ALECTO DBX68 - Moniteurs pour bébé

DBX68 - Moniteurs pour bébé ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBX68 ALECTO au format PDF.

📄 87 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALECTO DBX68 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALECTO

Modèle : DBX68

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques techniques Moniteur vidéo avec écran LCD de 2,4 pouces, portée jusqu'à 300 mètres, vision nocturne infrarouge, caméra pivotante à distance.
Utilisation Facile à installer, utilisation intuitive avec des boutons de navigation simples, possibilité de parler à distance grâce à la fonction de communication bidirectionnelle.
Maintenance et réparation Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier régulièrement la charge de la batterie, mise à jour du firmware via le site du fabricant.
Sécurité Cryptage des données pour assurer la sécurité des transmissions, respect des normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants.
Informations générales Compatible avec plusieurs caméras, autonomie de la batterie de l'unité parentale d'environ 10 heures en mode éco, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DBX68 ALECTO

Comment connecter le moniteur ALECTO DBX68 à mon appareil?
Pour connecter votre moniteur ALECTO DBX68, allumez l'unité parent et l'unité bébé, puis suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion sans fil.
Que faire si le son est trop faible ou inexistant?
Vérifiez le volume sur l'unité parent et assurez-vous que l'unité bébé n'est pas en mode silencieux. Vous pouvez également vérifier si l'unité bébé est correctement alimentée.
Mon écran est noir, que faire?
Assurez-vous que l'unité parent est chargée ou branchée. Si l'écran reste noir, réinitialisez l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant après quelques secondes.
Comment régler la caméra pour une meilleure vue?
Vous pouvez ajuster l'angle de la caméra manuellement. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles qui bloquent la vue et que la caméra est bien fixée.
Le moniteur ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez entré le bon mot de passe. Redémarrez le moniteur et essayez de vous reconnecter.
Comment mettre à jour le logiciel du moniteur?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez le moniteur à votre réseau Wi-Fi, puis allez dans les paramètres de l'appareil et sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'.
Que faire si la batterie se décharge rapidement?
Assurez-vous que le moniteur est complètement chargé avant utilisation. Évitez d'utiliser des fonctionnalités intensives pendant de longues périodes, ce qui peut épuiser la batterie plus rapidement.
Le moniteur perd la connexion fréquemment, que faire?
Cela peut être dû à des interférences. Assurez-vous que le moniteur est à une distance raisonnable de la base et éloigné d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment activer le mode veille?
Pour activer le mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran indique que le mode veille est activé.
Le moniteur émet des bruits étranges, que faire?
Si le moniteur émet des bruits étranges, vérifiez s'il y a des interférences ou si les piles sont faibles. Essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment contacter le service client pour des problèmes techniques?
Pour contacter le service client, référez-vous au manuel d'utilisation pour les coordonnées ou visitez le site web d'ALECTO.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBX68 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBX68 de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI DBX68 ALECTO

baby en de baby-unit.

1.1 UTILISATION PRÉVUE :

68GS distance les sons provenant de la chambre du bébé. Attention : utilisez uniquement l’interphone pour bébé comme tranquillité d’esprit supplémentaire, il ne peut jamais servir de remplacement d’un adulte ou d’une baby-sitter. Cet interphone pour bébé a une portée 1000 mètres en champ libre

locales (murs en béton, autres interphones pour bébé, téléphones sans fil, etc.). Avant chaque utilisation, vérifiez toujours si l’interphone pour bébé fonctionne correctement. En plus de la vérification de la portée et des connexions de l’interphone pour bébé, il est recommandé de vérifier sa

Le DBX68GS ne doit pas être utilisé pour d’autres choses comme écouter les sons dans vos environnements privés; toute personne située dans la pièce qui est écoutée, doit être informée que l’interphone pour bébé est en train d’être utilisé. Vous n’avez pas besoin d’un permis pour utiliser cet interphone

domestique. Cependant la transmission du signal sans interférence ne peut pas toujours être garantie. Vous pouvez enregistrer jusqu’4 unités bébé distinctes avec l’unité parent, vous permettant d’utiliser uniquement une unité parent et d’écouter un maximum de 4 unités bébé différentes. Les unités d’extension sont disponibles via le département de service de Commaxx. Référez-vous au dos de ce guide d e l’utilisateur pour des informations sur l’adresse. Le numéro de commande d’une unité d’extension pour le DBX68GS est : DBX68BU.16 2 INSTALLATION

2.1 L’UNITÉ PARENT ET L’UNITÉ BÉBÉ :

L’unité parent et l’unité bébé sont alimentées via le pack batterie fourni. Vous pouvez recharger ce pack en utilisant l’adaptateur de courant fourni en combinaison avec le chargeur.

