HalfBack 2 - Portabicicletas Yakima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HalfBack 2 Yakima en formato PDF.
| Tipo de producto | Portabicicletas trasero (sobre portón/maletero) |
| Marca | Yakima |
| Modelo | HalfBack 2 |
| Capacidad | 2 bicicletas |
| Peso del producto | 9,5 kg (21 lb) |
| Carga máxima por bicicleta | 15,9 kg (35 lb) |
| Carga máxima total | 31,75 kg (70 lb) |
| Material principal | Acero y plástico resistente |
| Fijación | Ganchos superiores e inferiores, correas ajustables |
| Compatibilidad con vehículos | Maleteros, portones, puertas traseras (excepto portones motorizados o de vidrio sin adaptador) |
| Funcionalidades | Brazos abatibles y bloqueables, correa de seguridad para las ruedas, adaptadores disponibles |
| Seguridad | Verificar la tensión de las correas antes de cada uso, no abrir el maletero con el portabicicletas instalado, no usar en remolque o caravana |
| Mantenimiento | Limpieza con paño, agua y jabón suave; reemplazar las correas desgastadas |
| Accesorios incluidos | Correa larga de seguridad |
| Accesorios opcionales | Cable bloqueable (8007233), TubeTop (8002531), correa de amarre (8002623), adaptadores para portón de vidrio (8002612) |
| Restricciones | No usar con bicicletas tándem o reclinadas, no instalar sobre alerón, no pasar por lavado automático |
| Número de páginas del manual | 39 páginas |
| Idiomas disponibles | Francés, Inglés, Español |
Preguntas frecuentes - HalfBack 2 Yakima
Preguntas de los usuarios sobre HalfBack 2 Yakima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HalfBack 2 - Yakima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HalfBack 2 de la marca Yakima.
MANUAL DE USUARIO HalfBack 2 Yakima
- La posicón la da el armazón inferior y depende de la forma de la carrocería del vehúculo.
- Se debe evaporar todo contacto con un deflector aerodinamico.
Armazon inferior:
- iLA POSICION DEL ARMAZON INFERIOR ES FUNDAMENTAL PARA SOPORTAR LA CARGA!
- Una posicion corriente es solo encima del paragolpes, en el borde inferior del maletero o de la portezuela.
- Utilice la superficie que SEA más solida.
- No apoye el armazón inferior sobre una superficie de vidrio, plástico o metal delgado.
- El baul y la portezuela de todos los vehículos tienen una gran superficie de metal que no es muy solida y que se pueda abollar bajo laccion del peso.
- No apoye el portabicicletas HalfBack sobre el emblema del vehiculo.

VERIFIQUE SI SUS NOTAS
DE MONTAJE INDICAN
QUE DEBE UTILIZAR
ANCLAJES PARA LOS
GANCHOS SUPERIORES.
sí
OMITA EL PASO 5 Y
VAYA AL PÁGINA 4.
NO
VAYA A LA ETAPA 5.

Fijación de los ganchos superiores

- Utilice su cuerpo para sostener los ganchos de ambas correas superiores del portabicicletas en el borde superior de la tapa del maletero, de la portezuela o de la puerta trasera. Apriete las correas superiores hasta que el portabicicletas se mantenga en su lugar.
- Es posible que deba fjjar los ganchos en la parte mas ancha del borde y bajo llevarlos al lugar recomendado del vehiculo.
Las correas deben quedar paralelas y su separacion no debe superar el ancho del armazon del portabicicletas HalfBack. Las correas deben quedar sobre el armazon de portabicicletas. - No es capaz de fjjar los ganchos superfiores? Utilice la configuracion de los anclajes. Siga las instrucciones de instalacion de la PAGINA 4.
- JNO FIJE LOS GANCHOS SUPERIORES A LAS PIEZAS DE PLASTICO O A LOS DEFLECTORES AERODINAMICOS! En su lugar, utilise la configuracion de los anclajes. Siga las instrucciones de instalacion de la PAGINA 4.
- iNO FIJE LOS GANCHOS SUPERIORES A LOS VIDRIOS! Utilice los ganchos para vidrio de portezuela (vendidos por分开 - Pieza nro 8002612 de Yakima).
RETIRE LOS GANCHOS ANTES DE ABRIR LA PORTEZUELA O EL BAUL! De lo contrario, se pueda darar al vehiculo.
VAYA A LA ETAPA 5.
GANCHOS SUPERIORES: Instrucciones para instalar los anclajes

Si está seguro de que su vehiculo no necessita anclajes, omita esta頁ina.


VERIFIQUE SI SUS NOTAS DE MONTAJE INDICAN QUE DEBE UTILizar ANCLAJES PARA LOS GANCHOS INFERIORES.
sí
OMITA EL PASO 6 Y VAYA A LA PÁGINA 6.
NO
VAYA ALA ETAPA 6.

