Linear 5 MK II Lounge Pack - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Linear 5 MK II Lounge Pack HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Actif, 2 voies |
| Puissance nominale | 800 W (crête) |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA |
| Poids | 25 kg |
| Dimensions | 1000 x 400 x 400 mm |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Linear 5 MK II Lounge Pack HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur Linear 5 MK II Lounge Pack HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Linear 5 MK II Lounge Pack - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Linear 5 MK II Lounge Pack de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI Linear 5 MK II Lounge Pack HK AUDIO
- N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
- Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
- N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
- La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
- Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protec- tion suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
- Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
- Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation do- ivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
- N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
- Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
- Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
- Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnels qualifiés et uniquement sous réserve d’utiliser des pièces de type et de valeur nominale correctes.
- Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endomma- gée, comme par exemple dans les cas suivants: - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent pré- senter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
- Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radia- teur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil confor- mément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
- Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
- L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8" pouces du premier mur.
- Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pour- raient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
- Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonction- nement de son produit uniquement si: - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémen- taires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) : - lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité ; - lorsque la force du vent risque d’être élevée ; - lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opéra- tions, à respecter la législation nationale en la matière. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire élimi- ner sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documenta- tion détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, pro- voquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut- parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AllemagneLINEAR 5 MK II 1.0
- English • Français• Deutsch • Italiano • Español Bienvenue dans la famille HK Audio! Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre marque, conçu et fabriqué pour vous avec le plus grand soin. Même si vous avez déjà une longue expérience des systèmes de sonorisation, ce produit se distinguera à coup sûr par des caractéristiques nouvelles pour vous. Ne mettez donc pas ce mode d'emploi de côté sans l'avoir lu et conservez-le pour une consultation ultérieure.Nous vous souhaitons le meilleur des sons! Votre équipe HK Audio Remarque: le fonctionnement de ce produit peut être perturbé par les champs électromagnétiques puissants ou les décharges électrosta-tiques. Dans ce cas, il est possible de rétablir un fonctionnement normal en éteignant et en rallumant l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, il conviendra d'éloigner l'appareil de la source d'interférence. Garantie Profitez du confort de l'enregistrement en ligne sur www.hkaudio.com.http://warranty.hkaudio.comL’enregistrement n'est valable que s’il est eectué dans les 30jours qui suivent la date d’achat. HK Audio Service techniquePostfach 150966595 St. Wendel, AllemagneFax: +49 6851 905 100 LINEAR 5 MKII 110 XA 112 XA 112 FA 115 XA 115 SUB A 118 SUB A115 FALINEAR 5 MK II 1.0
1 Généralités Détail de la livraisonLorsque vous déballez votre enceinte LINEAR5 MKII, veuillez vérifier que la livraison est complète. Le guide de prise en main et un câble d'alimentation sont inclus dans la livraison. 2 Prises et commandes LINEAR 7 112 FA MADE IN GERMANYMains Input100-240 V~ 50-60 Hz 1 A @ 1/8 output power Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Attention: Risque de choc élèctrique – ne pas ouvrir! HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 • 66606 St. Wendel • Germany Power Serial No. Power Auto Sleep On Off +6 dB 0 dB InputDSP OutThru Gain Data Preset
InputEntrée symétrique sur prise mixte XLR/jack pour signaux analogiques. • Les modèles LINEAR5 MKII XA/FA disposent d'un canal d'entrée.
- Les caissons de graves LINEAR5 MKII 115 SubA et LINEAR5 MKII 118 SubA disposent de deux entrées distinctes pour les signaux gauche et droit. Les deux canaux sont équivalents et comme ils subissent une sommation mono en sortie du préamplificateur, peu importe celui des deux canaux qui est connecté.
ThruSortie XLR symétrique raccordée en parallèle à la prise d'entrée (deux pour le caisson de graves), servant à renvoyer le signal reçu par l'entrée, que l'électronique soit activée ou non.