1. Faites glisser le couvercle de batterie hors de

l’unité parent ou de l’unité bébé.

2. Insérez le pack batterie fourni dans l’unité

parent et connectez la prise à l’unité parent. Faites attention, la prise ne va que dans un seul sens. Ne forcez jamais sur sa connexion.

3. Replacez le couvercle de batterie et placez

chaque unité sur les chargeurs fournis. Les chargeurs sont identiques, ce qui signifie que vous pouvez utiliser l’un ou l’autre.

4. Connectez l’adaptateur de courant avec la

prise la plus large à l’entrée DC5V à l’arrière du chargeur et branchez l’adaptateur de courant à un prise murale 230 Volts. Connectez uniquement l’adaptateur fourni. La connexion d’autre adaptateur de courant peut causer des dommages à l’interphone pour bébé ou même un incendie.

5. L’indicateur de batterie sur le chargeur et l’indicateur de CHARGEURR

s’éclairent et le pack batterie commence à être chargé.

2.2 CONSEILS DE PLACEMENT :

  • Ne placez PAS l’unité bébé dans un lit avec le bébé, maintenez une distance de 1 à 2 mètres entre l’unité bébé et le bébé.
  • ASSUREZ-VOUS QUE LE BÉBÉ NE PEUT PAS TOUCHER LE CÂBLE DE L’ADAPTATEUR.
  • N’exposez pas l’unité bébé ou l’unité parent à la lumière directe du soleil ou à des zones humides. Cet interphone pour bébé n’est pas étanche, la pénétration d’humidité peut causer des dommages à l’électronique.
  • Le Moniteur pour bébé convient pour une utilisation jusqu’à -15°C. Le DBX68GS n’est PAS étanche; vous devez le protéger contre l’humidité tout le temps.17

1. Ecran LCD, référez-vous à la page

2. Bouton de marche, appuyez et

restez appuyé pendant 3 secondes pour mettre en marche/arrêt l’unité parent

3. Micro intégré pour la fonction

talk-back (répondre)

4. Haut-parleur intégré

5. Bouton TALK (arrière), appuyez

et restez appuyé pour répondre à l’unité bébé, relâchez pour écouter

6. Compartiment de batterie (arrière)

7. Contacts pour rechargement

8. Ecran LCD, référez-vous à la page

9. Bouton de marche, appuyez et

restez appuyé pendant 3 secondes pour mettre en marche/arrêter l’unité bébé

11. Capteur de température intégré

12. éclairage de nuit

13. haut-parleur (arrière)

14. compartiment de batterie (arrière)

16. Indicateur de volume

17. ‘x’ apparaît pour ‘son coupé’

19. marche/arrêt éclairage de

20. pour réduire le volume,

également le bouton pour faire défiler les paramétrages et les fonctions

21. pour augmenter le

volume, également le bouton pour faire défiler les paramétrages et les fonctions

23. marche/arrêt des

25. Affichage de la température

26. Indicateur d’affichage visuel si le bébé pleure ou est silencieux

27. Apparaît lorsque la tonalité d’alerte est désactivée

28. Indicateur de capacité de batterie de l’unité parent

29. Indicateur de capacité de batterie de l’unité bébé

30. Marche/arrêt éclairage de nuit/indicateur Voix

31. Indicateur marche/arrêt vibration

32. Indicateur de force de réception du signal de l’unité bébé

33. Symbole de l’antenne, clignote lorsque la connexion avec l’unité

clignote lorsque la connexion avec l’unité parent est perdue

37. pour diminuer le

volume, également le bouton pour faire défiler les paramétrage et fonctions

38. pour augmenter le

volume, également le bouton pour faire défiler les paramétrages et les fonctions

40. pour démarrer la minuterie pour donner à manger au bébé

41. nom de cette unité bébé

42. affichage de la température

43. paramétrage de sensibilité du micro

44. indicateur de capacité de la batterie

45. s’éclaire lorsque les berceuses fonctionnent

46. s’éclaire lorsque l’éclairage de nuit est mis en marche (VOX

s’éclaire aussi lorsque l’éclairage de nuit est défini sur ‘automatique’)

47. indicateur de force de réception du signal de l’unité parent durant la

fonction ‘talk-back’ (répondre)

48. s’éclaire lorsque l’unité bébé est en train de transmettre des signaux

49. Indicateur ‘CHARGEURR’, s’éclaire

lorsque l’unité parent ou l’unité bébé est placée sur le chargeur et que l’adaptateur est connecté. Attention : l’indicateur de ‘CHARGEURR’ sur le chargeur reste éclairé, même lorsque la batterie est pleine.

