Yakima HalfBack 2 - Porte-vélo

HalfBack 2 - Porte-vélo Yakima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HalfBack 2 Yakima au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yakima HalfBack 2 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Porte-vélo arrière (sur hayon/coffre)
Marque Yakima
Modèle HalfBack 2
Capacité 2 vélos
Poids du produit 9,5 kg (21 lb)
Charge maximale par vélo 15,9 kg (35 lb)
Charge maximale totale 31,75 kg (70 lb)
Matériau principal Acier et plastique résistant
Fixation Crochets supérieurs et inférieurs, sangles réglables
Compatibilité véhicules Coffres, hayons, portières arrière (sauf hayons motorisés ou vitrés sans adaptateur)
Fonctionnalités Bras relevables et verrouillables, sangle de sécurité pour les roues, adaptateurs disponibles
Sécurité Vérifier tension des sangles avant chaque utilisation, ne pas ouvrir le coffre avec le porte-vélo installé, ne pas utiliser sur remorque ou caravane
Entretien Nettoyage avec chiffon, eau et savon doux ; remplacer les sangles usées
Accessoires inclus Sangle longue de sécurité
Accessoires optionnels Câble verrouillable (8007233), TubeTop (8002531), sangle d'arrimage (8002623), adaptateurs hayon vitre (8002612)
Restrictions Ne pas utiliser avec vélos tandem ou couchés, ne pas installer sur aileron, ne pas passer en lave-auto automatique
Nombre de pages de la notice 39 pages
Langues disponibles Français, Anglais, Espagnol

FOIRE AUX QUESTIONS - HalfBack 2 Yakima

Comment installer le porte-vélo HalfBack 2 sur mon véhicule ?
L'installation se fait en fixant les crochets supérieurs et inférieurs sous le bord du coffre ou du hayon. Suivez les étapes de la notice : positionnez d'abord le cadre inférieur, puis insérez les crochets supérieurs (identifiés "TOP") et serrez les sangles. Assurez-vous que les crochets ne touchent pas de plastique, d'aileron ou de verre. Utilisez les adaptateurs si nécessaire.
Quels sont les poids maximums supportés par le HalfBack 2 ?
La charge maximale par vélo est de 15,9 kg (35 lb) et la charge totale maximale est de 31,75 kg (70 lb) pour le modèle 2 vélos. Ne dépassez jamais ces limites.
Puis-je utiliser ce porte-vélo sur un véhicule avec hayon motorisé ?
Non, la pose du HalfBack 2 n'est pas possible sur les véhicules munis de hayons automatiques ou motorisés. L'installation pourrait endommager le mécanisme.
Que faire si mes crochets supérieurs ne peuvent pas être insérés à cause de joints étroits ?
Dans ce cas, glissez les crochets le long des côtes du coffre ou du hayon jusqu'à la position voulue. Si cela ne fonctionne pas, ouvrez le coffre, insérez les crochets et refermez avec soin. Vous pouvez aussi utiliser les adaptateurs fournis (voir page 4 de la notice).
Comment entretenir mon porte-vélo Yakima HalfBack 2 ?
Nettoyez les pièces en plastique avec un chiffon, de l'eau et un savon doux. Vérifiez régulièrement l'état des sangles et remplacez-les si elles sont usées ou effilochées. Ne passez pas en lave-auto automatique avec le porte-vélo installé.
Puis-je transporter des vélos tandem ou couchés avec ce porte-vélo ?
Non, le HalfBack 2 n'est pas approuvé pour le transport de tandems ou de vélos couchés. Il est conçu pour les vélos standard.
Dois-je retirer les accessoires de mes vélos avant de les charger ?
Oui, il est recommandé d'enlever les accessoires éventuellement présents sur les vélos avant de les transporter, notamment les paniers, sièges enfants ou autres qui pourraient gêner la fixation ou endommager le véhicule.
Comment sécuriser mes vélos contre le vol ?
Utilisez le câble verrouillable Yakima (réf. 8007233) vendu séparément. Passez-le à travers les cadres des vélos et autour du porte-vélo pour les verrouiller.
Puis-je ouvrir le coffre de ma voiture lorsque le porte-vélo est installé ?
Non, il est impératif d'enlever les crochets avant d'ouvrir le hayon ou le coffre. Ouvrir le coffre avec le porte-vélo en place pourrait endommager le véhicule.
Où puis-je trouver des adaptateurs pour hayon vitré ?
Les adaptateurs pour hayon vitre sont disponibles chez votre détaillant Yakima sous la référence 8002612. Ils sont nécessaires si les crochets doivent porter sur du verre. Notez que leur utilisation limite la charge à 2 vélos.