Gain La commande de gain règle la préamplification du signal reçu par l'entrée.• pour les modèles XA/FA, de −∞ (Mute) à + 6dB • pour le préamplificateur stéréo des caissons de graves, le réglage agit sur les deux canaux, de −6 à +6dB Dans les deux cas, la position centrale de la commande (clic du cran central) correspond à 0dB.Remarque: le signal produit par la sortie DSP Out n'est pas influencé par ce réglage.
LED d'entrée de signal / limiteurCette LED s'allume en vert lorsqu'un signal arrive à l'entrée, et en rouge dès que le limiteur entre en action ou que l'entrée est saturée. Un bref allumage intermittent de la LED en rouge témoigne de l'intervention du limiteur lors des pics de niveau. Si elle reste allumée en permanence en rouge, le niveau doit être réduit.
DSP OutPrise XLR servant soit à la sortie du signal d'entrée analogique (reçu par la prise d'entrée), soit à la sortie d'un signal audio numérique reçu d'un réseau. Dans les deux cas, le signal peut être traité par le DSP interne. La sortie DSP Out constitue ainsi une interface réseau pour l'intégration d'une enceinte active supplémentaire, même si elle est initialement non compatible avec le réseau. À la livraison, la sortie DSP Out produit le signal d'entrée non traité, indépen-damment de la sélection du preset et de la position de la commande Gain.Ethernet sur les enceintes satellites LINEAR 7 112 FA MADE IN GERMANYMains Input100-240 V~ 50-60 Hz 1 A @ 1/8 output power Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Attention: Risque de choc élèctrique – ne pas ouvrir! HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 • 66606 St. Wendel • Germany PowerSerial No. +6 dB 0 dBInputDSP OutThru GainLock PowerAuto SleepOn Off Data Flat MonitorLow CutRemotePreset
Ethernet In / ThruLa prise EtherCON sert à l'intégration dans un réseau. Elle est compatible avec les connecteurs RJ45 et EtherCON (NE8MX, NE8MX6, NE8MC). Les enceintes satellites disposent chacune d'une entrée Ethernet, les caissons de graves disposent en plus d'un renvoi Ethernet (Thru). Utilisez la prise Ethernet Thru des caissons pour renvoyer le signal du réseau.Veuillez toujours utiliser des câbles S/STP ou S/FTP pour assurer la pro-tection contre les interférences électromagnétiques. Nous recommandons l'utilisation de câbles CAT6. L'intégration dans un réseau et les fonctionsLINEAR 5 MK II 1.0
- English • Français• Deutsch • Italiano • Español• English • Français• Deutsch • Italiano • Español de commande à distance sont décrites dans un mode d'emploi distinct, disponible dans la section de téléchargement du LINEAR5 MKII sur www.hkaudio.com. Vous trouverez une brève description des fonctions du DSP dans
Data Cette LED s'allume en orange lorsque des données transitent par la prise réseau.
Preset Le sélecteur Preset permet de rappeler les presets (préréglages) configurés en usine ainsi qu'un preset personnel («User») configurable par l'utilisateur dans le logiciel de commande à distance DSP CONTROL. Appuyer sur le sélecteur permet de faire défiler les presets 1 à4. L'utilisation de presets personnels (4 Remote) est décrite dans un mode d'emploi distinct, disponible dans la section de téléchargement du LI-NEAR5 MKII sur www.hkaudio.com.Aperçu des presets:LINEAR 5 MK II 110 XA, 112 XA, 115 XALINEAR 5 MK II 