STA 18 LTX 100 - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STA 18 LTX 100 METABO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie circulaire sans fil METABO STA 18 LTX 100, tension de batterie 18V, diamètre de la lame 100 mm, profondeur de coupe max à 90° 30 mm, vitesse à vide 0-3800 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises dans le bois, les panneaux et autres matériaux similaires, adaptée pour les travaux en intérieur et extérieur. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire, nettoyer le boîtier et les orifices d'aération pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est bien fixée avant utilisation, ne pas surcharger l'appareil. |
| Informations Générales | Poids léger pour une manipulation aisée, compatible avec les batteries METABO de la gamme 18V, garantie constructeur de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STA 18 LTX 100 METABO
Questions des utilisateurs sur STA 18 LTX 100 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STA 18 LTX 100 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STA 18 LTX 100 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI STA 18 LTX 100 METABO
| ASC ultra *1) | ASC 145 *1)ASC 145 SE*1) | ASC 30-36 *1)ASC 55 *1)ASC 55 SE*1) | SC 60 Plus *1)SC 30 *1) | |||||
| U (V) C (Ah) | \( I_c \) (A) | t (min) | \( I_c \) (A) | t (min) | \( I_c \) (A) | t (min) | \( I_c \) (A) | t (min) |
| 12,0 2,0 4 30 4,0 30 4 30 2,6 46 | ||||||||
| 12,0 4,0 6,5 37 8,0 30 4 60 2,6 92 | ||||||||
| 12 (NiCd) 1,7 - - - - - 3 35 - - - | ||||||||
| 14,4 1,3 2,6 30 2,6 30 3 26 1,5 52 | ||||||||
| 14,4 1,5 3 30 3,0 30 3 30 1,5 60 | ||||||||
| 14,4 2,0 4 30 4,0 30 3 40 1,5 80 | ||||||||
| 14,4 2,6 5,2 30 5,2 30 3 52 1,5 104 | ||||||||
| 14,4 3,0 6 30 6,0 30 3 60 1,5 120 | ||||||||
| 14,4 4,0 6,5 37 8,0 30 3 80 0 1,5 160 | ||||||||
| 18 1,3 2,6 30 2,6 30 3 26 1,5 52 | ||||||||
| 18 1,5 3 30 3,0 30 3 30 1,5 60 | ||||||||
| 18 2,0 4 30 4,0 30 3 40 1,5 80 | ||||||||
| 18 2,2 4,4 30 4,4 30 3 44 1,5 88 | ||||||||
| 18 2,6 5,2 30 5,2 30 3 52 1,5 104 | ||||||||
| 18 3,0 6 30 6,0 30 3 60 1,5 120 | ||||||||
| 18 3,1 6,2 30 6,2 30 3 62 1,5 124 | ||||||||
| 18 3,5 6,5 32 7,0 30 3 70 1,5 140 | ||||||||
| 18 4,0 6,5 37 8,0 30 3 80 1,5 160 | ||||||||
| 18 5,2 6,5 48 8,0 39 3 | 104 | 1,5 208 | ||||||
| 18 5,5 6,5 51 8,0 41 3 | 110 | 1,5 220 | ||||||
| 18 6,2 6,5 57 8,0 47 3 | 124 | 1,5 248 | ||||||
| 18 7,0 6,5 65 8,0 53 3 | 140 | 1,5 280 | ||||||
| 18 8,0 6,5 74 8,0 60 3 | 160 | 1,5 320 | ||||||
| 18 | 10,0 6,5 93 8,0 75 3 | 200 | 1,5 400 | |||||
| 36 1,5 3 30 3,0 30 1,5 60 - - | ||||||||
| 36 2,6 5,2 30 4,0 39 1,5 | 104 - | |||||||
| 36 4,0 6,5 37 4,0 60 1,5 | 160 - | |||||||
| 36 5,2 6,5 48 4,0 78 1,5 | 208 - | |||||||
| 36 6,2 6,5 57 4,0 93 1,5 | 248 - | |||||||
| AIR COOLED | ✓ | ✓ | ✓ | - | ||||

*2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
*3) EN 60335-1,EN 60335-2-29, EN IEC 63000:2018

2021-03-12, Bernd Fleischmann
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces chargeurs, identifiés par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.
2. Utilisation conforme à l'usage
Les chargeurs sont uniquement prevus pour recharger des batteries de Metabo et CAS (Cordless Alliance System).
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l' apparéil.
Le chargeur ASC 30-36 convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4-10 cellules).
Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 cellules).
Le chargeur ASC 145, ASC 145 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cellules).
Le chargeur ASC ultra convient pour recharger des batteries Li-Ion (en fonction de la pression sur l'appareil, soit 14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4-10 cellules, soit 12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 cellules).
Le chargeur SC 60 Plus convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4-10 cellules).
Le chargeur SC 30 convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 cellules).
Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 cellules).

Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. Risque d'explosion!
L'utilisateur est entiement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT - Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le respect des consignes de sécurité et des instructions peut se à l'origine d'une électrocution, un incendie et/ou de blessures vues.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.

Avant d'utiliser le chargeur, lisez attentivement et entierement les consignes
de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents ci-joints et voirlez à les remetter obligatoirement avec le chargeur à tout utiliser concenné.
4. Consignes de sécurité particulières

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protégger votre outil
électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

Attention: risque de chocolélectrique!

Une batterie Li-lon défectueuse peut occasionally une fuite de
liquide légèrement acide et inflammable!
En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin!
Ne pas recharger une batterie entièrement chargée!

Réserve à un usage interieur.

Protégez le chargeur contre l'humidité !
Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Éloignez les enfants du chargeur et de la zone de travail.
Rangez votre chargeur à un endroit inaccessible aux enfants.
En cas de dégagement de fumées ou d'un feu à l'intérieur du chargeur, veuilles immédiatement débrancher le cordon d'alimentation.
N'introduisez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur - risque d'électrocution ou de court-circuit!
N'utilisez jamais de batteries défectueuses!
Ne pas recharger des batteries avec des chargeurs AIR COOLED dans des zones qui présente un taux important de poussières métalliques.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2. Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les apparèils.
1 Batterie (non fournie)
2 Logement coulissant
3 Témoin de contrôle
4 Témoin d'ajretissement
6. Mise en service

Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondant aux caractéristiques du réseau de courant.
Les apparèils comme celui-ci, qui générent du courant continu, pouraient influencer des disjoncteurs différentiels simples. Utilisez un type F, ou moins, avec un courant de déclenchement max. de 30 mA.

Avant demettre le chargeur en route, s'assurer que les fentes d'aération sont bien dégagées.Respecter une distance minimale de 5cm par rapport à tout autre objet !
6.1 Autotest
Brancher la fiche secteur.
Le témoin d'advertissement (4) et le témoin de service (3) s'allument successivement pendant env. 1 seconde et le ventilateur intégré fonctionne pendant env. 5 secondes.
7. Utilisation
7.1 Recharger la batterie
Insérer la batterie entierement, jusqu'en butée, dans le logement coulissant (2).

Le témoin de contrôle (3) clignote.
Remarque: Pour afficher l'etat de charge des batteries Li-Ion, retireer tout d'abord la batterie du chargeur puis presser la touche sur la batterie.
7.2 Mode entretien
A la fin de l'opération de recharge, le chargeur commute automatiquement sur le mode d'entretien.
La batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnelle à tout moment.

Le témoin de contrôle (3) s'allume en fixe.
8. Panne
8.1 Le témoin d'advertissement (4) est allumé en permanence

La batterie n'est pas chargée. Température trop elevée / trop BASSE. Si la température de la batterie
FRANÇAISfr
se situe entre 0^ et 50^ , le processus de recharge débute automatiquement.
8.2 Le témoin d'advertissement (4) clignote

- Batterie défectueuse. Retirer immédiatement la batterie du chargeur.
- La batterie n'a pas ete insere correctement dans le logement coulissant (2). Voir chapitre 7.1.
9. Réparations
Les travaux de réparation sur le chargeur ne doivent être effectuels que par un spécialiste!
Au cas où le cordon d'alimentation électrique de cet appeareil serait endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque.
Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
10. Protection de l'environnement
Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jitterer les apparciels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les apparciels électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage.
11. Caractéristiques techniques
Voir page 3.
U = plages de tension des batteries
C = capacité de la batterie
I_C = courant de recharge
t = durée de recharge
1) En fonction de la capacité résiduelle et de la température des batteries, les durées de chargement réelles peuvent différer des valeurs indiquées.
Température ambiente recommendée pour la recharge: 0^ à 40^
Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
Appareil de la classe de protection II
courant alternative
Notice Facile