POLAR 10 MK2 - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POLAR 10 MK2 HK AUDIO au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HK AUDIO POLAR 10 MK2 - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur actif, 10 pouces, puissance de 600 W RMS, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max de 128 dB.
Utilisation Idéal pour les concerts, événements en plein air, installations fixes, et sonorisation de petites à moyennes salles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, remplacer les câbles endommagés.
Sécurité Utiliser avec des câbles appropriés, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée.
Informations générales Poids de 14 kg, dimensions 35 x 35 x 60 cm, garantie de 2 ans, fabriqué en Allemagne.

FOIRE AUX QUESTIONS - POLAR 10 MK2 HK AUDIO

Comment puis-je connecter le HK AUDIO POLAR 10 MK2 à ma source audio ?
Vous pouvez connecter le HK AUDIO POLAR 10 MK2 à votre source audio en utilisant un câble XLR ou TRS. Assurez-vous que la source est éteinte avant de faire la connexion.
Quels sont les réglages recommandés pour un son optimal ?
Pour un son optimal, commencez par régler le volume à environ 50 % et ajustez les égaliseurs en fonction de l'acoustique de la pièce. Testez différents réglages pour trouver le meilleur son.
Que faire si le haut-parleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation ou contactez le support technique.
Comment puis-je transporter le HK AUDIO POLAR 10 MK2 en toute sécurité ?
Utilisez une housse de transport appropriée pour protéger le haut-parleur. Évitez de le laisser exposé à des températures extrêmes ou à l'humidité pendant le transport.
Est-ce que le HK AUDIO POLAR 10 MK2 est compatible avec d'autres équipements audio ?
Oui, le HK AUDIO POLAR 10 MK2 est compatible avec une variété d'équipements audio, y compris des consoles de mixage, des microphones et des instruments, tant que les connexions sont appropriées.
Quel est le poids du HK AUDIO POLAR 10 MK2 ?
Le HK AUDIO POLAR 10 MK2 pèse environ 14 kg, ce qui le rend relativement facile à transporter pour un haut-parleur de cette taille.
Comment nettoyer le HK AUDIO POLAR 10 MK2 ?
Pour nettoyer le haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si je rencontre des problèmes de son ?
Vérifiez d'abord les connexions et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Si le problème persiste, essayez de connecter une autre source audio ou consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.

Questions des utilisateurs sur POLAR 10 MK2 HK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POLAR 10 MK2 - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POLAR 10 MK2 de la marque HK AUDIO.

MODE D'EMPLOI POLAR 10 MK2 HK AUDIO

  • English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolVersion 1.0 01/2025Version 1.0 01/2025 Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 62368-1. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fab- ricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
  • N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
  • Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
  • Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
  • N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
  • La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
  • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protec- tion suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
  • Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
  • Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation do- ivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
  • N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
  • Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
  • Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
  • Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnels qualifiés et uniquement sous réserve d’utiliser des pièces de type et de valeur nominale correctes.
  • Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endomma- gée, comme par exemple dans les cas suivants: - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
  • En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent pré- senter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
  • Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radia- teur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
  • Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
  • Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil confor- mément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
  • Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
  • Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
  • L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8" pouces du premier mur.
  • Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
  • Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
  • N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pour- raient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
  • Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonction- nement de son produit uniquement si: - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
  • Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémen- taires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) : - lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité ; - lorsque la force du vent risque d’être élevée ; - lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opéra- tions, à respecter la législation nationale en la matière. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire élimi- ner sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documenta- tion détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, pro- voquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut- parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AllemagneP O L A R 10/12 MK2 1.0

Bienvenue dans la famille HK Audio! Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué avec le plus grand soin pour qu’il vous serve bien durant de nombreuses années. Même si vous avez déjà une longue expérience des sonorisations, ce produit ore certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire ces instructions d’utilisation puis de les conserver pour consultation ultérieure.Nous vous souhaitons le meilleur son en toute occasion!L’équipe HKAudioNote: le fonctionnement de ce produit peut être perturbé par de puissants champs électromagnétiques ou des décharges électro-statiques. Dans ce cas, il conviendra d’éteindre l’appareil puis de le rallumer pour restaurer son bon fonctionnement. Si cette mesure ne sut pas, l’appareil doit être éloigné de la source perturbatrice. Garantie Enregistrez-vous facilement en ligne sur www.hkaudio.com.http://warranty.hkaudio.comL’enregistrement de la garantie n’est valable que s’il est eectué dans les 30jours suivant la date d’achat.HK AudioService techniqueinfo@hkaudio.comPostfach 150966595 St. Wendel, AllemagneFax: +49 6851 905 100 1 Généralités

1.1 Déballage et inventaire

Lors du déballage du système, veuillez vérifier que tous les articles sont bien inclus. Le POLAR est livré dans deux cartons et se compose d’un subwoofer, d’une colonne satellite pour les médiums-aigus (Mid/High-Unit), et d’une entretoise (Spacer). Le carton du subwoofer contient égale-ment une housse de protection matelassée pour le subwoofer et un câble d'alimentation. Le carton des composants de la colonne contient le satellite pour les médiums-aigus et le Spacer rangés dans un sac de transport.