112 FA, 115 FALINEAR 5 MK II 115 Sub A, 118 Sub A1 Flat Flat Front2 Monitor Boost Cardioid 1:1 vertical3 Low Cut Low Cut Cardioid 1:1 hori-zontal4 Remote (rappel des réglages enregistrés dans le logiciel de com-mande à distance HK Audio DSP CONTROL)Les presets d'usine des modèles LINEAR5 MKII XA/FA: Flat Réponse en fréquence linéaire sur toute la bande passante Monitor Optimisé pour une utilisation en tant que retour de scène «bain de pied», corrige l'accentuation excessive des basses fréquences causée par le couplage avec le sol en réduisant leur niveau Boost Renforce les basses fréquences, par exemple en cas d'utili- sation de façon autonome sans caisson de graves. Low Cut Optimisé à l'aide d'un filtre passe-haut pour une utilisation en tant qu'enceinte satellite avec le LINEAR5 MKII 115 SubA ou 118 SubALes presets d'usine des modèles LINEAR5 MKII 115 SubA et 118 SubAFront Pour une utilisation standard comme caisson de graves orienté vers l'avantCardioid 1:1 verticalPour le fonctionnement cardioïde de deux caissons de graves empilés l'un sur l'autre avec un caisson de graves LINEAR5 MKII orienté vers l'avant (voir aussi le chapitre 4.2)Cardioid 1:1 horizontalPour le fonctionnement cardioïde de deux caissons de graves placés côte à côte avec un caisson de graves LI-NEAR5 MKII orienté vers l'avant (voir aussi chapitre 4.2)Les presets d'usine 1 à3 n'influencent que l'enceinte elle-même, pas la sortie DSP Out. Remarque: en réseau, avec le logiciel de commande à distance DSP CONTROL connecté, la sortie DSP Out peut être configurée indépendamment des presets d'usine 1 à3, même si ceux-ci sont utilisés. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi propre au logiciel DSP CONTROL, que vous trouverez dans la section de téléchargement des produits LINEAR 5 MKII sur www.hkaudio.com. Le preset Remote Remote Il permet le rappel d'un preset personnel préalablement en- registré par l'utilisateur dans DSP CONTROL, pour l'enceinte elle-même ainsi que pour la sortie DSP Out. Il n'est pas nécessaire pour cela que l'enceinte soit connectée au logiciel de commande à distance. À la livraison, le preset Remote correspond au preset d'usine1 (Flat/Front). Fonctions du DSP disponibles dans le logiciel de commande à distance DSP CONTROL et qui peuvent être enregistrées dans un preset personnel par l'utilisateur: Égaliseur entièrement paramétrique à 10bandes avec sélection des carac-téristiques du filtre pour chaque bande de fréquence, filtres passe-haut et passe-bas entièrement paramétrables, limiteur, délai, polarité, niveau, coupure du son (mute).Les paramètres peuvent être configurés indépendamment pour l'enceinte elle-même et pour la sortie DSP Out Capture d'écran du logiciel de commande à distance DSP CONTROL, disponible gratuitement dans la section de téléchargement des produits LINEAR5 sur www.hkaudio.com. Les paramètres sont identiques pour «Speaker» (enceinte) et «DSP Out», mais peuvent être configurés indépendamment pour les deux grâce à la double fonctionnalité du DSP.
Power Le commutateur d'alimentation Power est un interrupteur à bascule. Quand il est enclenché, l'électronique est activée. Sinon, l'électronique est complètement déconnectée du réseau.
LED Power Dès que l'électronique est alimentée en tension, cette LED s'allume en vert.
