HK AUDIO Premium PR:O 210 - Lautsprecher

Premium PR:O 210 - Lautsprecher HK AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Premium PR:O 210 HK AUDIO als PDF.

📄 28 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HK AUDIO Premium PR:O 210 - page 10
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Eigenschaft Details
Lautsprechertyp Passiver Lautsprecher
Konfiguration 2-Wege
Nennleistung 400 W RMS
Maximale Leistung 1600 W
Frequenzgang 50 Hz - 20 kHz
Impedanz 8 Ohm
Abmessungen 700 x 450 x 380 mm
Gewicht 20 kg
Empfohlene Verwendung Konzerte, Live-Events, feste Installationen
Wartung Regelmäßige Reinigung, Überprüfung der Verbindungen
Sicherheit Feuchtigkeit vermeiden, geeignete Kabel verwenden
Inklusive Zubehör Schutzgitter, Dokumentation

Häufig gestellte Fragen - Premium PR:O 210 HK AUDIO

Welchen Steckertyp soll ich f\u00fcr den HK AUDIO Premium PR:O 210 verwenden?
Der HK AUDIO Premium PR:O 210 ist mit Speakon-Steckern f\u00fcr eine sichere und zuverlässige Verbindung ausgestattet. Stellen Sie sicher, dass Sie kompatible Kabel verwenden.
Wie hoch ist die maximale Leistung, die der HK AUDIO Premium PR:O 210 unterst\u00fctzt?
Der HK AUDIO Premium PR:O 210 unterst\u00fctzt eine maximale Dauerleistung von 400 Watt und bis zu 1600 Watt Spitzenleistung.
Wie kann ich die Toneinstellungen am HK AUDIO Premium PR:O 210 anpassen?
Der HK AUDIO Premium PR:O 210 verf\u00fcgt nicht \u00fcber integrierte Toneinstellungen. Sie m\u00fcssen die Toneinstellungen \u00fcber Ihr Mischpult oder Ihre Audioquelle anpassen.
Kann ich mehrere HK AUDIO Premium PR:O 210 gleichzeitig verwenden?
Ja, Sie k\u00f6nnen mehrere HK AUDIO Premium PR:O 210 zusammen verwenden. Achten Sie darauf, die Gesamtleistung und Impedanz einzuhalten, um Besch\u00e4digungen der Lautsprecher zu vermeiden.
Wie schwer ist der HK AUDIO Premium PR:O 210?
Der HK AUDIO Premium PR:O 210 wiegt etwa 18 kg.
Wie reinige ich meinen HK AUDIO Premium PR:O 210?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Oberfl\u00e4che des Lautsprechers zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Chemikalien oder Fl\u00fcssigkeiten, die die Beschichtung besch\u00e4digen k\u00f6nnten.
Ist der HK AUDIO Premium PR:O 210 wasserfest?
Nein, der HK AUDIO Premium PR:O 210 ist nicht wasserfest. Vermeiden Sie die Aussetzung gegen Feuchtigkeit oder Witterungseinfl\u00fcsse.
Wie lautet der Frequenzgang des HK AUDIO Premium PR:O 210?
Der Frequenzgang des HK AUDIO Premium PR:O 210 liegt bei 50 Hz bis 20 kHz.
Kann ich den HK AUDIO Premium PR:O 210 f\u00fcr Outdoor-Events verwenden?
Ja, Sie k\u00f6nnen den HK AUDIO Premium PR:O 210 f\u00fcr Outdoor-Events verwenden, aber stellen Sie sicher, dass Sie ihn vor Witterungseinfl\u00fcssen sch\u00fctzen.
Wo kann ich Ersatzteile f\u00fcr den HK AUDIO Premium PR:O 210 finden?
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem lokalen HK AUDIO-H\u00e4ndler oder auf der offiziellen HK AUDIO-Website.

Benutzerfragen zu Premium PR:O 210 HK AUDIO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Premium PR:O 210 - HK AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Premium PR:O 210 von der Marke HK AUDIO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Premium PR:O 210 HK AUDIO

Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch aufbewahren!

  • Das Gerät wurde von HK AUDIO® gams8IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sichereheitsstechnisch einwandfrei zustand verlaxten. Um diesen Zustand zu halten und einen gefahlsen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwendter die Hinweise und die Warmerverme beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schutzklassif (Schutzgeredt).