Questions des utilisateurs sur HalfBack 2 Yakima

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HalfBack 2 - Yakima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HalfBack 2 de la marque Yakima.

MODE D'EMPLOI HalfBack 2 Yakima

  • Son positionnement sera fonction de celui du cadre inférieur et de la forme de la voiture.
  • Il ne doit enaucun cas entreren contact avec un aileron.

Cadre inférieur:

  • IL EST CAPITAL DE BIEN POSITIONNER LE CADRE INFÉRIEUR, CAR C'EST LUI QUI SUPPORTE LA CHARGE!
    Souvent, le porte-velos s'installe juste au-dessus du pare-choc sur le bord inférieur du coffre ou du hayon.
    Employer la surface qui offre le meilleur soutien.
  • Ne pas placer le cadre inférieur sur une surface vitrée, ni sur une surface de plastique ou de métal mince.
    Le coffre ou le hayon de beaucoup de vehicules comporte une grande section de metal peu rigide qui risque de flechir sous une charge.
  • Ne pas placer le porte-velo sur l'emblème du vehicule.

Yakima HalfBack 2 - Cadre inférieur: - 1

LES NOTES DE MONTAGE

INDIQUENT-ELLES QU'ILS FAUT EMPLOYER DES ADAPTATEURSPOUR LES CROCHETS SUPérieURS?

0UI

SAUTER L'OPÉRATION 5 ET PASSER À LA PAGE 4.

NON

PASSER A L'OPÉRATION 5.

5 Mettre les crochets supérieurs en place

Yakima HalfBack 2 - Mettre les crochets supérieurs en place - 1

  • En soutenant le porte-vélo avec le corps, insérer les crochets des deux sangles supérieures (identifiés "TOP") sous le bord supérieur du coffre, du hayon ou de la portière arrière. Serrer les sangles jusqu'à ce qu'elles soutiennent le porte-vélo.
  • Dans certains cas, à cause de l'étroïtesse des joints il faudra peut-être insérer les crochets dans une partie plus large et les glisser jusqu'à la position voulue.
  • Les sangles devraient etoir parallles et ovoir le même ecartement que le cadre du porte-velo. Passer les sangles par-dessus le cadre.
  • S'il est impossible d'insérer les crochets supérieurs, employerer les adaptateurs. Suivre les instructions de pose des adaptateurs en PAGE 4.
  • NEPAS FIXER LES CROCHETS SUPérieURS SUR DU PLASTIQUE OU UN AILERON! Employer plutôt les adaptateurs. Suivre les instructions de pose des adaptateurs en PAGE 4.
  • NEPAS FIXER LES CROCHETS SUPérieURS SUR DU VERRE. Employer juste les crochets pour hayon vitre (vendus à part; article Yakima no 8002612).
  • ENLEVER LES CROCHETS AVANT D'OUVRIR LE HAYON OU LE COFFRE! Le fait d'ouvrir le hayon ou le coffre alors que les crochets sont installés pourrait endommager le vehicule.

PASSER À LA PAGE 5.

CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 1

Il est sur que des adaptateurs sont inutiles pour ce vehicule? Sauter cette page.

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 2

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 3

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 4

S'assurer que les adaptateurs ne sont pas coincés entre le hayon et le chassis du vehicule.

