de puissance! Dans le cas contraire, l'amplificateur de puissance risque d'être détruit!

3 Dépistage des pannes

Toutes les enceintes sont connectées, mais elles restent silencieuses!

1 Vérifiez que l'amplificateur de puissance est allumé et que la table de mixage est connectée à l'amplificateur de puissance.
2 Verifie que les connecteurs Speakon sont verrouillés dans les prises d'entrée. Tournez les connecteurs dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.

En configuration sub + satellites, le subwoofer ne produit pas de basses alors que le satellite fonctionné!

1 Vérifiez que les enceintes large bande PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 et PR:O 15 X sont connectées à la sortie Satellite Out du subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S. Respectez impératifement l'ordre dans lequel les appeareils doivent être connectés! Connectez d'abord la -sortie enceinte du mixeur amplifié ou de l'amplificateur de puissance à l'entrée du subwoofer PR:O 18 S/ PR:O 210 S puis reliéz la sortie Satellite Out du subwoofer à l'entrée (In) des enceintes large bande PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 ou PR:O 15 X. (Voir à ce sujet le chapitre « Connexion et cablage »).

HK AUDIO Premium PR:O 210 - En configuration sub + satellites, le subwoofer ne produit pas de basses alors que le satellite fonctionné! - 1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - En configuration sub + satellites, le subwoofer ne produit pas de basses alors que le satellite fonctionné! - 2

Illustration: Powermixer ou table de mixage avec amplification

HK AUDIO Premium PR:O 210 - En configuration sub + satellites, le subwoofer ne produit pas de basses alors que le satellite fonctionné! - 3

HK AUDIO Premium PR:O 210 - En configuration sub + satellites, le subwoofer ne produit pas de basses alors que le satellite fonctionné! - 4

Illustration: Applications retours de scene PR:O 12 M et PR:O 15 X

4 Caracteristiques techniques

4.1 PR:08

Puisssance nominale (RMS) : 300 W

Puissance programme:600W

Réponse en fréquence +/3 dB : 89 Hz - 19 kHz

Réponse en fréquence -10 dB : 67 Hz - 19 kHz

Sensibilité 1W/1m (half space) : 97 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m, 10% THD:122dB

Haut-parleur:1x8"

Impedance: 8 Ohm

Moteur d'aignu: 1"

Protection des aigus : Circuit de protection dynam.

Ca tréristique pavillon : Pavillon CD 80^ × 80^

Frequence de coup. du filtré passif: 2,5 kHz/12 dB octave

Connecteurs: 1x Input Speakon NL 4

1x Parallel Out Speakon NL 4

Brochure:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

Embase pour pied : HK Audio MonoTiltTM

Angles d'inclinaison: 3^

Points d'accroche : 3x M8 avec taraudage incorpore

Réponse en fréquence +/−3 dB : 95 Hz - 19 kHz

Réponse en fréquence -10 dB: 80 Hz -19 kHz

Sensibilité 1W/1m (half space) : 99 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m, 10% THD:126dB

Haut-parleur:1x10"

Impédance: 8 Ohm

Moteurd'aigu:1

Protection des aigus : Circuit de protection dynam.

Caracteristique pavillon : Pavillon CD 90° x 60°

Frequence de coup. du filtré passif: 2,2 kHz/12 dB octave

Connecteurs : 1x Input Speakon NL 4

1x Parallel Out Speakon NL 4

Brochure:broche 1 + = + ,broche 1 - =

Embase pour pied : HK Audio DuoTiltTM

Angles d'inclinaison: 3^ et 7^

Points d'accroche : 3x M8 avec taraudage incorpore

Poids: 13,9kg / 30,6 lbs.

Dimensions ():32 48× 29

12 1/2" x 19" x 11 1/2"

4-3 PR:O 12

Puisstance nominale (RMS) : 400 W

Puisance programme : 800 W

Réponse en fréquence +/3 dB : 68 Hz - 19 kHz

Réponse en fréquence -10 dB : 60 Hz - 19 kHz

Sensibilité 1W/1m (half space): 104 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m, 10% THD:128 dB

Haut-parleur:1x12"

Impedance: 8 Ohm

Moteur d'igu: 1"

Protection des aigus : Circuit de protection dynam.