Mains Input Le raccordement au secteur se fait par cette prise IEC14 verrouillable. Le verrouillage du câble de connexion fourni empêche de le débrancher par inadvertance. Leave enough space for proper ventilation! LINEAR 7 118 Sub A
Auto Sleep Ce commutateur encastré permet d'activer ou de désactiver la fonction Auto Sleep de mise en veille automatique qui permet d'économiser de l'énergie. La fonction Auto Sleep est activée en usine (commutateur enfoncé). Leave enough space for proper ventilation! LINEAR 7 118 Sub A
Cette fonction fait passer l'électronique en mode de veille automatique après 4,5heures sans signal, sans réception de données par les prises ré- seau ni utilisation des touches et commandes. La réactivation de l'enceinte n'est possible qu'en éteignant et en rallumant cette dernière avec son commutateur d'alimentation ou en envoyant un signal audio analogique à son entrée. Attention: la réactivation ne peut pas se faire par les prises réseau. La désactivation de la fonction Auto-Sleep nécessite d'actionner son com- mutateur encastré (pour lui faire quitter sa position enfoncée). 3 Vue d'ensemble des diérents modèles 110XA, 112XA, 112FA, 115XA, 115FA, 115SubA, 118SubA 110 XA 112 XA 112 FA 115 XA 115 SUB A 118 SUB A115 FA La série LINEAR5MKII se compose de cinq satellites et de deux caissons de graves: LINEAR5MKII 110XA, LINEAR5MKII 112XA, LINEAR5MKII 112FA, LI- NEAR5MKII 115XA, LINEAR 5MK II 115FA, LINEAR5MKII 115SubA et LINEAR 5MKII 118SubA. Les modèles multifonctions LINEAR5MKII 110XA, LINEAR5MKII 112XA et LINEAR5 MKII 115XA conviennent également à une utilisation comme retour de scène «bain de pied» grâce à leur forme à pan coupé permettant une inclinaison de 31°. Les modèles large bande LINEAR5MKII 112FA et LINEAR5MKII 115FA fournissent une pression acoustique supérieure dans les basses fréquences grâce au volume plus important de leur enceinte. 31°
110 XA / 112 XA / 115 XA Les LINEAR5MKII 110XA et 112XA sont équipées d'un pavillon à large dispersion sur 80°x60° pour une diusion homogène en champ proche. Le pavillon de la LINEAR5MKII 115XA ore un angle de dispersion moyen de 70°x50°, les LINEAR5MKII 112FA et 115FA utilisent un pavillon à diusion plus étroite avec un angle de dispersion de 60°x40°, afin de permettre de plus longues portées. Les pavillons ne pouvant pas être tournés sans outils, ils sont donc moins prévus pour des ajustements réguliers que pour optimiser une enceinte en fonction de son utilisation principale. Conseil: en cas d'utilisation comme retour de scène «bain de pied», il n'est pas obligatoire de tourner le pavillon. Dans cette position, il est même bénéfique d'utiliser comme angle de diusion horizontale l'angle de diusion verticale plus étroit nécessaire à l'utilisation verticale. La zone de chevauchement avec les retours voisins est ainsi minimisée et le risque de Larsen peut être réduit grâce à une orientation plus précise. 4 Installation
Les enceintes satellites LINEAR5 MKII peuvent être empilées sur des caissons de graves, montées sur des trépieds ou des mâts, installées avec des supports muraux, ou suspendues à l'aide des accessoires adaptés. Installation avec le DuoTilt 3/7 -3° -7° Afin d'obtenir une distribution idéale du son, toutes les enceintes satellites sont équipées d'une embase spéciale HKAudio DuoTilt 3/7 pour les trépieds et mâts de 35mm qui permet des angles d'inclinaison de −3° et −7°. Pour optimiser le centre de gravité de l'enceinte sur le trépied, l'embase DuoTilt 3/7 est positionnée près du bae. Généralités concernant le montage sur trépieds Remarque! Veillez toujours à ce que le support soit bien stable et res- pectez les indications du fabricant concernant la charge maximale des trépieds. Attention!
- Seuls peuvent être utilisés des trépieds garantissant la sécurité contre le basculement. Le trépied doit être conçu pour supporter le poids de l'en- ceinte. La hauteur maximale d'extension doit être limitée de manière à ce que l'ensemble trépied/enceinte ne bascule pas. Cela est valable pour une installation sur une surface plane et horizontale.
- En outre, en cas d'installation sur une surface inégale ou inclinée, il faut veiller à ce que la sécurité contre le basculement soit assurée, soit en lestant les pieds du trépied à l'aide de poids appropriés, soit par d'autres mesures de sécurité.
- L'utilisation avec d'autres dispositifs peut entraîner une instabilité sus- ceptible de provoquer des blessures. Suspension: Les modèles XA et FA peuvent être suspendus par leurs points d'ancrage (élingues en acier ou chaînes fixés au point d'ancrage AP-8). Les modèlesLINEAR 5 MK II 1.0
- English • Français• Deutsch • Italiano • Español 112FA, 115FA et 115XA peuvent en outre fonctionner suspendus en combi-naison avec les étriers HKAudio TB-45N et TB-45NQ (modèle Q démontable avec goupilles de libération rapide).
