XVMF65 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XVMF65 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile de 6,5 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay, Bluetooth intégré, radio FM/AM, entrée USB, sortie audio RCA. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à l'interface tactile, possibilité de connecter des appareils mobiles pour la diffusion de musique et l'accès à des applications de navigation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, mise à jour du firmware recommandée pour assurer la compatibilité avec les nouveaux appareils. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour éviter les courts-circuits, utilisation d'un fusible approprié pour protéger l'appareil. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 50 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XVMF65 SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XVMF65 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XVMF65 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XVMF65 SONY
- Die Sicherung ist durchgebrannt. Drücken Sie (VOL)(+) ((VOLUME)(+) am Monitor) oder (ATT). Dies kann auf lokale Störquellen wie Automotoren oder Motorräder zurückgehen. Richten Sie die Antenne so aus, dass die Störungen möglichst gering ausfallen. Das Kabel wurde getrennt. Schließen Sie das Kabel korrekt an. Die Batterie ist möglicherweise erschöpft. Der Schalter FRONT/REAR ist auf „FRONT“ gestellt. Wenn Sie den Monitor auf einem Armaturenbrett verwenden, können Sie beim Fahren nur NAVI als Eingangsquelle verwenden. Schalten Sie das angeschlossene Gerät auf Wiedergabe, wenn das Fahrzeug steht. Nehmen Sie den Monitor aus der Halterung, um die Stromversorgung zu unterbrechen, und drücken Sie die (RESET)-Taste an der Rückseite des Monitors mit einem spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber (Seite 8).2 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible: Télécommande3 Table des matières Félicitations ! ........................................................................................................................ 4 Précautions .......................................................................................................................... 5 Emplacement des commandes ......................................................................................... 8 Fonctionnement Sélection de la source d’entrée ........................................................................................ 10 Réglage du mode écran.................................................................................................... 11 Activation/désactivation de DIMMER ......................................................................... 12 Modification des réglages du menu............................................................................... 13 Réglage du volume ........................................................................................................... 15 Informations complémentaires Entretien ............................................................................................................................. 16 Caractéristiques techniques............................................................................................. 18 Dépannage ......................................................................................................................... 194 Félicitations ! Merci d’avoir fait l’acquisition du moniteur mobile Sony.
- Compatible avec les systèmes couleur PAL et NTSC
- En plus du mode écran normal, les modes plein écran, grand écran (Wide) et image agrandie (zoom) sont disponibles.
- Panneau d’affichage à cristaux liquides à faible coefficient de réflexion minimisant les reflets de sources lumineuses.
- Luminosité réglable en fonction des conditions d’éclairage
- Gradateur de rétroéclairage offrant des images à contraste marqué, sans inversion de couleurs et sans flou.
- 2entrées audio/vidéo et 1 sortie audio/vidéo sont fournies pour raccorder un magnétoscope, une console de jeux et un moniteur supplémentaire.
- Emetteur infrarouge intégré pour les casques sans fil.5 Précautions Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. A propos de la sécurité Conformez-vous au code de la route de votre pays.
- Pendant la conduite - Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur. En effet, cela peut le distraire et provoquer un accident.
Le conducteur ne doit pas utiliser de casque. En effet, cela peut le distraire et provoquer un accident. Garez votre voiture en lieu sûr pour regarder le moniteur ou utiliser un casque. Visionnage d’images vidéo Les images vidéo apparaissent seulement une fois que la voiture est garée et que le frein de stationnement est mis. Quand la voiture commence à bouger, les images vidéo disparaissent automatiquement après affichage de la mise en garde suivante. N’opérez pas l’équipement connecté au moniteur et ne regardez pas le moniteur pendant la conduite. La mise en garde ci-dessus apparaît seulement quand le moniteur est raccordé au berceau d’installation.
- Une fois l’installation terminée - Prenez garde à ne pas vous cogner la tête contre l’appareil lorsque vous vous levez du siège arrière. - Faites particulièrement attention à ne pas enrouler le cordon du casque autour du cou pour éviter toute blessure ou suffocation en cas de mouvement soudain du véhicule. - Tenez les petites pièces hors de portée des enfants. - Ne laissez pas le moniteur en plein soleil pendant longtemps. DRIVE MODE6 A propos de l’installation
- L’installation de l’appareil nécessite des connaissances techniques approfondies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
- Si vous tentez vous-même d’installer l’appareil, faites-le en vous référant aux schémas d’installation et de raccordement du mode d’emploi. Une installation incorrecte risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
- Avant de procéder à l’installation, assurez-vous de régler le contact de la voiture sur OFF ou d’ôter la clé. L’installation de l’appareil avec le moteur en marche risque de décharger la batterie ou de provoquer un court-circuit.