Le subwooferLe subwoofer actif héberge le haut-parleur de graves (woofer) ainsi que l’électronique du système, dont les amplificateurs. Sur le dessus, on retrouve le socle transmettant les signaux et permettant la connexion des éléments de la colonne ainsi qu’une poignée de transport. Une seconde poignée encastrée en face inférieure vous permet de confortablement porter le subwoo fer à une ou deux mains. Le panneau de commande intégré avec écran, commandes et connecteurs est légèrement incliné vers l’ar rière afin de protéger les commandes contre d’éventuels dommages. Les évents bass reflex se trouvent en bas de la face avant, l’interrupteur et la prise d’alimentation sont eux à l’arrière.La colonne• La colonne se compose du satellite (Mid/High-Unit) et du Spacer.• Le Spacer s’insère dans le socle oert par le subwoofer au moyen du connecteur à conducteur de signaux intégré. Le satellite s’emboîte sur le Spacer au moyen du même système de couplage.• Ce couplage assure une connexion méca nique et électrique entre le satellite et le Spacer, éliminant ainsi le besoin de câbles d’enceinte entre les deux.

1.3 Montage du système

Connexion des composants• Placez le subwoofer sur une surface plane et stable. • Raccordez le Spacer et le satellite au subwoofer en procédant comme décrit en section 1.2 ci-dessus. Veillez à ce que les éléments soient fermement connectés les uns aux autres. Branchez le câble d’alimentation dans la prise d’alimentation de la face arrière. POLAR 10/12 MK2 Mid/high unit SpacerSubwoofer

  • English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolP O L A R 10/12 MK2 1.0

À savoir: n'hésitez pas à installer le système sans Spacer si vous souhai-tez le placer sur une scène haute, une table ou un dispositif rehausseur équivalent. Attention! Ne pas transporter ou déplacer le POLAR alors qu’il est assemblé. Cela pourrait endommager le système ou provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles! Confi guration stéréo

Si vous souhaitez utiliser deux POLAR10MK2 ou Polar12MK en stéréo, adressez le canal gauche de la console de mixage au système de gauche et son canal droit au système de droite. Assurez-vous que les réglages de DSP en matière de mode, d’égaliseur, de délai etc. sont identiques sur les deux systèmes. Voir le chapitre3 pour en savoir plus.À savoir: vous pouvez associer un POLAR10MK2 et un POLAR12MK2 pour former un système stéréo. Les di érences de réponse en basses de ces deux systèmes peuvent être compensées par les deux commandes Sub

10 et les réglages de leurs DSP respectifs (égaliseurs système, voir la section3.2 pour en savoir plus). Ligne à retard pour systèmes à enceintes de rappel La fonction Delay du POLAR permet son utilisation comme enceinte de rap-pel (sur une ligne à retard). Voir la section3.2 Delay. Déterminez en mètres la distance entre l’enceinte principale et le POLAR et saisissez cette valeur dans l’option «Delay» du menu DSP. Le POLAR prend en compte le retard de l’enceinte principale pour e ectuer automatiquement le calcul de la com-pensation nécessaire et di ère la di usion sonore de manière appropriée par rapport à celle de l’enceinte principale. 2 Prises et commandes Face arrière Serial No.Designed and engineered in Germany, assembled in P.R.C.Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel.100-240 V~50-60 Hz 0.8 A @ 1/8output powerT6.3AL 250 VCaution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.2AWA3-POLARMK226052-POLARMK2R210-247916

Mains Prise d’alimentation de type IEC permettant le raccordement au secteur. Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni.Attention! L’appareil doit être réglé sur la tension d’alimentation locale. Le connecter à une mauvaise tension secteur peut détruire ses compo-sants électroniques.

Power Commutateur d’alimentation permettant la mise sous/hors tension. À la mise sous tension, les derniers paramètres de DSP utilisés sont chargés. Après quelques secondes, le système est opérationnel, l’écran a che les indicateurs de niveau des quatre canaux et le réglage du volume général (Master). Canal 1 et canal 2 (Line/Mic) Les canaux 1 et 2 sont équipés de manière identique et permettent le bran-chement de microphones ainsi que d’instruments à sortie de niveau ligne tels que des claviers.

Entrée Prise d’entrée symétrique mixte XLR/jack. Le branchement peut se faire par connecteur XLR ou fi che jack 6,35mm (symétrique ou asymétrique).À savoir: un signal symétrique est toujours préférable car il est moins sensible aux interférences HF et autres.