50. Entrée de l’adaptateur de courant19

4 UTILISATION N’oubliez pas que ce bébéphone est simplement une aide. L’appareil ne remplacera jamais la présence et la surveillance physiques d’un parent ou baby-sitter.

4.1 FONCTION DE L’ECRAN TACTILE :

Les deux unités parent et bébé sont utilisées avec un écran tactile. Pour activer la fonction désirée, vous n’avez qu’à faire pencher légèrement le bouton sur l’écran.

4.2 MISE EN MARCHE/ARRÊT :

Appuyez et restez appuyé sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer l’unité bébé ou l’unité parent. Appuyez et restez appuyé sur le bouton de nouveau pendant 3 secondes pour éteindre l’unité bébé ou l’unité parent.

4.3 VÉRIFICATION DE CONNEXION :

Dès que vous allumez l’unité parent, elle commencera la recherche de l’unité bébé. Si l’unité parent n’a toujours pas localisé l’unité bébé après 60 secondes (du fait qu’elle est restée éteinte ou hors de portée), l’éclairage de l’affichage commencera à clignoter alors que le texte ‘OUT OF RANGE’ (hors de portée) apparaîtra à l’écran.

Volume de réception de l’unité Parent :

1. pointe sur le bouton pour le volume plus fort

2. pointe sur le bouton pour un volume plus doux

  • le DBX68GS a 8 niveaux de volume et ‘son coupé’
  • A volume éteint un ‘x’ apparaît derrière le symbole de l’haut-parleur
  • Le niveau de volume programmé est affiché sur l’écran Indicateur de son visuel : L’affichage indique si le bébé est en train de pleurer ou non de la manière qui suit : bébé dort bébé pleur

4.5 ECLAIRAGE DE NUIT :

L’unité bébé est équipée d’un éclairage de nuit intégré. L’éclairage a les possibilités suivantes :

1. pointe à plusieurs reprises sur le bouton

  • apparaît sur le display = petite veilleuse est activée
  • apparaît sur le display = petite veilleuse s’allume s’éteint automatiquement (s’allume lorsque le bébépleur, s’éteint lorsque le bébé est calme)
  • pas de petite lampe dans le display = veilleuse désactivée

Il y a 6 différentes berceuses et petits bruits programmés dans le DBX68GS qui peuvent être réglés via l’unité parent. Après que la chanson ou le bruit souhaité est sélectionné, celui (celle)-ci est alors lu(e) pendant maximum 15 minutes.

1. pointe sur le bouton , la lecture commence

2. Utilisez les boutons et pour éventuellement sélectionner une autre

chanson ou un autre bruit

  • après 15 minutes de lecture s’arrête automatiquement ou pointe sur le bouton pour mettre fin à la lecture prématurément
  • Vous pouvez régler le volume sur l’unité bébé avec les boutons et
  • Le son des berceuses reviennent vers l’unité parent via le microphone de l’unité bébé; éteignez le volume de l’unité parent si cela vous dérange20

4.7 MINUTERIE DE NUTRITION :

Le DBX68GS peut émettre un signal lorsqu’il est l’heure de la prochaine nutrition de votre bébé. Réglez d’abord le nombre d’heures entre les nutritions :

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option HEURE DU REPAS avec les boutons et

3. Pointe sur le bouton M

4. Sélectionnez par demi-heure les temps entre les nutritions avec les

5. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer le choix et fermer

  • Vous devez régler ce temps qu’une seule fois et uniquement lorsque le temps entre 2 nutritions change ou lorsque vous voulez désactiver cette fonction (sélectionnez alors ‘éteint’ à l’étape 4 ci-dessus) Activer la minuterie. Attention : lorsqu’une seule unité bébé est enregistrée sur l’unité parent, vous pouvez mettre en marche la minuterie du biberon via les deux unité parent et unité bébé. Lorsque de multiples unités sont enregistrées sur l’unité parent, vous pouvez uniquement mettre en marche la minuterie de biberon via l’unité bébé. Activez l’alarme sur l’unité parent : (uniquement possible lorsque juste une seule unité bébé est enregistrée sur l’unité parent)