Ca tréristique pavillon : Pavillon CD 60^ × 40^

Frequence de coup. du filtré passif: 2 kHz/12 dB octave

Connecteurs: 1x Input Speakon NL 4

1x Parallel Out Speakon NL 4

Brochure:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

Embase pour pied : HK Audio DuoTiltTM

Angles d'inclinaison: 3^ et 7^

Points d'accroche : 3x M8 avec taraudage incorpore

Réponse en fréquence +J-3 dB : 70 Hz - 19 kHz

Réponse en fréquence -10 dB : 63 Hz - 19 kHz

Sensibilité 1W/1m (half space): 104 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m, 10% THD:128 dB

Haut-parleur:1x12"

Impedance: 8 Ohm

Moteurd'aigu:1"

Protection des aigus : Circuit de protection dynam.

Ca racteristique pavillon : Pavillon CD 60^40^

Fréquence de coup. du filtré passif: 2 kHz/12 dB octave

Connecteurs: 1x Input Speakon NL 4

1x Parallel Out Speakon NL 4

Brochage:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

Embase pour pied : Aucune

Angle de pose: 30^

Puisssance nominale (RMS) : 4oo W

Puissance programme:800W

Réponse en fréquence +J-3 dB: 60 Hz -19 kHz

Réponse en fréquence -10 dB : 53 Hz - 19 kHz

Sensibilité 1W/1m (half space): 104 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m, 10% THD:128dB

Haut-parleur: 1 × 15

Impedance: 8 Ohm

Moteur d'igu: 1

Protection des aigus : Circuit de protection dynam.

Ca tréristique pavillon : Pavillon CD 60^ × 40^

Fréquence de coup. du filtré passif: 2 kHz/

12 dB octave

Connecteurs : 1x Input Speakon “ NL 4

1x Parallel Out Speakon NL 4

Brochage:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

Embase pour pied: HK Audio® DuoTilt™

Angles d'inclinaison: 3^ et 7^

Points d'accroche: 3x M8 avec taraudage incorpore

Poids: 21,1 kg/46.5 (PR:O 15)

21,6 kg/47.6 lbs. (PR:O 15 X)

Dimensions (I× h× p)

47cmx61,5cmx41cm (PR:O 15)

Puisssance nominale (RMS) : 500 W

Puisanceprogramme:1000W

Réponse en fréquence +J-3 dB: 48 Hz -150 Hz

(via aiguillage interne)

Réponse en fréquence -10 dB : 38 Hz - 150 Hz

(via aiguillage interne)

Sensibilité 1W/1m (half space): 104 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m (half space):129 dB

Haut-parleur:1x18"

Impédance: 4 Ohm

Fréquence de coup. du filtré passif: 2 kHz/

12 dB octave

Connecteurs: 1x Input Speakon NL 4

Brochage:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

1x Satellite Out Speakon® NL 4

Brochure:broche 1 + = + ,broche 一 = -

Embase pour pied : Plaque taraudée M20

Galets: 4 × 100 ~mm (optional)

Poids: 41.6kg / 91.7 lbs.

Dimensions (lxh× p):53cm× 61cm× 64cm

203/4"×24"×251/4"

4.7 PR:O 210 S

Puisstance nominale (RMS) : 500 W

Puisanceprogramme:1000W

Réponse en fréquence: +/3 dB : 60 Hz - 150 Hz

(via aiguillage interne)

Réponse en fréquence -10 dB : 40 Hz - 150 Hz

(via aiguillage interne)

Sensibilité 1W/1m (half space): 101 dB

Press.acoust.maxi. @ 1m (half space):126 dB

Haut-parleur:2x10"

Impédance: 4 Ohm

Fréquence de coup. du filtré passif: 2 kHz/

12 dB octave

Connecteurs: 1x Input Speakon NL 4

Brochure:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

TxSatelliteOut Speakon NL4

Brochure:broche 1 + = + ,broche 1 - = -

Embase pour pied : 2x Plaque taraudée M20

Poids: 25,9kg / 57,1 lbs.

Dimensions (1× h× p):37cm× 61,7cm× 53cm

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HK AUDIO

Modèle : Premium PR:O 210

Catégorie : Haut-parleur