4.2 LINEAR 5 MK II 115 Sub A et 118 Sub A
Les caissons de graves LINEAR5MKII peuvent en principe être gérés comme tout autre caisson de graves à rayonnement direct. Lors de l'utilisation en mode cardioïde, il est possible de les disposer soit l'un au-dessus de l'autre, soit l'un à côté de l'autre. Une distance d'au moins 1mètre doit être respec-tée par rapport aux murs.En mode cardioïde, deux montages sont possibles: Cardioid 1:1 vertical et Cardioid 1:1 horizontal – l'illustration suivante montre la vue de face (vue du public)Cardioid 1:1verticalCardioid 1:1horizontalPreset:FrontPreset:Cardioid 1:1 horizontalLINEAR 5118 Sub AMADE IN GERMANY Preset:FrontPreset:Cardioid 1:1vertical LINEAR 5 MK II118 Sub A
Settings Front Front Cardioid 1:1 vertical Cardioid 1:1 horizontal Leave 1 meter of space in each direction! Cardioid 1:1 vertical Cardioid 1:1 horizontal LINEAR 5118 Sub AMADE IN GERMANYLINEAR 5 MK II118 Sub A
Settings Front Front Cardioid 1:1 vertical Cardioid 1:1 horizontal Leave 1 meter of space in each direction! Cardioid 1:1 vertical Cardioid 1:1 horizontal Le preset approprié peut être sélectionné à l'arrière du caisson de graves LINEAR5MKII. Voir également le chapitre 2,
Preset: Preset Settings FrontFrontCardioid 1:1verticalCardioid 1:1horizontalCardioid 1:1verticalCardioid 1:1horizontalDans les deux cas, la pression acoustique vers l'arrière est réduite de jusqu'à 34dB, tandis que vers l'avant, elle est augmentée d'environ 2dB.Front:+2 dBRear:–34 dB Quand une configuration cardioïde est-elle judicieuse? Alors que les moyennes et hautes fréquences sont directionnelles, la propagation des basses fréquences est sphérique. Cela engendre souvent un excès désagréable de basses fréquences sur et derrière la scène. Il est également de plus en plus courant que les organisateurs imposent des directives précises sur la répartition du son, par exemple pour les chapiteaux dans les centres-villes. Dans les basses, le moyen le plus ecace pour y parvenir fait appel à la technique cardioïde (annulation des fréquences émises vers l'arrière). Les caissons de graves LINEAR5MK II remplissent les conditions, tant sur le plan mécanique qu'avec leurs jeux de filtres dispo-nibles, pour réaliser rapidement et facilement des configurations cardioïdes ecaces. 5 Exemples de systèmes 5.1 Montage en système stéréo 2.1Grâce aux préamplis stéréo intégrés dans les caissons de graves LINEAR5MKII, il est possible de réaliser un élégant système 2.1 en envoyant les deux canaux (gauche et droite) dans un caisson de graves LINEAR5MKII et en le renvoyant aux satellites par ses prises Thru. Dans ce cas, les LINEAR5MKII 110XA à diusion large sont un complément idéalPresets:Satellites Low CutCaisson de graves LI-NEAR5MKIIFrontPour garantir une image sonore aussi homogène que possible, le caisson de graves doit être placé au centre, entre les deux satellites.5.2 Montage sur mâtAu lieu de placer les satellites sur des trépieds, un mât à filetage M20 peut être vissé dans l'embase M20 du cais-son de graves LINEAR5MKII.Presets:Satellites Low CutCaisson de graves LI-NEAR5MKIIFront5.3 Montage en empilageTrois caissons de graves LINEAR5MKII empilés les uns sur les autres donnent une hauteur d'environ 1,65m. Dans ce cas, les satellites peuvent être posés directement sur les caissons. Presets:Satellites Low CutCaisson de graves LI-NEAR5MKIIFrontLINEAR 5 MK II 1.0
Remarque: un empilage ne doit être réalisé que par du personnel qualifié et en respectant les normes appropriées, comme l'arrimage avec des sangles sur des surfaces planes.