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option START TIMER avec les boutons et

3. tip op toets M om de timer te starten en het menu te sluiten

  • Maintenant le temps de la minuterie que vous avez regelé et qui s’écoule lentement apparaît sur le display juste en-dessous du nom‘BABY’(ou le nom que vous avez-vous-même programmé).
  • A 0.00 une tonalité retenti pendant maximum 20 secondes et le texte‘HEURE DU REPAS’apparaît dans le display. activer l’alarme sur l’unité bébé :

1. tip op de baby-unit op toets sur l’unité bébé, vous entendez 2

tonalités et l’alarme de la prochaine nutrition est activée Attention, vous pouvez activer l’alarme de la prochaine nutrition uniquement lorsque l’unité bébé est en contact avec l’unité parent. Si vous n’entendez pas 2 tonalités après que vous avez appuyé sur la bouton , cela veut dire que l’unité bébé n’est pas en contact avec l’unité parent. Parlez ensuite dans l’unité bébé afin que celui-ci vas émettre et appuyez à nouveau sur la bouton .

4.8 RÉPONDRE À L’UNITÉ BÉBÉ :

1. Appuyez sur la bouton TALK sur l’unité parent pour répondre à l’unité

2. Tenez la bouton enfoncée pendant que vous parlez et lâchez-la pour

3. Réglez le volume de l’unité bébé avec les boutons et sur l’unité

4.9 CLIP POUR CEINTURE :

Les unités sont équipées d’un clip pour ceinture. Utilisez-le pour suspendre l’unité ou pour la porter sur vos vêtements. Vous pouvez retirer le clip de ceinture en le penchant un peu et ouvrant une des extrémités.21 5 PARAMETRES

5.1 SENSIBILITÉ DU MICRO :

Vous pouvez utiliser l’unité parent pour régler à quel volume l’unité bébé doit commencer à transmettre.

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. utilisez les boutons et pour sélectionner la sensibilité souhaitée

comme indiqué sur la droite de l’écran par un graphique en barre Faible sensibilité; le bébé doit pleurer fort avant que l’unité bébé ne soit activée Sensibilité élevée; l’unité bébé est active dès que le bébé commence à faire de petits sons

4. Appuyez brièvement sur le bouton pour confirmer votre choix et

Les différents paramètres et avertissements peuvent être affichés en différentes langues sur le display de l’unité parent. La langue est réglée en Néerlandais depuis l’usine mais vous pouvez régler une autre langue comme suit :

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option LANGUE avec les boutons et

3. Pointe sur le bouton M

4. Sélectionnez la langue souhaitée avec les boutons et

5. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer le choix et fermer

  • Vous avez le choix entre : Néerlandais, Anglais, Italien, Espagnole, Français et Allemand

LUMINOSITE DE L’ECLAIRAGE DU DISPLAY : Pour régler l’éclairage de l’affichage de l’unité parent :

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option LUMINOSITE avec les boutons et

3. Pointe sur le bouton M

4. Sélectionnez la clarté souhaitée avec les boutons et

5. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer le choix et fermer

le menu Pour régler l’éclairage de l’affichage de l’unité bébé :

1. Pointe 2x sur le bouton M

2. Utilisez le bouton et pour sélectionner la luminosité souhaitée

3. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer le nom et fermer

  • vous pouvez choisir parmi 8 niveaux de luminosité
  • un niveau de luminosité plus élevé fournit souvent une lisibilité claire, mais utilise également plus d’énergie.22

5.4 ALARME DE TEMPERATURE :

Le display de l’unité parent affiche la température qui est transmise par l’unité bébé. Comme suit vous pouvez y relier une température minimum ou maximum et faire qu’un avertissement est donné lorsque celles-ci sont dépassées.