Line/Mic Sélecteur permettant de régler la sensibilité et l’impédance du préampli-fi cateur. Réglez-le sur «Line» pour brancher un appareil de niveau ligne, tel qu’une table de mixage, un clavier, ou l’équivalent. Réglez-le sur «Mic» pour brancher un microphone dynamique.

Volume Tournez cette commande pour régler le niveau du signal. À fond à gauche, le signal est coupé, tandis qu’à fond à droite, le volume maximal est atteint.P O L A R 10/12 MK2 1.0

Canal 3 (Instrument) Utilisez cette entrée pour brancher un instrument ayant une sortie à haute impédance (Hi-Z), comme une guitare ou une basse électrique ou acous-tique, ou un piano électrique. L’étage d’entrée à haute impédance restitue toute la plage tonale et dynamique de l'instrument.

Entrée Connectez des instruments à cette prise jack 6,35mm asymétrique.

Volume Tournez cette commande pour régler le niveau du signal. À fond à gauche, le signal est coupé, tandis qu’à fond à droite, le volume maximal est atteint. Canal 4 (Aux + Bluetooth) Le canal4 permet le raccordement de sources stéréo telles que des consoles de DJ, des lecteurs de CD/MP3 ou des tables de mixage, ainsi que le strea-ming audio par Bluetooth. Le canal4 accepte et restitue en même temps les signaux Aux et Bluetooth.

Entrée Entrée asymétrique (2 prises RCA) pour brancher des sources audio de haut niveau telles que des lecteurs de CD/MP3, des smartphones, des tables de mixage de DJ ou des ordinateurs.

Volume Tournez cette commande pour régler le niveau du signal. Cette commande de volume a ecte à la fois l’entrée auxiliaire (Aux) et l’entrée Bluetooth. À fond à gauche, le signal est coupé, tandis qu’à fond à droite, le volume maximal est atteint.À savoir: lorsque l’entrée Aux et le streaming audio Bluetooth sont utilisés simultanément, faites la balance des niveaux des deux signaux en réglant le volume du lecteur Bluetooth pour qu'il corresponde à celui du signal Aux entrant.

Sub Commande rotative permettant de régler le niveau des basses du système. À fond à gauche, le subwoofer est coupé, tandis qu’à fond à droite, le volume maximal du subwoofer est atteint. Le niveau du subwoofer peut être réglé séparément à l'aide de la commande Sub. Réglez la commande sur 0dB pour obtenir un rapport de volume équilibré entre la colonne et le subwoofer.À savoir: il est souvent judicieux de réduire légèrement les basses si le subwoofer est placé dans un angle ou dans de très petites salles. Réduire les basses permet aussi d’augmenter le volume crête du système sans déclencher ses circuits limiteurs.

Mix Out Prise de sortie XLR symétrique. Le signal mixé par sommation de tous les canaux d’entrée est produit par cette sortie.À savoir: la sortie Mix Out sert à «transmettre» le signal de sommation, par exemple à une console de mixage de façade, ou à une enceinte de retour (moniteur), ou à un appareil d’enregistrement. Il est également possible d’y brancher un subwoofer actif supplémentaire si celui-ci dispose d’un fi ltre coupe-haut ou passe-bas pour supprimer les hautes fréquences. MK2 5V 0.9A POLAR 10 Push to editCharge only

Écran LCD En mode de fonctionnement normal, cet écran indique le niveau des canaux d’entrée et de volume général (Master). En mode DSP, il ache les paramètres du menu de DSP actuellement sélec-tionné (voir la section3.2 Paramètres de DSP). Indicateurs de niveau Les quatre indicateurs de niveau achent les niveaux des canaux d’entrée. La section Overload vous prévient que le signal entrant sature l'entrée parce que son niveau est trop élevé. Si Overload s'allume, réduisez le gain d’entrée du canal et/ou le niveau de sortie de l’appareil branché.À savoir: le POLAR dispose d’une réserve de niveau susante pour faire face aux pics occasionnels de signal. Si un indicateur Overload reste constamment allumé ou si une saturation devient audible, baissez le volume du canal correspondant afin d’éviter la distorsion due à une surcharge du système.À savoir: il est important de régler correctement les niveaux des signaux pour minimiser le bruit. La meilleure façon d'y parvenir est de maximiser les niveaux des canaux: montez le volume des canaux d'entrée jusqu'à ce que l'indicateur Overload s'allume pour la crête de signal la plus forte, puis réduisez-le juste assez pour que cet indicateur ne s'allume plus. Montez ensuite la commande Master aussi haut que nécessaire.