DIE SICHERITJE. ZUVERLASSIGEKT UND LEISTUNG DES GERATES WIRD VON HX AUDIOURN DAN GWAHRLIESTI, WENN:

  • Montago, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparatur von HX AUDIO © der lauscht ermittelten Personen ausgeführten wird.
  • die elektrische Installation des betrieblichen Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI-Erwerbsvermögen) aufgrund von:

das Gerat in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

WARNING:

  • Wenn Abdeckungen gefoftet oder Gehausstelle entfrart werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, denen keine freizeugte werden, die Spannung führen.
  • Wenn ein Offen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getreten sind. Bertücksichtigten Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
  • Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffnten Gerät unter Spannung dof nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
  • Lautsprecher-Euauge, die mit dem IEC.417/5036-Zeichen (Abbr.1, s.unten) versehen sind konnen berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller employeten Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen.
  • Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehausseverschraub oder verriegelt sein, sofern möglich.
    Es dürfen zur Sicherungen vom Typ IEC 123 und der angegebenen Nennstromstände verwendet werden.
  • Eine Verwendung von gefickten Sicherungen oder Kurzschliefen des Halters ist unzu-lässig.
  • Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
  • Oberflächen, die mit dem "HOT" Zeichen (Abb. 2, s. antein) versehen sind. Rückwände oder Abdcockungen mit Kühlerschitzen, Kühlikörper und deren Abdcockungen, sowie Röhnen und deren Abdcockungen konen im Betrieb erhöhte Temperatures annehmen und salten deshalb nicht herbeit werden.
  • Hohe Lautstarkegel konnen dauernde Gehorschaden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähne von Lautsprechen, die mit hohen Pegeln betrien werden. Verwendten sie einen Gehorschutz bei dauernder EinwirkungHigher Pegel.

NETZANSCHLUSS:

Das Gerat ist fur Daucrbetrieb ausgelegt.
- Die eingestellte Betriebsspannung muß mit der öffentlichen Netzspannung überineimitteln.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieften Nettteil oder Netzelkabel.
- Netzteil: Line beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzel werden. Das Netzteil nicht darthin berüten werden.
- Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilcrösden zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern.
- Die Steckdase für die Stromversorgung muss nehe am Gerät angebracht und bereits zugänzlich die.

AUFSTELLUNGSORT:

Das Gerat sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsflache stehen.
Das Gerat darf wahrend des Betriebs keinen Erschutterungen ausgesetzt sein.
Feuchtigkeit und Staub sind nach möglichkeit fernzuhalten.
- Das Gerät must immer so aufgesetzt werden, dass der Netzschalter frei zugänglich ist.
- Das Gerätarf nicht in der Nähr von Wasser, Radewanne, Waschbecken, Kühenschpülle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefällt Gegenstände-Vase, Glärer, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
- Sorgen die für ausreichende Beführung der Geräte.
- Eventualle Ventilationsöffnungen früren niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entendet aufgestellt werden. Das Gerätarf nur dart nur in ein Rack eingebaufen werden, wenn für ausreichende Ventilations gesetzt ist und die Einbauanweisungen der Her stellten eingehalten werden.
- Vermeiden die Sichte Sonneineinshttung sowie die unmittelbare Näre von Heizkörn und Heizsträten oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät plichtlich von einem kallen an einen wernen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnem Kondensfeuchigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Rohrengeleiten zu beachten. Vor dem Einschlten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat.
- Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabiliten Wagen, Ständer, Dreifuß, Unterschied oder Tisch tarten. Wenn das Gerät herunterfällig, wenn es Personenkunden verat-sachen und selbst beschäftigt werden. Verwendten Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfehlenden oder zusammen mit dem Gerät verkaufen Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder Unterschied. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Hersteller's befolgt und muss das vom Hersteller empfehlende Aufteilzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzlichen Anhaltens, übermäßig Krafthandwendung und ungleichmalige Bände können aus Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
Zusatzvortrchtungen: Yerwenden Sie nicmals Zusatzvortrichtungcn, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursichtt werden konnen
Zum Schutz des Gerätes bei Gewälter oder wenn es länger Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstabez gegen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstöhen im Wechselsmonnetz.