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option ALARME DE TEMP avec les boutons et

3. Pointe sur le bouton M

4. Sélectionnez avec les boutons et si vous voulez régler ou modifier

la limite supérieure ou inférieure

5. Pointe sur le bouton M

6. Modifiez la limite de température avec les boutons et et pointe sur

7. Répétez les étapes 5-7, pour autant que c’et d’application, pour l’autre

limite de température

8. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer la limite de

température et fermer le menu

  • Vous pouvez régler la limite supérieure entre -3°C et 50°C
  • Vous pouvez régler la limite inférieure entre -19°C et 3 grades en dessous de la limite supérieure réglée
  • Sélectionnez ‘OF’ pour ne pas régler de limite supérieure ou inférieure
  • L’affichage de la limite de la température clignote lorsque la limite de température réglée est dépassée et ‘TROP CHAUD’ ou ‘TROP FROID’ est affiché
  • Si la fonction TONALITE ALARME est activée, alors des brèves tonalités d’alarme retentissent également
  • Attention : la température indicatif est affichée et que vous devez tenir compte avec une tolérance de +/- 2°C
  • ‘- -‘ apparaît sur le display à des températures au dessus de 50°C et en dessous de -19°C

5.5 TONALITE D’ALARME :

Vous pouvez faire retentir une tonalité d’alarme auditive lorsque la tem – pérature est dépassée, lors d’une annonce de batterie vide ou lorsque l’unité bébé est hors de portée. Vous activez cette fonction comme suit :

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option ALARME SONORE avec les boutons et

3. Pointe sur le bouton M

4. Avec les boutons et vous sélectionnez si vous souhaitez activer

(ON) ou désactiver (OFF) cette fonction

5. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer le choix et fermer

  • Lorsque la tonalité d’alarme est désactivée, apparaît en haut à droite sur le display
  • Avec ce réglage vous activez ou désactivez seulement la tonalité d’alarme; l’alarme même ne change pas
  • Lorsqu’une tonalité d’alarme retentit vous pouvez la désactiver en appuyant brièvement sur la bouton

5.6 FONCTION VIBRATION :

Dans le cas d’un peu plus de bruit de fond (tel que du bruit lorsque vous passez l’aspirateur) alors il y a des chances pour les sons provenant du moniteur pour bébé ne puissant pas être clairement entendus, ou dans le cas où le volume est coupé, vous pouvez activer la fonction vibration :

1. Pointe sur le bouton M pour ouvrir le menu

2. Sélectionnez l’option VIBRATION avec les boutons et

3. Pointe sur le bouton M

4. Avec les boutons et vous sélectionnez si vous souhaitez que cette

fonction est activé (ON) ou désactivée (OFF)

5. Appuyez brièvement sur la bouton pour déter-miner le choix et fermer

  • apparaît en haut à gauche sur le display lorsque la fonction vibration est activée23

5.7 ECO / FULL ECO :

ECO : Dans le mode ECO, l’unité bébé est éteinte lorsque le bébé dort. Cependant, en arrière-plan le moniteur pour bébé vérie régulièrement la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé. Vous serez averti si la connexion est perdue. FULL ECO : En mode FULL ECO, l’unité bébé est également éteinte lorsque le bébé dort et même la vérication de connexion est désactivée. Cela signie qu’il n’y a absolument aucune radiation lorsque le bébé dort. L’unité bébé s’active dès que le bébé se réveille et commence à pousser des cris. Attention : gardez à l’esprit que dans le mode FULL ECO, il n’y a pas la vérication de connexion et il n’y a pas de tonalité d’alerte lorsque la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé est perdue. Pour régler FULL ECO ON ou OFF :

1. Pointe 3x sur le bouton M DE L’UNITÉ BÉBÉ

2. Utilisez le bouton et pour sélectionner ON (= FULL ECO ON) ou

OFF (= FULL ECO OFF)

3. Appuyez brièvement sur la bouton pour déterminer le nom et fermer

le menu Pour vérifier entre : En mode ECO ou FULL-ECO vous pouvez appuyer brièvement sur le bouton TALK dans le même temps pour activer le son (pourvu que le volume ne soit pas déni sur 0) pendant au moins 10 secondes.

6 EXTENSION/ATTRIBUTION DE NOM

Le DBX68GS est prévu pour annoncer jusqu’à maximum 4 unités bébé. Grâce à quoi vous pouvez garder jusqu’à 4 bébés et comme vous avez donné un nom différent à chaque unité bébé, vous pouvez immédiat e-ment voir quel bébé pleur. La fonction répondre, la minuterie de nutrition, la température de la chambre, les berceuses et la veilleuse sont égale-ment réglable par unité bébé.