Master (Push to edit) La commande Master à droite de l’écran sert principalement à régler le volume général du système. La valeur actuelle du réglage est achée à l'écran. Plage de réglage: –60 à +10 par pas de 1dB. Appuyer sur la commande Master et la maintenir enfoncée verrouille l'écran et l’accès au DSP. Locked («verrouillé») s’ache à l’écran. Appuyez à nouveau sur la commande et maintenez-la enfoncée pour déverrouiller l'écran et rétablir l'accès.

Port USB-C pour charger des appareils mobiles Ce port USB-C sert à maintenir la charge d’appareils mobiles tels que des téléphones portables ou des tablettes. Il peut également être utilisé pour charger de petits systèmes sans fil à émetteurs enfichables.Note: aucun support ne peut être lu via le port USB-C et ce port n'est pas une prise de maintenance. 3 Menu du DSP Appuyer sur la commande Master («Push to edit») donne accès à diérents paramètres de DSP modifiables, regroupés dans un menu. Le paramètre actuellement sélectionné est aché à l’écran.• Tournez la commande Master pour naviguer dans le menu. Appuyez des sus pour sélectionner l’option de menu actuelle ou confirmer votre saisie.Attention: en l’absence de saisie ou de confirmation dans un délai de 8secondes, le POLAR quittera l’option de menu sélectionnée et reviendra automatiquement à l’achage du volume général (Master) afin d’éviter toute manipulation involontaire.À savoir: les paramètres actuels de DSP sont conservés de manière permanente en mémoire, même après l’arrêt du système, et seront rechargés au prochain démarrage.Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées:

Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).BT ON/OFF Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJModeLoad Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD DimCharger presetStore Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine ExitQuitter menu DSP Le POLAR permet le streaming audio par Bluetooth, qui est un moyen de diuser sans fil de la musique à partir de lecteurs mobiles compatibles Bluetooth tels que des smartphones ou des tablettes informatiques. Connexion avec un appareil Bluetooth

  • Appuyez une fois sur la commande Master. L'écran achera l'option de menu «BT ON/OFF» (activation/désactivation du Bluetooth).• Appuyez à nouveau sur la commande Master et l'option de menu «BT ON/OFF» sera sélectionnée. En tournant la commande Master, vous pouvez choisir entre OFF, ON et TWS. Sélectionner ON et appuyer sur la commande Master lance la configuration Bluetooth. Le POLARMK2 est désormais visible par tous les appareils Bluetooth. L'icône Bluetooth cli gnote lentement pendant 120 secondes, indiquant ainsi que vous pouvez appairer le système avec un appareil compatible Bluetooth pendant cette fenêtre de deux minutes. • Dans le menu Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez «HK Audio POLAR 10/12 MK2» pour appairer les deux appareils. • L'icône Bluetooth s'allume fixement dans l'écran du POLARMK2 dès que les deux appareils sont correctement appairés. L'écran indique l'état du Bluetooth:
  • Pas d'icône BluetoothBluetooth non activé• Clignotement lent de l’icône Vous disposez de 120secondes pour appairer les appareils • Icône Bluetooth achée fixement Connexion Bluetooth établie• Clignotement rapide de l’icôneL'appairage Bluetooth a échoué ou la connexion a été interrompue (pour cause, par exemple, d’appareil hors de portée du Bluetooth).• Activer le Bluetooth True Wireless Stereo (TWS)Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec un système POLARMK2 comme décrit dans la section 3.1. Sélectionnez maintenant TWS pour BT ON/OFF dans le menu du DSP sur le POLARMK2 connecté par Bluetoo th et confirmez en appuyant sur la commande Master. Vous verrez alors l'icône Bluetooth sur l'écran de ce POLARMK2 et le mot TWS clignotera également. Le POLARMK2 va maintenant rechercher aux alentours un autre POLARMK2. Activez alors le TWS sur le second POLARMK2 pour l'option de menu BT ON/OFF en appuyant sur la commande Master et en la tournant. Si vous avez sélectionné TWS, confirmez en appuyant sur la commande Master. Les deux appareils se connecteront. Ce processus peut prendre environ 15secondes pour la première connexion TWS. Le succès de la connexion est indiqué par l'allumage fixe de TWS sur l'écran des deux ap-pareils POLAR MK2. Assurez-vous que les entrées des canaux et le Master sont bien au même niveau.P O L A R 10/12 MK2 1.0