Fijación de los ganchos inferiores
-
Los+puntos de fijación adecuados poder ser el borde inferior del baul, de la portezuela o de la puerta trasera. Internacionalmente, que están bajo del vehiculo o la parte metálica del paragolpes. Fije los ganchos solamente en los lugares que sean suficientemente solidos.
-
Es possible que deba fjjar los ganchos en la parte más ancha del borde y bajo el lugar al lugar recomendado del vehiculo.
-
No es capaz de fazer los ganchos inferiores? Utilice la configuracion de los anclajes. Siga las instrucciones de instalacion de la PAGINA 6.
-
iNO FIJE LOS GANCHOS INFERIORES A LAS PIEZAS DE PLASTICO O A LOS DEFLECTORES AERODINÁMICOS! En su lugar, utilise la configuración de los anclajes. Siga las instrucciones de instalación de la PÁGINA 6.
-
iNO FIJE LOS GANCHOS INFERIORES A LOS VIDRIOS! Utilice los adaptadores para vidrio de portezuela (vendidos por分开 - Pieza nro. 8002612 de Yakima).
RETIRE LOS GANCHOS ANTES DE ABRIR LA PORTEZUELA O EL BAUL! De lo contrario, se pueda darar al vehiculo.


VAYA A LA ETAPA 7.
GANCHOS INFERIORES: Instrucciones para instalar los anclajes

Si está seguro de que su vehiculo no
necesita anclajes, omita esta página.

RETIRE EL PORTABICICLES DEL VEHÍCULO.









- Sujete el portabicicletas HalfBack y verifique que este bien fjado al vehiculo tratando de moverlo en todas las direcciones. El portabicicletas no debe moverse.
Se debe evitar todo contacto con un deflector aerodinamico.


LOADING · CHARGEMENT · CARGA

Suba los brazos de soporte

Gire los diales izquierdo y derecho hacia el icono de desbloqueo y levante los brazos de soporte.
Los brazos de soporte
deben quedar paralelos
entre si y formando un
ligero angulo hacia arriba.
- Tire de ellos brazos de soporte hacía abajo para asegurar de que queden bloqueados en esta posición. Los iconos de bloqueo queden alineados cuando los brazos están bloqueados.




Asegürese de que los diales izquierdo y derecho vuelvan a sus posiciones de bloqueo.




Instale la correa de seguridad
Utilice la correa de seguridad incluida para aseguar las bicicletas al portabicicleta. Pase la correa a trovés de cada rueda y alrededor del portabicicletas. Introduzca la correa en la hebilla, apiretela y aseguire el extremo libre.

UNLOADING·DECHARGEMENT·DESCARGA




Gire los diales izquierdo y derecho hacía el icono de desbloqueo y descienda con cuidado los brazos de soporte.
REMOVAL · DEPOSE · DESMONTAJE




TENSION DE LAS CORREAS

VERIFIQUE LA TENSION DE LAS CORREAS Y, MIENTRAS ESTÁ UTILIZANDO LOS PORTABICICLES HALBACK/FULLBACK, VERIFIQUE CON FRECUENCIA ESA TENSION. AJUSTE LAS CORREAS CON CADA NUEVA CARGA.




IMPORTANTE!
Asegúrese de leer toda la información sobre precauciones y garantías queaabcaman estas instrucciones!
PESO DEL PORTABICICLETAS
Para 2 bicyclicetas = 21 lb (9,5kg)
Para 3 bicyclicetas = 23lb( 10,5 kg)
LIMITES DE PESO