5.4 Montage en configuration cardioïde 1:1 verticale
Système cardioïde avec mâts – les caissons de graves du dessous sont dirigés vers l'arrière. Presets: Satellites Low Cut Caisson de graves LINEAR5MKII Front Caisson de graves LINEAR5MKII Cardioid 1:1 vertical
5.5 Montage en configuration cardioïde 1:1 horizontale
Système cardioïde avec caissons de graves juxtaposés – un des deux caissons est à chaque fois tourné vers l'arrière. Presets: Satellites Low Cut Caisson de graves LINEAR5MKII Front Caisson de graves LINEAR5MKII Cardioid 1:1 horizontal À compter de la page42, vous trouverez des exemples détaillés de montage et de câblage pour l'utilisation de votre système LINEAR5MKII. 6 Accessoires optionnels de HK Audio Pour tous les modèles LINEAR5MKII, HK Audio propose des housses qui protègent à la fois durant le transport et contre la pluie (pendant l'utilisation). Vous trouverez de plus amples informations sur www.hkaudio. com, dans la page des produits LINEAR5MKII. 7 Caractéristiques techniques Modèle LINEAR 5 MK II 110 XA
118 Sub A SPL max. à 10% de DHT 126dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne)128dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 128dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 130dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 130dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 127dB en demi-espace (42Hz– 100Hz en moyenne) 130dB en demi-espace (42Hz – 100Hz en moyenne) SPL max. en crête à 10% de DHT 135dB en demi-espace 136dB en demi-espace 135dB en demi-espace 138dB en demi-espace 138dB en demi-espace 130dB en demi-espace 131dB en demi-espace Réponse en fréquence +/-3dB 74Hz – 12kHz 73Hz – 12kHz 70Hz – 12kHz 64Hz – 12kHz 57Hz – 12kHz 44Hz – Crossover 42Hz – Crossover Réponse en fréquence -10dB 68Hz – 19kHz 67Hz – 19kHz 55Hz – 19kHz 59Hz – 19kHz 54Hz – 19kHz 40Hz – Crossover 38Hz – Crossover Puissance de l’étage de sortie (RMS / crête) 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 1000 / 2000W Type d’étage de sortie Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D Classe D Haut-parleur de basses - - - - - 1x 15" avec bobine mobile de 3" 1x 18" avec bobine mobile de 4" Haut-parleur de graves/médiums1x 10" avec bobine mobile de 2" 1x 12" avec bobine mobile de 2,5" 1x 12" avec bobine mobile de 2,5" 1x 15" avec bobine mobile de 3" 1x 15" avec bobine mobile de 3" - - Moteur d‘aigus 1" avec bobine mobile de 1,4" 1" avec bobine mobile de 1,7" 1" avec bobine mobile de 1,7" 1" avec bobine mobile de 1,7" 1" avec bobine mobile de 1,7" - - Caractéristiques du pavillonPavillon à directivité constante 80° x 60°, pivotantPavillon à directivité constante 80° x 60°, pivotant Pavillon à directivité constante 60° x 40°, pivotant Pavillon à directivité constante 70° x 50°, pivotant Pavillon à directivité constante 60° x 40°, pivotant- -Fréquence de crossover actifCrossover RIF 2,1kHz, pente de 72dB/oct.Crossover RIF 1,9kHz, pente de 72dB/oct. Crossover RIF 1,6kHz, pente de 72dB/oct. Crossover RIF 1,6kHz, pente de 72dB/oct. Crossover RIF 1,6kHz, pente de 72dB/oct. Niveau d’entrée max. 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu Entrées analogiques 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 1 entrée symétrique mixte XLR/jack1 entrée symétrique mixte XLR/jack1 entrée symétrique mixte XLR/jack2entrées symétriques mixtes XLR/jack2entrées symétriques mixtes XLR/jack Renvoi analogique (Thru) 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 2 XLR symétriques 2 XLR symétriques DSP Out 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique Connexion réseau EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée, 1renvoi EtherCON RJ45, 1entrée, 1renvoi Presets de filtres Flat, Monitor, Low Cut, Remote Flat, Monitor, Low Cut, Remote Flat, Boost, Low Cut, Remote Flat, Monitor, Low Cut, Remote Flat, Boost, Low Cut, Remote Front, Cardioid 1:1 vertical, Cardioid 1:1 horizontal, Remote Front, Cardioid 1:1 vertical, Cardioid 1:1 horizontal, Remote