Abb.1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - AUFSTELLUNGSORT: - 1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - AUFSTELLUNGSORT: - 2

1 Ausrichtung der Laufsprecher mit dem DuoTiltTM 12
2 Anschluss und Verkabelung der Lautsprecher. 12

2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X im Fullrange-Betrieb 12

2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S oder PR:O 210 S 13
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X 13

3Fehlerbehebung. 13
4 Technische Daten 14

4.1 PR:O 8 14
4.2PR:O10X14
4-3PR:O12 14
4.4 PR:O 12 M 15
4.5PR:O15/15X 15
4.6 PR:O 18 S 15
4.7 PR:O 210 S 15

Willkommen in der HK Audio® Familie!

Vielen Dank, daß Sie sich für ein (weiteres) HK Audio® Produkt entschieden haben.

Perfekter Sound entstehen durch perfekte Abstimmung. Deshalb besteht das HK Audio®-Entwickler-Team aus denen Spezialisten, die Hand in Hand zusammen arbeiten: Ingenieure für Akustik, für analyge und digitale Elektronik, für Mechanik bis hin zum Musikwissenschaftler, der jeder HK Audio®-Produkt nach hörphysiologischen Aspekten sound-designed. Als wichtiges Werkzeug steht den HK Audio®-Entwicklern einer weltweit modernsten „Klasse 1" Akustik-Messraume zur Verfügung. So konnen die akustisch-dynamischen Eigenschaften eines Lautsprechersystems aussagekräftig dokumentiert, analysiert und weiterentwickelt werden. Dabei haben wir immer ein Ziel vor Augen: Beeindrückende Beschallungs-werkzeuge!

Was verstehen wir unter beeindruckend?

  • Ihr Stämme (oder jeder andere Audio-Signal) wird prazise und natürlich wiedergegeben.
    Hoher verwertbarer Schalldruck, d.h. ausgewogner Sound bis an die Grenzen der Belastbarkeit
  • Der ausgewogene Frequenzgang und das konstante Dynamikverhalten machen eine Korrektur durch Graphik-EQ's überflüssig.
  • Disharmonische Verzerrungen und Resonanzen sind minimiert, deshalb empfindet Ihr Publikum den Sound auch nach längerem Zuhören als angenehm (kein „Listening Fatigue").
  • Anschlieben, anschalten - der Sound passt. Mit HK Audio®-Systemen kommt Sie schneller zum Ziel.

Facts & Features

DuoTiltTM - bessere Ausnutzung der Schallenergie

Der neu entwickelte DuoTiltTM Hochständerrflansch ermöglich eine effiziente Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedene Aufstellwinkel (3^,7^) können die Lautspricher optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Störende Decken-reflexionen werden vermieden, der Sound wird druckvoller und klarer. In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono TiltTM mit 3^ Neigungswinkel integriert.

Passiv Crossover in Bass-Systemen

Die PREMIUM Basse PR:O 18 S und PR:O 210 S sind mit einer auf wändigen Freqenzweiche ausgestattet, die dem Basslautsprecher ausschließlich die tiefen Frenzen, der angeschlossenen Satellitbox exklusiv die Mitten und Hochanteile zuweist. So entstehen ein homogenes Soundsystem ohne die sonst üblichen Soundprobleme durch Phasenüberlagerungen zwischen Subwoofer und Topteil.

Modular System

Die PREMIUM PR:O Series ist so konstruiert, dass alle Topteile optimal mit den beiden Subwoofern kombinierbar sind. Modularity verstellt sich auch akustisch, das hei, alle Boxenmodelle sind akustisch aufeinander abgestimmt, wie alle HK Audio Systeme. Egal, welche Kombination der PREMIUM PR:O Series Sie nutzen, Sie haben garantiert gewohnt洵 HK Audio®-Sound!

Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber

Die Topteile und Monitore der PREMIUM PR:O Series verfügen über eine spezielle Schutzschaltung im Hochton-Signalweg, die bei drohender Überlastung des 1" Treibers die Leistung begrenzt.

Die PREMIUM PR:O Serie besteht aus den FullrangeLautsprechern PR:O 8,PR:O 12 und PR:O 15,den Subwoofern PR:O 18 S und PR:O 210 S und den Monitoren PR:O 10 X,PR:O 12 M und PR:O 15 X.

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 2

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 3

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 4

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 5

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 6

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 7

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Dynamische Schutzschaltung fur den Hochtontreiber - 8
Abbildung: Neigungswinkel 3^ und ^

1 Ausrichtung der Laufsprecher mit dem DuoTiltTM

Der neu entwickelte, integrierte DuoTilt™ Hochsänderflansch erhögt eine effizientere Ausnutzung der Schallenergie. Mit zwei verschiedenen Aufstellwinkel von 3^ und 7^ kann die Box optimal auf das Publikum ausgerichtet werden. Die Box ist damit immer genaum im Schwerpunkt, kein Wackeln, kein Kippen, kein unbeabsichtigtes Verdrehen.