6.1 POUR ENREGISTRER & ATTRIBUER UN NOM :

Attention : uniquement durant l’enregistrement un nom peut être attribué à l’unité bébé. Si l’unité bébé est déjà enregistrée et que vous avez uniquement besoin de régler ou de définir le nom, vous pourrez uniquement faire cela en suivant de nouveau le processus d’enregistrement. Lorsque vous étendez uniquement votre configuration. TOUTES les unités bébé doivent être réenregistrées (de nouveau), c’est à dire également les unités bébé qui étaient précédemment enregistrées. Cependant, les noms des unités bébé précédemment enregistrées resteront en mémoire. préparation :

1. Eteignez l’unité parent et l’ (toutes les) unité(s) bébé en appuyant

brièvement et restant appuyé sur le bouton jusqu’à ce que l’affichage soit complètement vide unité parent :

2. Tenez la bouton TALK à l’arrière de l’unité parent enfoncée

3. Tenez la bouton enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’unité

parent est activée et P/PARING apparaît sur le display avec un P clignotant, lâchez les deux boutons première unité bébé :

4. appuyez et restez appuyé sur le bouton jusqu’à ce que la première

unité bébé s’allume après environ 3 secondes et puis ‘P’ commence à clignoter à l’affichage après 2 autres secondes ou plus, à présent relâchez le bouton

5. utilisez les boutons et pour sélectionner l’unité bébé respective

(sélectionnez ‘baby-1’ pour la première unité bébé, ‘BABY-2’ pour la seconde unité, etc.) et appuyez sur

6. utilisez les boutons et pour sélectionner la première lettre du nom

et pointe sur le bouton M

7. répétez cela pour toutes les lettres suivantes (‘l’espace’ est situé

directement après ‘ABC’, suivi par les chiffres 1 à 9. Le nom doit être constitué d’un maximum de 8 caractères)24

8. une fois terminé, appuyez brièvement sur le bouton pour stoker le

nom et puis appuyez brièvement de nouveau sur le bouton pour enregistrer l’unité bébé sur l’unité parent

9. à présent éteignez l’unité bébé (appuyez brièvement et restez appuyé

sur le bouton ) et mettez de côté pour le moment unités bébé supplémentaires :

10. répétez les étapes 4 à 0 pour toutes les unités bébé supplémentaires

11. après que toutes les unités bébé ont été enregistrées selon la

procédure ci-dessus, éteignez enfin l’unité parent en appuyant brièvement et restant appuyé sur le bouton

12. à présent allumez l’unité parent et la (les) unité(s) bébé de manière

habituelle, comme décrit dans le paragraphe 4.2.

6.2 FONCTIONNEMENT AVEC DE MULTIPLES UNITÉS BÉBÉ :

  • Lorsque tous les bébés dorment et que tous les unités bébé sont en veille, alors l’unité parent affiche d’abords le statut de l’unité bébé-1 (la température, l’indication de la batterie ou si la veilleuse ou les berceuses sont activées, etc.). Après 15 secondes le statut de l’unité bébé-2 est affiché, puis celui de l’unité bébé-3 et enfin celui de l’unité bébé-4. Cela est répété continuellement tant que tous les bébés dorment (ou quand ils sont calmes) - Les unités bébé qui ne sont pas annoncées sont ignorées. - L’unité parent donne un signal d’avertissement à une unité bébé qui est annoncée mais avec laquelle l’unité parent n’a plus de contacte (hors de portée, batterie vide, désactivée). Il n’est PAS commuté vers le babyphone suivant. Le babyphone suivant sera seulement affichée lorsque la cause de cette annonce hors de portée est solutionnée.
  • Dès qu’un bébé pleur, l’unité parent affiche immédiatement le bruit + le statut de l’unité bébé de laquelle les pleurs proviennent. Faites attention que l’unité bébé-1 a toujours priorité; donc lorsque tous les bébés pleurent, l’unité parent affichera le statut de l’unité bébé-1. L’ordre est : baby-1, baby-2, baby-3, baby-4. -- Lorsque plusieurs bébés pleurent, le statut du premier bébé pleurant est indiqué à l’affichage, mais l’affichage indiquera qu’un autre bébé pleure également. Brian est en train de pleurer et son statut est indiqué alors que le son est transmis Angel est en train de pleurer également À présent appuyez brièvement sur le bouton pour commuter la priorité (dans la situation ci-dessus, le statut et son d’Angel sont à présent transmis).
  • Vous pouvez activer ou désactiver la veilleuse et les berceuses et activer la minuterie nutrition par unité bébé (les intervalles de nutri-tion sont cependant les mêmes pour toutes les unités bébé). Cette activation ou désactivation, ainsi que la réponse vers l’unité bébé, doivent se faire au moment ou l’unité parent est en liaison avec l’unité bébé concernée (le nom de cette unité bébé doit se trouvée sur le display).
  • Les unités bébé qui sont défectueuses ou qui ne sont plus utilisées, doivent être retirées de la mémoire de l’unité parent afin d’éviter que l’unité parent annonce à chaque fois une perturbation de hors de portée à cette unité bébé. Vous faites ceci en annonçant à nouveau toutes les unités bébé encore utilisées. Vous n’annoncez plus l’unité bébé qui n’est plus utilisée. Il n’est pas possible de désannoncer une unité bébé spécifique à l’unité parent.25