Logiciel de commande à distanceDSP CONTROL (Windows, macOS)DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS)Fonctions du DSP EQ 10 bandes entièrement pa-ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe-haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, muteEQ 10 bandes entièrement pa-ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe-haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement paramétrable avec caractéris- tique de filtre variable, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, muteEQ 10 bandes entièrement paramétrable avec caractéris- tique de filtre variable, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute Fréquence d’échantillonnage 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz Latence du système Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Raccordement au secteur 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V Puissance absorbée Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1,9A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Angle de montage 31° 31° - 31° - - Embase pour pied DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° 1x M20 1x M20 Points d'ancrage 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) - - Poignées 1x SingleGrip 2x SingleGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip, 1 x SingleGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip Enceinte Composite (contreplaqué de bouleau/MDF)Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF)Contreplaqué de bouleau Revêtement Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Grille Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noireGrille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noireDimensions (L x H x P) 36 x 52,5 x 30cm 14-1/16 x 20-43/64 x 11-1/16"36 x 59 x 30,5cm 14-1/16 x 23-15/64 x 12-1/32" 37 x 67 x 36,5cm 14-9/16 x 26-3/8 x 14-3/8" 45 x 68,5 x 42cm 17-23/32 x 26-31/32 x 16-17/32" 44,8 x 70,7 x 44,75 cm 17-2/3 x 27-4/5 x 17-2/3" 48 x 53,5 x 67,5cm 18-57/64 x 21-1/16 x 26-37/64" 55 x 56 x 68,5cm 21-21/32 x 22-3/64 x 26-31/32" Poids 14,9kg / 32,85lbs 17,6kg / 38,80lbs 21,9kg / 48,28lbs 27,6kg / 60,85lbs 30,2 kg / 66,47 lbs 32,9kg / 72,53lbs 41,6kg / 91,71lbsLINEAR 5 MK II 1.0
118 Sub A SPL max. à 10% de DHT 126dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 128dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 128dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 130dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 130dB en demi-espace (70Hz – 12kHz en moyenne) 127dB en demi-espace (42Hz– 100Hz en moyenne) 130dB en demi-espace (42Hz – 100Hz en moyenne) SPL max. en crête à 10% de DHT 135dB en demi-espace 136dB en demi-espace 135dB en demi-espace 138dB en demi-espace 138dB en demi-espace 130dB en demi-espace 131dB en demi-espace Réponse en fréquence +/-3dB 74Hz – 12kHz 73Hz – 12kHz 70Hz – 12kHz 64Hz – 12kHz 57Hz – 12kHz 44Hz – Crossover 42Hz – Crossover Réponse en fréquence -10dB 68Hz – 19kHz 67Hz – 19kHz 55Hz – 19kHz 59Hz – 19kHz 54Hz – 19kHz 40Hz – Crossover 38Hz – Crossover Puissance de l’étage de sortie (RMS / crête) 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 600 / 1200W 1000 / 2000W Type d’étage de sortie Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D – biamplifié Classe D Classe D Haut-parleur de basses - - - - - 1x 15" avec bobine mobile de 3" 1x 18" avec bobine mobile de 4" Haut-parleur de graves/ médiums 1x 10" avec bobine mobile de 2" 1x 12" avec bobine mobile de 2,5" 1x 12" avec bobine mobile de 2,5" 1x 15" avec bobine mobile de 3" 1x 15" avec bobine mobile de 3" - - Moteur d‘aigus 1" avec bobine mobile de 1,4" 1" avec bobine mobile de 1,7" 1" avec bobine mobile de 1,7" 1" avec bobine mobile de 1,7" 1" avec bobine mobile de 1,7" - - Caractéristiques du pavillon Pavillon à directivité constante 80° x 60°, pivotant Pavillon à directivité constante 80° x 60°, pivotant Pavillon à directivité constante 60° x 40°, pivotant Pavillon à directivité constante 70° x 50°, pivotant Pavillon à directivité constante 60° x 40°, pivotant