HalfBack (Bicicleta 2)
35 lb / 15,9 kg max. por bicycliceta. 70 lb / 31,75 kg en total.
HalfBack (Bicicleta 3)
30 lb / 13,6 kg max. por bicycliceta. 90 lb / 40,8 kg en total.
iPRECAUCION! ANTES DE CADA USO:
- CERCIORSE DE QUE LA PERILLA DEL BRAZO DE SOPORTE Y LA PERILLA DE LOS BRAZOS AJUSTABLES ESTEN APRETADAS.
- VERIFIQUE LA TENSION DE LAS CORREAS Y, MIENTRAS ESTÁ UTILIZANDO LOS PORTABICICLES HALFBACK/FULLBACK, VERIFIQUE CON FRECUYCAESA TENSION. AJUSTE LAS CORREAS CON CADA NUEVA CARGA.
- MANTENGALOS NEUMATICOS Y LAS CORREAS DE LA BICICLETA ALEJADOS DEL CANO DE ESCAPE DEL VEHICULO.
- NUNCA CONDUZCA FUERA DE LA RUTA CARGADO CON BICICLETAS.
- DESPUES DE CARGAR LAS BICICLETS, AJUSTE LAS CORREAS.
- SI NO VERIFICA Y AJUSTA PERIODICAMENTE LAS CORREAS PUEDE PROVOCAR DANOS MATERIALIALES, HERIDAS CORPORALES O LA MUERTE.
- NO DEJE QUE LOS PEDALES DE LA BICICLETA TOQUEN EL VEHICULO.
- RETIRE TODOS LOS ACCESORIOS DE LA BICICLETA ANTES DE TRANSPORTARLA.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES:
- CIERTOS ACCESORIOS PARA AUTOMOVILES,TALES COMO DEFLECTORES AERODINAMICOS,ANTENAS,ETC., PUEDEN IMPEDIR LA INSTALACION DEL PORTABICICLES.
SI LAS CORREAS SE AJUSTAN DEMASIADO, LAS PARTES MENOS SOLIDAS DEL VEHICULO PUEDEN RESULTAR DANADAS. - NO APTO PARA BICICLETAS EN TANDEM O RECLINADAS.
- NO INSTALE EL PORTABICICLES EN REMOLQUES, CASAS RODANTES O VEHICULOS RECREATIVOS.
- NUNCA ABRA EL BAUL O LA PORTEZUELA CON EL PORTABICLECTAS INSTALADO. DE HACERLO, ES MUY PROBABLE QUE DANÉ EL VEHICULO.
- REEMPLACE TODA CORREA QUE ESTE GASTADA O DESHILACHADA (CONTACTE UN DISTRIBUTOR PARA COMPRAR UNA NUEVA).
- ES POSIBLE QUE LOS PORTABICICLES HALFBACK/ FULLBACK NO SE ADAPTEN A LOS VEHICULOS CON PUERTAS AUTOMÁTICAS O PLATAFORMAS ELEVADORAS.
MANTENIMIENTO
Use un paño delicado con agua y detergente suave para limpar las piezas de plástico.
PRECAUCION
RETIRE LOS PORTABICICLETAS HALBACK/ FULLBACK ANTES DE ENTRAR EN UN LAVADERO AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS.
Lea las precauciones que debe tomar durante la instalacion y que se aplican a su vehiculo...
Limpiaparabrisas de la luneta trasera
- Es possible que no pueda usar el limpiaparabrisas trasero cuando está instalado el portabicletas. Evite siempre que el limpiaparabrisas toque alguna parte del portabicletas.
Vehículos con un deflector aerodinámico
- No实用性 this product is the portabicletas toca el deflector aerodinamico
Espacio entre el deflector y la luneta o portezuela
- En los vehículos deportivos realizarios, furgonetas y famíricas que tienen un espacio entre el deflector aerodinámico y la luneta trasera o portezuela, se deben pagar las correas superfiores por bajo del deflector, si es possible. Las correas no deben tocar el deflector aerodinámico.
Portezuelas de vidrio
- Si los ganchos superiores o inferiores se deben hacer a una parte de vidrio o plástico, siga las instrucciones para instalar los ganchos para vidrio de portezuela (vendidos por separado).
Vehículos convertibles
- El armazón superior del portabicicletas no se debe apoyar en la capota del vehiculo convertible.
- No levante ni bajo la capota cuando el portabicicletas está instalado.
Juntas muy cerradas
- E n ciertos vehículos las juntas de cierre entre la tapa del baul o la portezuela y la carrocería son demasiado estrechas para poder introducir los ganchos. En este caso, deslícelos desde el borde exterior del baul o de la portezuela hasta la posición apropriada. Otra solución es abrir el baul o la portezuela, introducir los ganchos en la posición apropriada yvoltar a cerrarlos con mucho cuidado para evaporar dañar el vehístico.
- Asegürese de que el baul o la portezuela queda bien cerrado antes de Continuingla instalación.
Puntos de amarre menos solidos
- Si las correas se ajustan demasiado, se pueda darar las partes menos solidas de la carrocería.


ACCESORIOS RECOMENDADOS (VENDIDOS POR SEPARADO)

CABLE DE SEGURIDAD DE 9 PIES (PIEZA NUMERO 8007233 DE YAKIMA)
Asegura las bicyclicetas al portabicicletas.

(PIEZA NUMERO 8002531 DE YAKIMA)
Recomendado para bicyclicetas sin tubos superiores o con tubos en angulo.

CORREA DE SEGURIDAD PARA MALETERO (PIEZA NUMERO 8002623 DE YAKIMA)
Asegura el portabicicletas al vehiculo.

GANCHOS PARA VIDRIO DE PORTEZUELA™ (PIEZA NUMERO 8002612 DE YAKIMA)
Cuando se fijan los ganchos para vidrio de portezuela a las correas superiores, la energia quea limitada a 2 bicyclicetas solamente.
Para comprar这些 accessories, visite el situ www.yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor.

www.yakima.com
YAKIMAPRODUCTS,INC.
4101 KRUSEWAY LAKE OSWEGO,OR 97035-2541
USA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!