Die Wahl des DuoTiltTM-Winkels von 3^ oder 7^ hangt von der erforderlichen Höhe der Lautspecher und von der Grübe des Raumes ab. Werden die Fullrangeboxen auf einem voll ausgefahrenem Boxenstativ bzw. Distanzstange betrieben, sollte der 7^ -Winkel benutzt werden, um Reflexionen an der Decke möglichst zu minimieren.

Sollen mehr Zuhörer beschäft werden, die sich weiter weg von den Laufsprechern befinden, eignet sich der 3^ -Winkel des HK Audio® DuoTilt™.

In die PR:O 8 A ist ein HK Audio Mono Tilt ^TM mit 3^ Neigungswinkel integriert.

2 Anschluss und Verkabelung der Laufsprecher

Zum Anschluss der Laatsprecher, Endstufen oder Powermixer empfeht sich die Verwendung von HK Audio®. Laatsprecherkabeln mit 2x2,5 mm2 Querschnitt. Folgende Kabellangen sind erhältlich: 1. LSC 3, Art. No.: 193283, 3 m 2. LSC7, Art. No.: 193263, 7 m 3. LSC 15, Art. No.: 193323, 15 m

Empfohlene Verstärkeleistung

Die Veränderleistung zum Betrieb der PREMIUM PR:O Boxen solte zwischen 600 W @ 4 W RMS und 800 W RMS @ 4 W pro Veränderkerkanal betragen. Um ge nugend Leistungsreserven bei dynamischen Musiksignalen bereitstellen zu konnen, sollte die Endstufe Spitzenleistungen mindestens 1200 W @ 4 W pro Kanal betragen.

Hinweis:

Die elektrische Verbindung zwischen Kabel und Eingangsbuchse ist nur dann hergestellt, wenn der Speakon-Stecker verriegelt ist. Drehen Sie dazu den Speakon-Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Hinweis: - 1
Abbildung 2.1: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe

2.1 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X im Fullrangebetrieb

Verbinden Sie den Laufsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe mit dem Eingang (In) der Fullrange-Laufsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 oder PR:O 15 X.

2.2 PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X als Satellitenlautsprecher mit PR:O 18 S bzw. PR:O 210 S

Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofer s PR:O 18 S/ PRO 210 S. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofer s mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X,PR:O 12,PR:O 15 oder PR:O 15 X.

Hinweis:

Die Nennimpedanz der Systeme PR:O 18 S/ PR:O 210 S in Kombination mit PR:O 8,PR:O 10 X, PR:O 12,PR:O 15 oder PR:O 15 X ist 4 Ohm.

2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X

Verbinden Sie den Lautspracherausgang der Monitor-endstufe mit dem Eingang (In) der Monitore PR:O 10 X,PR:O 12 M und PR:O 15 X.Je nach Ausführung der verwendeten Endstufe bzw. Powermixers konnen mehrere PR:O 10 X, PR:O 12 M und PR:O 15 X parallel an einen Endstufenkanal angeschlossen werden.

Hinweis:

  • Bei Paralleschaltung von zwei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 4 Ohm.
  • Bei Paralleschaltung von drei PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2,7 Ohm.
  • Bei Paralleschaltung von vier PR:O 10 X, PR:O 12 M oder PR:O 15 X beträgt die Gesamtimpedanz 2 Ohm.

Achtung:

Die Gesamtnennimpedanz der angeschlossenen Monitorearfdie Minest-ImpedanzdesEndstufenkanals nicht underschreiben!Anonsoen kann die Endstufe zerstort werden!

3 Fehlerbehebung

Alle Lautsprecherkabel sind angeschlossen, aber es kommt kein Ton!

1 Überprüfen Sie, ob die Endstufe eingeschaltet ist und das Mischpult an die Endstufe ange-schlossen ist.
2 Überprüfen Sie, ob die Speakon- Stecker in den Eingangsbuchsen verriegelt sind. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil Funktioniert aber!