L’affichage indique la capacité de batterie. Batterie pleine Batterie pleine à 2/3 Batterie presque vide placez le sur le chargeur dès que possible pour recharger la batterie (et clignote) : batterie est presque vide, l’unité peut ensuite se désactivée à tout moment Dès que la batterie de l’unité parent ou de l’unité bébé est pres – que vide et que le symbole clignote sur le display, le texte d’avertissement ‘BATTERIE FAIBLE’ apparaît également sur le dis-play et une tonalité d’attention retentit. Vous pouvez désactiver ces tonalités en appuyant brièvement sur la bouton . L’indication batterie s’écoule - - - etc. pendant le chargement de la batterie de l’unité parent. En plus de sa propre capacité de batterie, l’unité parent indique également la capacité de la batterie de l’unité bébé Indication de batterie de l’unité bébé Indication de batterie de l’unité parent

7.2 DUREE D’UTILISATION DE LA BATTERIE :

Le babyphone peut fonctionner entre 12 et 20 heures avec un paquet d’accu complètement chargé. Les durées mentionnées sont approximatives et dépendent des paramétrages et de l’utilisation (à quel niveau est défini le volume, si l’éclairage de nuit est activé, à quelle fréquence et pendant combien de temps le bébé crie, si le retro-éclairage est souvent activé, quel est le paramétrage d’intensité, la qualité des batteries, etc.)

Adaptateurs : Lors de l’utilisation des adaptateurs, utilisez uniquement les adaptateurs fournis. La connexion d’autres adaptateurs que ceux fournis peut causer des dommages à l’électronique du babyphone. Piles : Dans l’unité parent, vous pouvez uniquement installer un pack piles OPLAADBARE de type Lithium Polymeer, tension 3.7V, capacité 720mAh.

7.4 APRS (puissance variable d’émission) :

Le DBX68GS est pourvu du système d’émission APRS. Ce Automatic Power Reduction System contrôle la puissance d’émission avec laquelle les signaux sont échangés entre l’unité bébé et l’unité parent afin qu’une transmission de signal à 100% fiable peut avoir lieu avec un minimum de puissance. L’unité bébé n’émet donc jamais avec une puissance plus élevée que le minimum requis pour une bonne connexion.

Nettoyez le babyphone uniquement avec un chiffon humide; n’utilisez jamais de nettoyant chimique. Avant tout nettoyage, vous devez débrancher les adaptateurs. Avant nettoyage, tout adaptateur d’alimentation connecté doit être débranché.26

L’emballage de ce moniteur vidéo pour bébé peut être jeté comme déchet papier. À la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets domestiques normaux mais il doit être apporté dans un point de collecte pour recyclage des équipements électriques et électroniques. Vous devez porter les piles

ou dans des points de collecte dédiés aux piles. Ne jetez jamais les piles avec les déchets domestiques normaux.

8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Le soussigné, Commaxx, déclare que l’équipement radioélectrique du GS

Fréquence : 863.150-869.050 MHz RF Power : < 12 dBm Nbre de canaux : 53 (défini automatiquement) Alimentation unité : Adaptateur d’alim. : 5VDC 600mA (incl.) HJ-0500600-EU Batteries : LiPo, 3.7V 730mAh rechargeable (incl.)

10 GARANTIE Votre réveil Alecto DBX6GS jour d’achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou

l’importateur. Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le service client Alecto par Internet sur www.alecto.nl. LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ ou d’une mauavaise installation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de réparations effectuées par un personnel non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des dommages collatéraux est exclue de la garantie