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 5

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 6

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 7

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS SUPérieURS : Instructions de pose des adaptateurs - 8

Metre les crochets inférieurs en place

  • Des points d'ancrage appropriés peuvent être le rebord inférieur du coffre, du hayon ou de la portière arrêté, ou les points d'arrimage sous le vehicule, ou le rebord metallique du pare-choc. Ne poser les crochets qu'à des endroits suffisamment solides.

  • Dans certains cas, à cause de l'étroïtissement des joints, il faudra peut-être insérer les crochets dans une partie plus large et les glisser jusqu'à la position voulue.

  • S'il est impossible d'insérer les crochets inférieurs, employer les adaptateurs. Suivre les instructions de pose des adaptateurs en page 6.

  • NE PAS FIXER LES CROCHETS INFÉRIÉURS SUR DU PLASTIQUE OU UN AILERON! Employer plutôt les adaptateurs. Suivre les instructions de pose des adaptateurs en page 6.

  • NE PAS FIXER LES CROCHETS INFÉRIÉURS SUR DU VERRE. Employer plutôt les adaptateurs pour hayon vitre (vendus à part; article Yakima no 8002612).

  • ENLEVER LES CROCHETS AVANT D'OUVRIR LE HAYON OU LE COFFRE! Le fait d'ouvrir le hayon ou le coffre alors que les crochets sont installés pourrait endommager le vehicule.

Yakima HalfBack 2 - Metre les crochets inférieurs en place - 1

PASSER À LA PAGE 7.

CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 1

Il est sur que des adaptateurs sont inutiles pour ce vehicule? Sauter cette page.

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 2

ENLEVER LE PORTE-VELO DU VEHICULE.

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 3

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 4

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 5

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 6

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 7

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 8

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 9

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 10

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 11

  • Prendre le porte-velo à deux mains et vérifier qu'il est solidement fixé au vehicule en essayant de le bouger dans toutes les directions. LE PORTE-VELO NE DEVRAIT PAS BOUGER!
    Il ne doit en aucun cas entraer en contact avec un aileron.

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 12

Yakima HalfBack 2 - CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs - 13

LOADING · CHARGEMENT · CARGA

Yakima HalfBack 2 - LOADING · CHARGEMENT · CARGA - 1

Relever les bras.

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 1

Vérifier que les bagues de gauche et de droite se sont bienverrouillées.

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 2

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 3

Tourner les bagues de gauche et de droite vers le symbole "déverrouillé" et relever les bras.

Les bras doivent etre
paralleles l'un a I'autre et
legement releves.
- Tirer les deux bras vers le bas pour vérifier qu'ils sont bien verrouillés en place. Si c'est le cas, les symboles "verrouille" seront alignés.

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 4

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 5

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 6

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 7

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 8

Yakima HalfBack 2 - Relever les bras. - 9

Poser la sangle longue

Employer la sangle de sécurité fournie pour arrimer les vélos au porte-vélo.

Passer la sangle à travers chaque roue, puis autour du porte-velo. Enfilier le bout de la sangle dans la boucle, la serrer et ranger l'excedent.

Yakima HalfBack 2 - Poser la sangle longue - 1

UNLOADING · DÉCHARGEMENT · DESCARGA

Yakima HalfBack 2 - UNLOADING · DÉCHARGEMENT · DESCARGA - 1

Yakima HalfBack 2 - UNLOADING · DÉCHARGEMENT · DESCARGA - 2

Yakima HalfBack 2 - UNLOADING · DÉCHARGEMENT · DESCARGA - 3

Yakima HalfBack 2 - UNLOADING · DÉCHARGEMENT · DESCARGA - 4

REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE

Yakima HalfBack 2 - REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE - 1

Yakima HalfBack 2 - REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE - 2

Yakima HalfBack 2 - REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE - 3

Yakima HalfBack 2 - REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE - 4

TENSION DES SANGLES

Yakima HalfBack 2 - TENSION DES SANGLES - 1

VERIFIER LA TENSION DES SANGLES RÉGULIERÉMENT PENDANT L'UTILISATION DU PORTE-VELO, LES RESSERRER À CHAQUE NOUVAU CHARGEMENT.