- Prenez garde à ne pas endommager les conduits, les tubes, le réservoir ou les fils électriques lors de l’installation de l’appareil. Cela pourrait provoquer un incendie. Si vous percez un trou dans les panneaux intérieurs de la voiture, assurez-vous de n’endommager aucune pièce cachée.
- N’utilisez aucune vis ni aucun écrou réservés aux dispositifs de sécurité, tels que la tringlerie de direction, le circuit d’alimentation en carburant ou les systèmes de freinage. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un accident.
- Prenez garde à ne pas emmêler ou coincer les cordons et les fils dans une partie mobile des rails de siège.7 Lieu d’installation Avant d’installer l’appareil, consultez la réglementation en vigueur dans votre région. N’installez pas l’appareil à un endroit où : - Il risque de gêner la visibilité du conducteur ; - Il risque d’entraver l’utilisation du coussin de sécurité gonflable ; - Il risque d’entraver l’utilisation du véhicule, notamment le volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein ; - Le conducteur et les passagers risquent de se blesser en entrant ou en sortant de la voiture. Pour toute question ou problème relatif à votre appareil et dont vous n’avez pas la solution dans ce manuel, veillez consulter le revendeur Sony le plus proche.8
Emplacement des commandes Moniteur
- Si des interférences se produisent lors de l’utilisation de plusieurs casques sans fil Des interférences risquent de se produire si vous installez plusieurs moniteurs et que vous les utilisez simultanément. 1 Touche INPUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée. 2 Récepteur pour la mini- télécommande/Emetteur pour les casques sans fil* 3 Touche MENU Appuyez sur cette touche pour effectuer divers réglages. 4 Touches DIMMER Appuyez sur cette touche pour aactiver/désactiver le gradateur. 5 Touche POWER (on/off) Appuyez sur cette touche pour mettre le moniteur sous/hors tension. 6 Touches VOLUME +/– Appuyez sur cette touche pour augmenter ou baisser le volume ou sélectionner un paramètre pendant une opération de menu. 7 Touche RESET 8 Haut-parleur monaural9 Conseil Pour les détails sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium » (page 17). Mini-télécommande RM-X709 1 Touche ATT Appuyez pour baisser rapidement le volume. 2 Touche INPUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée. 3 Touche MENU Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages du menu. 4 Touche |/1 (alimentation) 5 Touche MODE Appuyez sur cette touche pour changer le mode écran. 6 Touches M/m Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner le paramètre souhaité. 7 Touches VOL (volume) +/– Appuyez sur ces touches pour régler le volume du moniteur.
MODEMENUINPUT ATT `/1 VOL10 Fonctionnement Sélection de la source d’entrée Vous pouvez sélectionner la source d’entrée et le système couleur. 1 Appuyez sur (POWER). Sur la mini-télécommande, appuyez sur {/1
L’appareil se met sous tension. 2 Appuyez sur (INPUT) pour sélectionner la source d’entrée souhaitée. A chaque pression sur (INPUT), l’affichage change comme suit : Pour sélectionner le système de navigation Appuyez plesieurs fois sur (INPUT) pour sélectionner « NAVI ». 3 Appuyez sur M ou m ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur) pour sélectionner le système PAL ou NTSC. Appuyez sur l’une de ces touches pendant que l’indication de la source (p. ex. « VIDEO 1 ») est affichée. `/1V/vINPUTMODEMENUINPUT ATT `/1 VOL VOLUME ĸ-Ĺ POWERINPUT Lorsque le système NTSC est sélectionné VIDEO1 NTSC Lorsque le système PAL est sélectionné VIDEO1 PAL
VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI11
Réglage du mode écran En plus du mode plein écran, les modes, grand écran, normal et image agrandie sont également disponibles. Appuyez plusieurs fois sur (MODE). Le mode actuel s’affiche d’abord à l’écran. A chaque pression sur la touche, le mode écran est modifié dans l’ordre suivant : Vous pouvez aussi régler le mode écran par réglage au menu (page 13). Conseil Il est possible que les images aient une mauvaise définition en mode zoom. Zoom Zoom Zoom Full Full Full Wide Wide Wide Normal Normal NormalNormal (Standard)L’image s’affiche dans unrapport d’aspect de 4:3.Zoom (Image agrandie)Les images de format 4:3 sontagrandies jusqu’aux bords gaucheet