TWS À savoir: lorsque l’icône Bluetooth clignote rapidement, vérifiez que votre appareil Bluetooth se trouve à portée, que le Bluetooth est activé, et que le POLAR a été sélectionné dans la liste des appareils Bluetooth. Si le POLAR ne figure pas dans la liste des appareils Bluetooth, exécutez un nouvel appairage pour rétablir la connexion. Les signaux audio de l’appareil Bluetooth sont diusés via le canal4. Ré

glez le volume avec la commande de volume du canal4 ou celle de l’appa- reil Bluetooth. Avant de lancer la reproduction musicale sur votre appareil Bluetooth, il est recommandé de baisser le volume du canal4. Connexion automatique aux appareils Bluetooth À la mise sous tension du POLAR, le dernier appareil connecté est recher

ché automatiquement pendant 120secondes. Une fois qu'il a trouvé cet appareil, le POLAR s'y connecte, ce qui vous évite de lancer manuellement la fonction BT ON/OFF. Si l'appareil ne se connecte pas au bout de 120secondes, vous pouvez soit relancer une recherche automatique en éteignant et en rallumant le POLAR, soit lancer la recherche manuellement par BT ON/OFF. Commutation entre appareils Bluetooth Il n’est pas possible de changer d’appareil Bluetooth tant qu’il y en a en

core un de connecté ou que POLAR recherche le dernier appareil connecté. Vous devrez relancer la fonction BT ON/OFF pour déconnecter l'appareil actuellement appairé et connecter un autre appareil Bluetooth.

Attention: BT ON/OFF Bluetooth déclenche systématiquement une nou

velle tentative d’appairage d’un appareil compatible Bluetooth et coupe par conséquent toute connexion Bluetooth existante. Portée Le POLAR prend en charge le Bluetooth5. La portée des appareils compa

tibles Bluetooth5 peut atteindre 40mètres. Les appareils non compatibles Bluetooth5 ont généralement une portée maximale de 10mètres, mais cela dépend de facteurs tels que la qualité et la puissance d’émission de l’appareil Bluetooth ainsi que de l’environnement d’utilisation. Par exemple, des obstacles sur la ligne de transmission sans fil tels que des murs ou une coque de protection de l’appareil Bluetooth entravent la communication radio. Le son est interrompu si l'appareil se trouve hors de portée ou derrière des murs qui interfèrent avec le signal. Dans ce cas, l’icône Bluetooth clignote rapidement dans l’écran du POLAR. Si l’appareil Bluetooth est ramené à portée dans un délai de 120secondes, la connexion est automatiquement rétablie, et l’icône Bluetooth s’allume fixement dans l’écran du POLAR. Saccades ou interruptions du flux audio Bluetooth Le streaming audio par Bluetooth est par nature plus sensible aux inter

férences qu’une connexion filaire car un flux de données constant et sans interruption est nécessaire durant la lecture de la musique. Idéalement, le POLAR et l’appareil Bluetooth doivent être en ligne de mire directe pour permettre une lecture sans interférence et sans perte de signal. À savoir: en cas de connexion par Bluetooth, les sons du système, les sons des notifications et les sonneries de l’appareil Bluetooth peuvent égale- ment être produits. Vous devrez désactiver ces fonctions sur votre appareil Bluetooth si vous souhaitez éviter toute interférence indésirable pendant la lecture audio. Vous trouverez de plus amples informations à propos du Bluetooth sur www.bluetooth.org.

Égaliseur (EQ) du système Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJ Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP L'égaliseur à trois bandes du POLAR permet d’aner le son global du sys- tème. Hi-EQ et Low-EQ sont des filtres en plateau, Mid-EQ est semi-para- métrique. À savoir: utilisez l’égaliseur à trois bandes pour aner le son global en fonction de l’application et de vos goûts personnels. Dans les petites salles, à faible distance des murs ou du public, il est souvent judicieux de réduire légèrement les basses. Il en va de même pour les hautes fréquences, lorsqu'un microphone sensible ou des surfaces hautement réfléchissantes, telles que des murs en verre ou des fenêtres, augmen

tent le risque d'eet Larsen. Utilisez la bande semi-paramétrique des médiums pour par exemple éliminer une fréquence spécifique qui inter- fère avec votre son ou pour renforcer légèrement une plage de fréquences trop peu présente. Hi EQ: ce paramètre permet d’accentuer ou d’atténuer les hautes fré

quences. Plage de réglage: +/–12dB • Fréquence: 12kHz Mid EQ: ce paramètre permet d’accentuer ou d’atténuer les fréquences moyennes (les «médiums»). Plage de réglage +/–12dB Mid Freq: ce paramètre permet de sélectionner la fréquence centrale de correction des médiums. Plage de fréquences: 70Hz – 12kHz Low EQ: ce paramètre permet d’accentuer ou d’atténuer les basses fré

quences. Plage de réglage: +/–12dB • Fréquence: 70Hz À savoir: les réglages d’EQ n’agissent que sur la sortie vers les haut- parleurs, ils n’ont aucun eet sur la sortie Mix Out. Mode Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage)Voice

Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP Trois modes préprogrammés peuvent être sélectionnés pour adapter le son du système à l'application. Music: ce mode est le meilleur choix pour les applications live et la reproduction de tous les types de musique, à l'exception de la musique électronique. Voice: optimisé pour la voix humaine, ce mode est idéal pour les discours et autres applications d’amplification de la parole. DJ: ce mode est le meilleur choix pour la reproduction de musique électro

À savoir: le changement de mode Music/Voice/DJ ne change pas les ré- glages de l'égaliseur à trois bandes. L’égaliseur à trois bandes est un outil indépendant et supplémentaire pour le façonnage du son. Delay Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJ Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut)0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP Utilisez l'option de menu «Delay» si vous avez besoin de retarder la diusion audio par les enceintes POLAR. Le système facilite cette opéra- tion: il sut de régler le délai de 0 (désactivé) à 100mètres par paliers de 0,25mètre. À savoir: la fonction Delay est très pratique si vous souhaitez utiliser le POLAR comme système de rappel sur une ligne à retard pour des événements de plus grande ampleur. Ainsi, il est par exemple possible dans des salles à l’acoustique dicile d’obtenir une répartition du son plus homogène, d’améliorer l'intelligibilité de la parole jusqu'aux derniers rangs, et de réduire le volume du système de sonorisation principal à l’avant de la scène. Pour synchroniser le POLAR avec la sonorisation prin

cipale (façade), il sut d'indiquer la distance en mètres entre le POLAR et la scène. PH Power (alimentation fantôme) L'activation de PH Power permet d'obtenir une tension d’alimentation fantôme sur les canaux1 et2. Ph. ON s’ache à l’écran. Une alimentation fantôme est par exemple nécessaire pour faire fonc

tionner les microphones électrostatiques («à condensateur»). Ph.ON

3.3 Gestion des presets

Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJ Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP Load Preset Cinq emplacements mémoire (U1 à U5) sont disponibles pour stocker vos réglages personnels de DSP. «U» désigne un preset personnel ( pour «User»). Un preset personnel contient les réglages de tous les paramètres du menu de DSP (mode, égaliseur trois bandes, délai, luminosité de l’écran, etc.). Tournez la commande Master pour sélectionner le preset que vous sou

haitez charger, de U1 à U5, puis appuyez sur la commande pour charger ce preset. «Exit» permet de quitter le menu sans charger de preset. Store Preset Cette option permet de mémoriser les réglages actuels du menu de DSP. Tournez la commande Master pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité de U1 à U5. Confirmez votre sélection en appuyant sur la com- mande Master. Une fenêtre permettant de nommer ce preset apparaît à l'écran. «Exit» permet de quitter le menu sans mémoriser de preset. Éditeur de texte: Tournez la commande Master pour accéder à la zone de texte et naviguez dans le menu jusqu'aux options «Save» (sauvegarder), «Clear» (eacer) et «Cancel» (annuler). Lorsque le champ de texte est sélectionné, appuyez sur la commande pour sélectionner le premier des douze espaces de caractères, puis tournez-la pour sélectionner une lettre ou un symbole. Appuyez à nouveau sur la commande pour passer à l'espace de caractère suivant, puis tournez-la pour sélectionner la lettre ou le symbole suivant. Appuyez deux fois sur la commande Master – sans la tourner – pour quitter le champ de texte. Le symbole d'entrée, une flèche, apparaît à l'écran. Vous pouvez maintenant tourner la commande pour naviguer du champ de texte vers les options «Save», «Clear» et «Cancel». Save: sélectionner «Save» vous permet d'enregistrer le preset en ap

puyant sur la commande Master. Cela vous ramène au menu de sélection U1 à U5, où vous pouvez copier le preset dans un autre emplacement mémoire ou quitter le menu avec Exit. Clear: sélectionner «Clear» vous permet d’eacer le champ de texte en appuyant sur la commande Master afin de pouvoir saisir un nouveau nom. Cancel: sélectionner «Cancel» vous permet d’arrêter le processus d’appel

lation en appuyant sur la commande Master. Cela vous ramène au menu de sélection U1 à U5, où vous pouvez choisir un autre emplacement mémoire ou mettre complètement fin au processus de mémorisation avec «Exit». Erase Preset Cette option permet de supprimer le preset sélectionné. Le fait d'appuyer sur la commande Master n'eace pas encore le preset. Une demande de confirmation apparaît d'abord: Confirm Erase: Yes/No Tournez la commande Master pour sélectionner «Yes» ou «No», puis ap

puyez sur cette commande pour confirmer votre sélection. «Yes» supprime définitivement le preset, «No» permet de revenir au menu de DSP.

Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJ Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut)On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP LCD Dim: Désactivez (O) cette fonction si vous souhaitez que l'écran conserve une luminosité constante. Activez-la (On) et l'écran s'assombrira huit secondes après la dernière utilisation de la commande Master. L'a- chage est assombri, mais reste clairement lisible. Dès que l’on utilise à nou- veau la commande Master, l’écran retrouve le niveau de luminosité réglé. Bright: réglage de la luminosité de l’écran de 0 à 10. Contrast: réglage du contraste de l’écran de 0 à 10.

Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJ Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP Reset

  • «Reset» permet de rétablir les réglages d'usine du DSP de POLAR.
  • Le fait d'appuyer sur la commande Master ne déclenche pas encore la réinitialisation. Un message de sécurité apparaît d'abord: Confirm Reset: Yes/No Tournez la commande Master pour sélectionner «Yes» ou «No», puis appuyez sur cette commande pour confirmer votre sélection. «No» vous ramène au menu de DSP, «Yes» réinitialise irrévocablement toutes les fonctions du DSP conformément aux valeurs par défaut, avec le mode «Music» activé, la connexion Bluetooth coupée, et les cinq presets person

À savoir: cette fonction est très utile si vous louez fréquemment le sys- tème. Elle vous permet de restaurer rapidement les paramètres d'usine avant de confier le système au client suivant.

3.6 Quitter le menu de DSP

Établir la connexion Bluetooth (appuyer à nouveau pour choisir entre ON, OFF et TWS. En sélectionnant ON, POLAR devient visible pour les autres appareils Bluetooth).

Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ Music (préréglage) VoiceDJ Mode Load Preset O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut) 0–100 m: Distance Delay Delay O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut) On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Exit Quitter menu DSP Cette option de menu permet de quitter le menu de DSP et de redonner à la commande Master sa fonction de contrôle du volume. Cela se produit également automatiquement si vous laissez la commande Master au repos pendant huit secondes.

4 Caractéristiques techniques Système Données fondamentales Concept Système actif d’enceinte colonne Système actif d’enceinte colonne Composants du système 1 subwoofer, 1 Spacer, 1 satellite médiums/aigus 1 subwoofer, 1 Spacer, 1 satellite médiums/aigus SPL max. en crête3) 130dB 130dB Fréquence de séparation 180Hz 180Hz Plage de transmission –6dB 42Hz – 18kHz 42Hz – 18kHz Plage de transmission –10dB 38Hz – 20kHz 35Hz – 20kHz Angle d'ouverture –6dB (horizontal x vertical) 120° x 30° 120° x 30° Connexions Entrée analogique 2 mixtes XLR/jack (mic/line), 1 jack 6,35mm (instrument), 1 RCA stéréo 2 mixtes XLR/jack (mic/line), 1 jack 6,35mm (instrument), 1 RCA stéréo Sortie mixée 1 XLR 1 XLR Connexion secteur 1 connecteur IEC 1 connecteur IEC Données électroniques Type de préamplificateur Préamplificateur de DSP Préamplificateur de DSP Type d’amplificateur Classe D – bi-amplifié Classe D – bi-amplifié Puissance de l’ampli (RMS) 500W 500W Puissance de l’ampli (crête) 2000W 2000W Consommation électrique 0,8 A/100 – 240 V nominale (EN 62368-1) 0,8 A/100 – 240 V nominale (EN 62368-1) Niveau d’entrée maximal 16dBu 16dBu Protection des haut-parleurs Limiteur RMS/crête Limiteur RMS/crête Fréquence d'échantillonnage 24kHz 24kHz Latence 2ms 2ms Écran LCD LCD Fonctions de DSP Presets, 5 presets personnels mémorisables, délai, écran LCD atténuable, égaliseur à 3bandes, correction semi-paramétrique des médiums Presets, 5 presets personnels mémorisables, délai, écran LCD atténuable, égaliseur à 3bandes, correction semi-paramétrique des médiums Préréglages de filtre Music, Voice, DJ Music, Voice, DJ Bluetooth Oui (5.0), TWS Oui (5.0), TWS Données mécaniques Poignées de transport 2poignées 2poignées Matériau de l’enceinte Multiplex, aluminium Multiplex, aluminium Couleur Jet åblack (RAL 9005), Signal white (RAL 9003) Jet black (RAL 9005), Signal white (RAL 9003) Grille avant Grille avant en acier avec revêtement anticorrosion, doublure en tissu Grille avant en acier avec revêtement anticorrosion, doublure en tissu Accessoires inclus Housse de transport (subwoofer), sac de transport (satellite de médiums/aigus) Housse de transport (subwoofer), sac de transport (satellite de médiums/aigus) Dimensions (L × H × P), système métrique Dimensions (L × H × P), système impérial 14 9/16 x 81 7/8 x 18 13/16 pouces 14 9/16 x 84 1/8 x 18 13/16 pouces Poids, système métrique 26,9kg 28,5kg Poids, système impérial 59,3lbs 62,83lbs POLAR 10 MK2 POLAR 12 MK2P O L A R 10/12 MK2 1.0