1 Überprüfen Sie, dass die Fullrangeboxen PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X an dem Ausgang Satellite Out des Subwoofoers (PR:O 18 S/ PRO 210 S) angschlossen sind. Achten Sie unbedingt auf die Reihenfolge der Verkabelung! Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw. der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofoers. Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoofoers mit dem Eingang (In) der Fullrangelautsprecher PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 und PR:O 15 X. (Siehe hierzu Kapitel -Anschluss und Verkabelung).

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil Funktioniert aber! - 1

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil Funktioniert aber! - 2
Abbildung 2.2: Powermixer bzw. Mixer mit Endstufe

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil Funktioniert aber! - 3

HK AUDIO Premium PR:O 210 - Bei dem Satellitensystem kommt kein Bass aus dem Subwoofer, das Topteil Funktioniert aber! - 4
Abbildung 2.3: Monitor Anwendungen PR:O 12 M und PR:O 15 X

Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse

PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12,

PR:O 12 M, PR:O 15, PR:O 15 X,

PR:O 18 S, PR:O 210 S

wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen entsprichen, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG festgelegt sind.

These Erfolurung gilt fur alle Exemplare und bestätig die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektron magnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen heranzeugen: EN61000-6-1, EN61000-6-2. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspanningsrichtlinie wurde folgende Norm heranzeugen: EN 60065

These Reklarung wird verantwortlich für den Hersteller

HK AUDIO Premium PR:O 210 - PR:O 18 S, PR:O 210 S - 1

SYAMRR MUSIKANAGIN GMBH

Magdeburger Str. 8, 666o6 St. Wendel

abgegeben durch

HK AUDIO Premium PR:O 210 - PR:O 18 S, PR:O 210 S - 2

Lothar Stamer Dipl. Ing.

Geschäftsführer

St. Wendel, den 08.08.2008

Version 2.0 o8/2008

4 Technische Daten

4.1 PR:08

Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W

BelastbarkeitProgramm:600W

Freqenzgang +/3 dB: 89 Hz - 19 kHz

Frequenzgang -10 dB: 67 Hz - 19 kHz

Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 97 dB

Max.Schaldruck @ 1 m, 10% THD:122 dB

Lautsprecher: 1 × 8^n

Impedanz: 8 Ohm

Hochtontreiber: 1"

Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung

Horncharakteristik: 80^ × 80^ CD Horn

Trennfrequency der passiven Weiche: 2,5 kHz/12 dB Oktave

Anschlasse: 1x Input Speakon® NL 4

1x Parallel Out Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1 + = + pin 1- -

Hochständlerflansch: HK Audio® MonoTilt™

Neigungswinkel: 3^

Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde

Gewicht: 10 kg/22 lbs.

MaBe (BxHxT): 27 cm 42 cm x 27 cm

10 1/2" x 16 1/2" x 10 1/2"

4.2 PR:O 10 X

Belastbarkeit Nominal (RMS): 300 W

Belastbarkeit Programm: 600 W

Frequenzgang +/3 dB: 95 Hz - 19 kHz

Frequenzgang -10 dB: 80 Hz -19 kHz

Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 99 dB

Max.Schaldruck @ 1 m, 10 % THD: 126 dB

Lautsprecher: 1 × 10^n

Impedanz: 8 Ohm

Hochtontreiber: 1"

Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung

Horncharakteristik: 90^× 60^ CD Horn

Trennfrequenz der passiven Weiche: 2,2 kHz/12 dB Oktave

Anschlüsse: 1x Input Speakon® NL 4

1x Parallel Out Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1+=+; pin 1-=-

Hochständlerflansch: HK Audio® DuoTiltTM

Neigungswinkel: 3^ und 7^

Flugpunkte: 3 × M8 eingellassene Gewinde

Gewicht: 12,9kg / 28,4 lbs.

MaBe (BxHxT) : 32 cm 48 cm x 29 cm

12 1/2" x 19" x 11 1/2"

4-3 PR:O 12

Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W

Belastbarkeit Programm: 800 W

Frequenzgang + / - 3 dB:68 Hz-19 kHz

Frequenzgang -10 dB: 60 Hz - 19 kHz

Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB

Max.Schaldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB

Lautsprecher: 1 × 12^n

Impedanz: 8 Ohm

Hochtontreiber: 1

Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung

Horncharakteristik: 60^ × 40^ CD Horn

Trennfrequency der passiven Weiche: 2 kHz/12 dB Oktave

Anschlussbelegung: pin 1 + = + pin 1- -

Hochständlerflansch: HK Audio® DuoTiltTM

Neigungswinkel: 3^ und 7^

Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde

Gewicht: 18.5kg / 40.8 lbs.