Yakima HalfBack 2 - TENSION DES SANGLES - 2

Yakima HalfBack 2 - TENSION DES SANGLES - 3

Yakima HalfBack 2 - TENSION DES SANGLES - 4

Yakima HalfBack 2 - TENSION DES SANGLES - 5

IMPORTANT!

S'assurer de dire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions !

POIDS DU HALFBACK

Modèle 2 vélos = 9,5 kg (21 lb)
Modèle 3 vélos = 10,5 kg (23 lb)

LIMITES DE POIDS

Yakima HalfBack 2 - LIMITES DE POIDS - 1

HalfBack (2 velo)

15,9 kg (35 lb) maxi. par velo 31,75 kg (70 lb) au total

HalfBack (3 velo)

13,6 kg (30 lb) maxi. par velo 40,8 kg (90 lb) au total

ATTENTION! AVANT CHAQUE UTILISATION :

  • VERIFIER QUE LES BAGUES DES BRAS ET D'ECARTEMENT SONT BLOQUÉES.
  • VÉRIFIER LA TENSION DES SANGLES RÉGULIERÉMENT PENDANT L'UTILISATION DU PORTE-VÉLO. LES RESSERRER À CHAQUE NOUVEAU CHARGEMENT.
  • ELOIGNER LES PNEUS DES VÉLOS ET LES SANGLES DE L'ÉCHAPPEMENT DU VÉHICULE.
  • NE JAMAIS CONDUIRE HORS ROUTE SI LE PORTE-VÉLO EST CHARGÉ.
  • IL EST INDISPENSABLE DE RESSERRER LES SANGLES APRES AVOIR CHARGÉ LES VÉLOS.
    SI L'ON NE VERIFIE PAS ET NE RESSERRE PAS LES SANGLES, ON RISQUE DE PROVOUER DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU MÈME LA MORT.
  • NE PAS LAISER LES PÉDALES DES VÉLOS TOUCHER LE VEHICULE.
  • ENLEVER LES ACCESSOIRES ÉVENTUELLEMENT PÉSENTS SUR LES VÉLOS AVANT DE LES TRANSPORTER.

CONSIGNES IMPORTANTES :

LA PRESENCE DE CERTAINS ACCESSOIRES, COMME DES AILERONS, DES ANTENNES, ETC. PEUVENT EMPECHER L'INSTALLATION DU PORTE-VELO.
- UN SERRAGE EXCESSIF DES SANGLES POURRAIT ENDOMMAGER DES ÉLÉMENTS DE CARROSSERIE PEU SOLIDES.
- CE PRODUIT N'EST PAS APPROVÉ POUR LE TRANSPORT DE TANDEMS OU DE VÉLOS COUCHÉS.
- NE PAS POSER CE PORTE-VÉLO SUR UNE REMORQUE, UNE CARAVANE OU UN VÉHICULE RÉCREATIF.
- NE JAMAIS OUVRIR LE COFFRE OU LE HAYON SI LE PORTE-VELO EST EN PLACE, CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE.
- REMPLACER LES SANGLES USEES OU EFFILOCHÉES (CONTACTER LE DÉTAILLANT).
LA POSE DES PORTE-VELOS HALBACK/FULLBACK PEUT NE PAS ETRE POSSIBLE SUR LES VEHICULES MUNIS DE HAYONS AUTOMATIQUES OU MOTORISÉS.

ENTRETIEN

Nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon, de l'eau et un savon doux.

ATTENTION

RETIRER L'ACCESSIONE AVANT DE PASSER DANS UN LAVE-AUTO AUTOMATIQUE.

LIRE LES MISES EN GARDE VISANT VOTRE VEHICULE...