Subwoofer Données et composants fondamentaux Concept Subwoofer actif Subwoofer actif Conception de l’enceinte Bass reflex Bass reflex Couleur Jet black (RAL 9005), Signal white (RAL 9003) Jet black (RAL 9005), Signal white (RAL 9003) Basses fréquences 1 haut-parleurs à cône de 10" 1 haut-parleurs à cône de 12" Filtre séparateur (crossover) Passe-haut: 24dB/oct., Passe-bas: 24dB/oct. Passe-haut: 24dB/oct., Passe-bas: 24dB/oct. Données mécaniques Matériau de l’enceinte Multiplex Multiplex Finition Revêtement acrylique Revêtement acrylique Poignées de transport 2poignées 2poignées Grille avant Grille avant en acier laqué, doublure en tissu Grille avant en acier laqué, doublure en tissu Dimensions (L × H × P), système métrique 37x56,2x47,8cm 37x61,8x47,8cm Dimensions (L × H × P), système impérial 14 9/16 x 22 1/8 x 18 13/16 pouces 14 9/16 x 24 5/16 x 18 13/16 pouces Poids, système métrique 19,35kg 20,9kg Poids, système impérial 42,66lbs 46,08lbs Satellite (unité de médiums/aigus) Données et composants fondamentaux Concept Enceinte colonne passive Enceinte colonne passive Conception de l’enceinte Fermée Fermée Haut-parleur de médiums/HF 6 haut-parleurs à cône de 3" 6 haut-parleurs à cône de 3" Moteur d‘aigus 1 moteur de compression de 1" 1 moteur de compression de 1" Pavillon Pavillon à directivité constante Pavillon à directivité constante Angle d'ouverture –6dB (horizontal x vertical) 120° x 30° 120° x 30° Données mécaniques Matériau de l’enceinte Aluminium Aluminium Finition Revêtement en poudre Revêtement en poudre Grille avant Grille avant en acier laqué, doublure en tissu Grille avant en acier laqué, doublure en tissu Dimensions (L × H × P), système métrique 10,7x82,7x12,8cm 10,7x82,7x12,8cm Dimensions (L × H × P), système impérial 4 7/32 x 30 9/16 x 5 1/32 pouces 4 7/32 x 30 9/16 x 5 1/32 pouces Poids, système métrique 4,75kg 4,75kg Poids, système impérial 10,47lbs 10,47lbs Spacer Données mécaniques Matériau de l’enceinte Aluminium Aluminium Finition Revêtement en poudre Revêtement en poudre Grille avant Grille avant en acier laqué, doublure en tissu Grille avant en acier laqué, doublure en tissu Dimensions (L × H × P), système métrique 10,7x76,9x12,8cm 10,7x76,9x12,8cm Dimensions (L × H × P), système impérial 4 7/32 x 30 9/32 x 5 1/32 pouces 4 7/32 x 30 9/32 x 5 1/32 pouces Poids, système métrique 2,8kg 2,8kg Poids, système impérial 6,17lbs 6,17lbs

3) 1 satellite médiums/aigus à 1m, 10% de DHT, demi-espace 1 satellite médiums/aigus à 1m, 10% de DHT, demi-espace

5 Accessoires Housse de subwoofer POLARMK2 Code article pour la housse de subwoofer POLAR10MK2: 1008276Code article pour la housse de subwoofer POLAR12MK2: 1008277 La housse matelassée protège le subwoofer pendant son transport et sa manipulation, et est fournie avec le produit. Sac de transport de colonne POLARMK2 Code article: 1008278 Le sac de transport pratique protège le satellite de médiums/aigus et le Spacer pendant le transport et facilite la manipulation. Il est fourni avec le produit. Plateau à roulettes pour POLARMK2 Code article: 1008222 Le plateau à roulettes pour POLARMK2 vous aide à transporter votre système POLAR MK2 et POLAR8. Un équipement pour l'utilisation d'une sangle de serrage est également disponible afin d’éviter tout repositionnement en cas d'obstacles tels que des escaliers ou des marches. SONAR 115 Sub D Code article: 1007908 (230V) Le subwoofer parfait pour compléter le POLARMK2 et avoir encore plus de puissance sur la piste de danse. Vous trouverez des informations complémentaires ici. La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par HK Audio s’effectue sous licence. Toutes les marques de commerce et tous les droits mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Link Anpassen_DummyP O L A R 10/12 MK2 1.0

6 Extension dans les graves Extension dans les graves pour POLAR10 et POLAR12 avec deux SONAR 115 Sub D SONAR115 Sub DVolumePush to editInput

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HK AUDIO

Modèle : POLAR 10 MK2

Catégorie : Haut-parleur