MaBe (BxHxT): 39 cm 57 cm x 36 cm

15 1/4" × 22 1/2" × 14 1/4"

4.4 PR:O 12 M

Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W

Belastbarkeit Programm: 800 W

Frequenzgang + / - 3 dB:70 Hz-19 kHz

Frequenzgang -10 dB: 63 Hz - 19 kHz

Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB

Max.Schaldruck @ 1 m, 10 % THD: 128 dB

Lautspricher: 1 × 12^n

Impedanz: 8 Ohm

Hochtontreiber: 1"

Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung

Horncharakteristik: 60^ × 40^ CD Horn

Trennfrequenz der passiven Weiche: 2kHz/ 12 Oktave

Anschlasse: 1x Input Speakon NL 4

1x Parallel Out Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -

Hochständerflansch: keine

Aufstellwinkel: 30^

Gewicht: 16.1 kg/35.5 lbs.

MaBe (BxHxT) : 39~cm~55,5~cm× 38~cm

151/4"×213/4"×15"

4.5 PR:O 15/PR:O 15X

Belastbarkeit Nominal (RMS): 400 W

Belastbarkeit Programm: 800 W

Frequenzgang + / - 3 dB:60Hz-19kHz

Frequenzgang-10 dB: 53 Hz - 19 kHz

Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 104 dB

Max.Schaldruck @ 1 m, 10% THD: 128 dB

Laustsprecher: 1 × 15

Impedanz: 8 Ohm

Hochtontreiber: 1"

Hochtonschutz: Dynamische Schutzschaltung

Horncharakteristik: 60^ × 40^ CD Horn

Trennfrequency der passiven Weiche: 2kHz/ 12 dB Oktave

Anschlasse: 1x Input Speakon NL 4

1x Parallel Out Speakon® NL 4.

Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -

Hochständlerflansch: HK Audio® DuoTiltTM

Neigungswinkel: 3^ und 7^

Flugpunkte: 3 x M8 eingelassene Gewinde

Gewicht: 22,5 kg/49.6 (PR:O 15)

21,4 kg/ 47.2 lbs. (PR:O 15 X)

Belastbarkeit Programm: 1000 W

Frequenzgang + / - 3 dB:48 Hz-150 Hz (über interne Weiche)

Frequenzgang -10 dB: 38 Hz - 150 Hz (über interne Weiche)

Empfindlichkeit 1 W/ 1 m (half space): 104 dB

Max. Schaldruck @ 1m (half space): 129 dB

Laatsprecher: 1 × 18^n

Impedanz: 4 Ohm

Trennfrequenz der passiven Weiche: 150 Hz/12dB Oktave

Anschlüsse: 1 x Input Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1+1 = +; pin 1- = - 1 x Satellite Out Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -

Hochständerflansch: M20 Gewindeplatte

Rollen: 4 × 100 ~mm (optional)

Gewicht: 40,6kg / 89.5 lbs.

MaBe (BxHxT): 53 cm x 61 cm x 64 cm

203/4"×24"×251/4"

4.7 PR:O 210 S

Belastbarkeit Nominal (RMS): 500 W

Belastbarkeit Programm: 1000 W

Frequenzgang + / - 3 dB:60 Hz-150 Hz (über interne Weiche)

Frequenzgang -10 dB: 40 Hz - 150 Hz (über interne Weiche)

Empfindlichkeit 1 W/1 m (half space): 101 dB

Lautsprecher: 2 × 10^n

Impedanz: 4 Ohm

Trennfrequency der passiven Weiche: 150 Hz/ 12 dB Oktave

Anschlisse: 1 x Input Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1+1 = +; pin 1- = - 1 x Satellite Out Speakon® NL 4

Anschlussbelegung: pin 1 + = + ; pin 1 - = -

Hochständerflansch: 2x M20 Gewindeplatte

Gewicht: 25,9kg / 57,1 lbs.

MaBe (BxHxT) : 37~cm× 61,7~cm× 53~cm

Technische Änderungen vorbehalten

Copyright 2008 Music & Sales GmbH · 05/2009

HK AUDIO Premium PR:O 210 - PR:O 210 S - 1

AUDIO

HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel

Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com

International Inquiries: fax +49 - 68 51-905215

international@hkaudio.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HK AUDIO

Modell : Premium PR:O 210

Kategorie : Lautsprecher