droit de l’écran. Les partiesexcédentaires de l’image (haut etbas) sont coupées pour que l’imageremplisse l’écran.Full (Plein écran) (image normale)Les images de format 4:3 sontagrandies jusqu’aux bords gauche etdroit de l’écran.Wide (Grand écran)Les bords gauche et droit desimages au format 4:3 sontagrandis pour remplir l’écran. MENU MENU MODE MODEMENUINPUT ATT `/1 VOL12 Activation/désactivation de DIMMER Appuyez sur la touche (DIMMER) sur le moniteur. Le réglage actuel du gradateur s’affiche. À chaque pression de (DIMMER), le gradateur est activé/désactivé. À l’activation, l’affichage s’assombrit. DIMMER13 Modification des réglages du menu Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage de l’écran si l’écran n’est pas visible depuis la position que vous occupez. 1 Appuyez sur (MENU). L’écran « Picture » s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur (MENU), l’écran de réglage change comme suit :
- S’affiche uniquement lorsque le système couleur NTSC est sélectionné. 2 Appuyez sur M ou m ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur) pour régler le paramètre souhaité. Voir la page suivante pour les options de réglage. Picture 32 Press
or MENU. La valeur de réglage duparamètre sélectionnés’affiche dans cette zone.VOLUME ĸ-Ĺ MENU MENU MODEMENUINPUT ATT `/1 VOL V/v Picture(Image)Brightness(Luminosité)Color(Couleur)Menu Off(Sortie dumenu) Mode Video Adjust(Réglage vidéo)
Hue*(Teinte) Blue Back(Fond bleu)Speaker(Haut-parleur)WireLessHeadphone(Casque sans fil)14 Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Options de réglage Picture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste le contraste. Brightness Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 ») (Luminosité) Ajuste la luminosité. Color (Couleur) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste la couleur. Hue (Teinte) Réglez cette option si l’image est rougeâtre ou verdâtre. Le réglage par défaut est « CTR » (centre). « Hue » (Teinte) ne s’affiche que pour le système NTSC. Video Adjust Réinitialise les réglages de l’image, de la luminosité, des couleurs, de la teinte et de l’intensité en une seule opération. Remarque Les réglages du canal d’entrée, du système de couleur pour le signal vidéo reçu (PAL/NTSC), du mode d’écran et du rétro-éclairage bleu ne se réinitialisent pas lorsque vous réinitialisez les ajustages. Mode Full, Wide, Normal, Zoom Règlent le mode d’écran. Full (Plein): Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers les bords droit et gauche de l’écran. Wide (Large): Une image avec un format d’écran de 16/9. Normal: Une image avec un format d’écran de 4/3 (images normales). Zoom: Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers les bords droit et gauche de l’écran et dont les parties excédentaires (en haut et en bas) sont coupées pour remplir l’écran. Blue Back On (Activé), Off (Désactivé) (Fond bleu) Règle l’écran du rétro-éclairage bleu. Speaker On (Activé), Off (Désactivé) (Haut-parleur) Activation et désactivation du haut-parleur à l’arrière du moniteur. WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF (Désactivé) (Casque sans fil) Activation/désactivation du casque sans fil (MV-02HP) (en option). À l’emploi du casque, sélectionnez « 1ch » ou « 2ch » selon le réglage de canal du casque. (Ajustage vidéo)15 ATT
ATT `/1 VOL Réglage du volume La mini-télécommande fournie vous permet de régler le volume de l’appareil. Appuyez sur (VOL) (+) ou (VOL) (–) ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur). Le niveau de volume par défaut est 25. Atténuation rapide du son Appuyez sur (ATT) sur la mini-télécommande. Pour restaurer le niveau de volume précédent Appuyez à nouveau sur (ATT) ou (VOL) (+) ou (–) ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur). Utilisation du casque sans fil Vous pouvez utiliser un casque sans fil à infrarouges MV-02HP (en option) avec l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi du MV-02HP. Remarques
- Il est impossible de régler le volume du casque sans fil avec la mini-télécommande fournie. Utilisez la commande de volume située sur le casque sans fil.
- Pour votre sécurité, n’utilisez pas le casque en conduisant.
- Ne laissez pas le casque dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil ou à des températures excessives.