Essuie-glace arrête

  • Une fois le porte-vélo installé, il pourrait être impossible d'utiliser l'essuie-glace arrêtée. Ne jamais laisser l'essuie-glace entra en contact avec le porte-vélo.

Véhicules munis d'un aileron

  • Ne pas installer ce produit s'il touche l'aileron.

Espace sous l'aileron

Vehicules utilisaires, fourgonnettes et familiales: s'il y a un espace entre l'aileron et la vitre arriere ou le hayon, faire passer les sangles supérieures sous l'aileron si possible. Les sangles ne doivent pas toucher l'aileron.

Hayons de verre

Si les crochets supérieurs ou inférieurs doivent porter sur du verre, suivre les instructions pour installer les crochets pour hayon vitre (vendus à part).

Décapotables

Le cadre supérieur du portevelos ne doit pas reposer sur le toit decapetable.
- Ne pas remonter ou abaisser le toit si le porte-vélo est installé sur la voiture.

Joints étroits

  • Dans certains cas, l'étroïtesse des joints entre le chassin et le coffre ou le hayon empêche de poser facilement les crochets. Glisser les crochets le long des côtes du coffre ou du hayon jusqu'à la position voulue. Si cela ne fonctionne pas, ouvrir le coffre ou le hayon, insérer les crochets et referrer avec soin pour éviter d'endommager le vehicule.
  • Vérifier que le coffer ou le hayon est bien fermé avant de poursuivre l'installation.

Points de montage peu solides

Le serrage excessif des sangles risque d'endommager les carrosseries constituées de matérielaux peu solides.

Yakima HalfBack 2 - Points de montage peu solides - 1

Yakima HalfBack 2 - Points de montage peu solides - 2

ACCESSIONS RECOMMANDÉS (VENDUS À PART)

Yakima HalfBack 2 - ACCESSIONS RECOMMANDÉS (VENDUS À PART) - 1

CABLE VERROULLABLE DE 3 M YAKIMA (ARTICLE YAKIMA N° 8007233)

Pour verrouiller les vélos au porte-velo.

Yakima HalfBack 2 - CABLE VERROULLABLE DE 3 M YAKIMA (ARTICLE YAKIMA N° 8007233) - 1

TUBE TUBETOP™ YAKIMA ARTICLE YAKIMA N° 8002531)

Recommandé pour les vêlos dont le tube horizontal est incliné, ou qui n'en ont pas.

Yakima HalfBack 2 - TUBE TUBETOP™ YAKIMA ARTICLE YAKIMA N° 8002531) - 1

Yakima HalfBack 2 - TUBE TUBETOP™ YAKIMA ARTICLE YAKIMA N° 8002531) - 2

SANGLE D'ARRIMAGE AU COFFRE (ARTICLE YAKIMA N° 8002623)

Pour arrimer le porte-velo au vehicule.

ADAPTATEURSPOUR HAYON VITRE (ARTICLE YAKIMA N°8002612)

L'emploi des adaptateurs pour hayon vitre sur les sangles supérieures limite la charge a 2 velos.

Consulter le site www.yakima.com ou le détaillant Yakima pour en faire l'achat.

Yakima HalfBack 2 - ADAPTATEURSPOUR HAYON VITRE (ARTICLE YAKIMA N°8002612) - 1

YAKIMA PRODUCTS, INC.

4101 KRUSE WAY
LAKE OSWEGO, OR 97035-2541
USA

CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

Yakima HalfBack 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! - 1

INSTALLATION · MONTAGE · INSTALLATION

Yakima HalfBack 2 - INSTALLATION · MONTAGE · INSTALLATION - 1

Yakima HalfBack 2 - INSTALLATION · MONTAGE · INSTALLATION - 2

Yakima HalfBack 2 - INSTALLATION · MONTAGE · INSTALLATION - 3

Yakima HalfBack 2 - INSTALLATION · MONTAGE · INSTALLATION - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yakima

Modèle : HalfBack 2

Catégorie : Porte-vélo