Niveau d’entrée max. 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu 20dBu Entrées analogiques 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 1 entrée symétrique mixte XLR/ jack 2entrées symétriques mixtes XLR/jack 2entrées symétriques mixtes XLR/jack Renvoi analogique (Thru) 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 2 XLR symétriques 2 XLR symétriques DSP Out 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique 1 XLR symétrique Connexion réseau EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée EtherCON RJ45, 1entrée, 1renvoi EtherCON RJ45, 1entrée, 1renvoi Presets de filtres Flat, Monitor, Low Cut, Remote Flat, Monitor, Low Cut, Remote Flat, Boost, Low Cut, Remote Flat, Monitor, Low Cut, Remote Flat, Boost, Low Cut, Remote Front, Cardioid 1:1 vertical, Cardioid 1:1 horizontal, Remote Front, Cardioid 1:1 vertical, Cardioid 1:1 horizontal, Remote Logiciel de commande à distance DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) DSP CONTROL (Windows, macOS) Fonctions du DSP EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement pa- ramétrable avec caractéristique de filtre variable, filtre passe- haut, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement paramétrable avec caractéris- tique de filtre variable, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute EQ 10 bandes entièrement paramétrable avec caractéris- tique de filtre variable, filtre passe-bas, polarité, niveau, délai, limiteur, mute Fréquence d’échantillonnage 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz 48kHz Latence du système Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Inférieure à 2ms Raccordement au secteur 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V 1 connecteur IEC avec système de sécurité V-Lock, 100-240V Puissance absorbée Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Consommation de courant nominale de 1,9A / 100–240V selon norme EN 62368-1 Angle de montage 31° 31° - 31° - - Embase pour pied DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° 1x M20 1x M20 Points d'ancrage 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) 3x M8 (AP-8) - - Poignées 1x SingleGrip 2x SingleGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip, 1 x SingleGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip Enceinte Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Composite (contreplaqué de bouleau/MDF) Contreplaqué de bouleau Revêtement Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Laque acrylique, noire Grille Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Grille métallique de 2mm avec mousse acoustique noire Dimensions (L x H x P) 36 x 52,5 x 30cm 14-1/16 x 20-43/64 x 11-1/16" 36 x 59 x 30,5cm 14-1/16 x 23-15/64 x 12-1/32" 37 x 67 x 36,5cm 14-9/16 x 26-3/8 x 14-3/8" 45 x 68,5 x 42cm 17-23/32 x 26-31/32 x 16-17/32" 44,8 x 70,7 x 44,75 cm 17-2/3 x 27-4/5 x 17-2/3" 48 x 53,5 x 67,5cm 18-57/64 x 21-1/16 x 26-37/64" 55 x 56 x 68,5cm 21-21/32 x 22-3/64 x 26-31/32" Poids 14,9kg / 32,85lbs 17,6kg / 38,80lbs 21,9kg / 48,28lbs 27,6kg / 60,85lbs 30,2 kg / 66,47 lbs 32,9kg / 72,53lbs 41,6kg / 91,71lbsVersion 1.0 12/2022 Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di eettuare il collegamento! Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla norma IEC 62368-1 ed è uscito dallo stabilimento in perfette con- dizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC 62368-1. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione. Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualificato. Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale. Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione! Superficie calda! Non toccare per evitare scottature. Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta. Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manuale.
Pour l’utilisation avec un signal audio analogique – sans logiciel distant DSP CONTROL
Notice Facile