- En cas d’utilisation du casque sans fil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, la sensibilité du récepteur de rayons infrarouges peut diminuer et la qualité sonore peut en être affectée. ATT On VOLUME ĸ-Ĺ16
Informations complémentaires Entretien Remplacement du fusible Au remplacement du fusible du cordon d’alimentation ou de la douille d’allume-cigarette, veillez à utiliser un fusible dont l’ampérage correspond à celui indiqué surle fusible d’origine. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation etremplacez le fusible.Si le fusible saute de nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler unedéfaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez le revendeur Sony le plusprès de chez vous.AvertissementN’utilisez jamais de fusible dont l’ampérage dépasse celui du fusible fourni, celapourrait endommager l’appareil. Fusible17 Côté + vers le haut
Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’utilisation de tout autre type de pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Remarques sur la pile au lithium
- Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyer la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, cela pourrait provoquer un court- circuit. AVERTISSEMENT La pile peut exploser en cas d’utilisation inappropriée. Ne recharge pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. A propos de l’écran à cristaux liquides (ACL) N’appuyez pas sur l’écran à cristaux liquides car cela risque de déformer l’image ou de provoquer un dysfonctionnement. Il se peut que l’image se trouble ou que l’écran à cristaux liquides soit endommagé. Remarques à propos du nettoyage — Nettoyez l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux humide. — N’utilisez pas de solvants tels que la benzine des diluants, des nettoyants ordinaires ou un vaporisateur antistatique.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil à une température inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
- Si votre voiture est restée stationnée dans un endroit très chaud ou très froid, il se peut que l’image affichée ne soit pas claire. Le moniteur n’est pas endommagé. L’image se rétablira lorsque la température du véhicule reviendra à la normale. Des points fixes bleus ou rouges peuvent apparaître sur l’écran du moniteur. Ces points lumineux peuvent apparaître sur n’importe quel écran à cristaux liquides. Cet écran est le fruit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des segments qui le composent sont sans défaut. Cependant, il se peut que moins de 0,01 % des segments soient défectueux et qu’ils ne s’allument pas correctement. En appuyant sur la manette de verrouillage (1), retirez le logement pile (2).18 Caractéristiques techniques Moniteur Système Affichage à cristaux liquides couleur Système d’affichage LCD TFT à matrice active Taille de l’image Écran de 6,5 po de largeur (16:9) 143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm (l/h, p) Taille utile 280 800 points (1 200 hor. × 234 vert. ) Alimentation requise Batterie de voiture 12 V DC (masse négative) Consommation électrique Environ 1 A Dimensions 194 × 101 × 27,1 mm (l/h/p) Température de fonctionnement 0 °C à 45 °C Poids Environ 400 g Boîtier de raccordement XA-122 Sortie AV Impédance de sortie : inférieure à 470 Ω inférieure à 1 000 pF Niveau de sortie : 0 dBs ± 0,3 dB (0,775 V eff.) (vol. max.) Vidéo : 75 Ω 1 Vc-c 2 jeux d’entrées AV Impédance d’entrée : supérieure à 10 kΩ inférieure à 1 000 pF Niveau d’entrée (max.) : 1,3 dBs +0/–0,3 dB (1 V eff.) Vidéo : 75 Ω 1 Vc-c Dimensions 147,5 × 40 × 80 mm (l/h/p) Poids Environ 250 g Mini-télécommande RM-X709 Alimentation requise Pile au lithium CR2025 Portée Environ 2,5 m Dimensions 55 × 125 × 15 mm (l/h/p) Poids Environ 40 g (piles incluses) Accessoires fournis Kit d'installation (1) Support de moniteur (1) (avec vis (5) fournies) Câble RCA (3 m)(2) Boîtier de raccordement XA-122 (1) Mini-télécommande RM-X709 (avec pile fournie) (1) Cordon d’alimentation (1) Berceau détachable (3 m) (1) Fiche pour allume-cigare (0,3 m) (1) Mode d’emploi (1 lot) Accessoires en option Lecteur DVD DVX-11A Casque sans fil MV-02HP Lecteur multidisque MEX-R1 La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.19 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas d’image Bonne image, mais aucun son Lignes pointillées ou rayures Pas d’image lors du raccordement d’appareils en option. Aucune réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la mini-télécommande Pas d’image même à la lecture de l’appareil raccordé pendant la conduite. Les touches de fonctionnement du moniteur sont inopérantes./ Le moniteur ne s'éteint pas./ Seul le fond blanc s'affiche.
- Le câble d’alimentation est débranché.
Notice Facile