ALECTO DVM200M - Moniteurs pour bébé

DVM200M - Moniteurs pour bébé ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM200M ALECTO au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALECTO DVM200M - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALECTO

Modèle : DVM200M

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Écran Écran couleur de 2,4 pouces
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur
Caméra Caméra avec vision nocturne infrarouge
Audio Audio bidirectionnel
Fonctionnalités supplémentaires Thermomètre intégré, berceuses
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur
Dimensions Compact et léger
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux
Sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes
Garantie Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM200M ALECTO

Comment connecter le moniteur ALECTO DVM200M à une prise électrique ?
Pour connecter le moniteur ALECTO DVM200M, branchez le câble d'alimentation sur l'appareil et l'autre extrémité dans une prise électrique. Assurez-vous que la prise est fonctionnelle.
Que faire si l'écran du moniteur reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser le moniteur en le débranchant pendant quelques secondes avant de le rebrancher.
Comment régler le volume du son sur le moniteur ?
Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son. Assurez-vous que le moniteur n'est pas en mode silencieux.
Le moniteur ne capte pas les sons de bébé, que faire ?
Assurez-vous que le volume est suffisamment élevé et que le microphone n'est pas obstrué. Vérifiez également la distance entre l'unité parent et l'unité bébé, et essayez de les rapprocher.
Comment changer la batterie de l'unité parent ?
Ouvrez le compartiment de la batterie à l'arrière de l'unité parent, retirez l'ancienne batterie et remplacez-la par une nouvelle en respectant la polarité indiquée.
Que faire si le signal est faible ou instable ?
Assurez-vous que l'unité bébé est placée dans une zone où le signal peut passer librement. Éloignez les appareils électroniques qui pourraient interférer avec le signal et vérifiez la distance entre les unités.
Comment réinitialiser le moniteur ALECTO DVM200M ?
Pour réinitialiser le moniteur, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes de connectivité.
Le moniteur émet un bip régulier, que signifie cela ?
Un bip régulier peut indiquer que la batterie de l'unité parent est faible. Rechargez la batterie ou remplacez-la si nécessaire.
Est-il possible d'utiliser le moniteur à l'extérieur ?
Le moniteur ALECTO DVM200M est conçu pour un usage intérieur. Son utilisation à l'extérieur peut entraîner une perte de signal ou des interférences.
Comment nettoyer le moniteur sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur du moniteur. Évitez les produits chimiques ou les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM200M - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM200M de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI DVM200M ALECTO

VOL ON/OFF Tipps und Anmerkungen STÖRUNGSFREI: Das vorliegende Babyphone ist digital codiert. Das bedeutet, dass weder Sie die Signale von anderen Geräten noch Ihre Nachbarn das Signal Ihrer Babyeinheit(en) empfangen können. Falls Babyeinheit(en) oder Elterneinheit in oder in der Nähe von elektromagneschen Feldern platziert werden, könnte das Signal (Bilder oder Ton) geringfügig beeinträchgt werden. Versuchen Sie in diesem Fall, die Posion der Elterneinheit(en) oder Babyeinheit zu verändern oder nach Möglichkeit die Störquelle zu enernen. LAUSCHANGRIFF/ABHÖREN: Das Abhören der Signale dieses Babyphones ist nahezu unmöglich. Man muss sich dazu nicht nur in Reichweite des Babyphones benden, sondern benögt auch eine sehr teure Ausrüstung. WARTUNG: Reinigen Sie das Babyphone nur mit einem feuchten Tuch; verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmiel. Ziehen Sie vor jeder Reinigung unbedingt das Netzteil. REICHWEITE: Das Babyphone verfügt über eine Reichweite von bis zu 300 Metern auf freiem Feld und bis zu 50 Metern in geschlossenen Räumen; diese Reichweite hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab. VERZÖGERUNG VON BILD UND TON: Die Babyeinheit überträgt die Bilder und Töne in digitalen Blöcken an die Elterneinheit. Die Elterneinheit wandelt diese Signale wieder in ein erkennbares Bild und einen verständlichen Ton um. Daher gibt es eine kleine Verzögerung zwischen dem Moment, in dem sich das Baby bewegt und Geräusche macht, und der Anzeige und den Tönen auf der Elterneinheit. Außerdem werden die Töne und Bilder auf der Elterneinheit nicht exakt synchronisiert. V1.4 Alecto is a brand of Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6266 NG Kerkrade, The Netherlands Service / Help ? www.alecto.nlsupport.alectobaby.nlNOTESNOTE

  • La baerie rechargeable est intégrée dans l’unité parent.• Ulisez uniquement les adaptateurs d’alimentaon fournis avec ce produit.
  • Assurez-vous que le moniteur pour bébé n’est pas branché à une prise électrique commandée par interrupteur.
  • Connectez les adaptateurs d’alimentaon uniquement en posion vercale ou au sol. Les broches des adaptateurs ne sont pas conçues pour supporter le poids du moniteur bébé. Par conséquent, ne les connectez pas à une prise au plafond, sous la table ou dans une armoire. Sinon, les adaptateurs risquent de ne pas se connecter correctement aux prises.
  • Assurez-vous que l’unité parent, les unités bébé et les cordons de l’adaptateur d’alimentaon sont hors de portée des enfants.

Connecter le moniteur bébé

Allumer ou éteindre le moniteur bébé Glissez le commutateur pour allumer ou éteindre votre unité bébé.Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre votre unité parent. Contenu de l’emballage Guide de démarrage rapideRégler le volume du haut-parleurAppuyez sur les touches / pour régler le volume du haut-parleur de votre unité parent. Zoom Appuyez sur la touche pour eectuer un zoom avant ou arrière.Dans le menu, appuyez à nouveau sur cee touche pour revenir au niveau précédent.Parler à votre unité bébéAppuyez et maintenez la touche de CONVERSATION pour parler à votre unité parent. Votre voix est transmise à l’unité bébé. Relâchez la touche de CONVERSATION une fois que vous avez terminé de parler pour réentendre votre bébé.Navigaon dans le menuAppuyez sur la touche pour accéder au menu, choisir un élément de menu ou enregistrer un réglage. Ulisez l’unité parent pour eectuer des réglages ou des opéraons avancés, par exemple lire ou arrêter la berceuse de l’unité bébé, ou régler la sensibilité sonore de l’unité bébé.Dans le menu :• Appuyez sur la touche ou pour parcourir les opons de menu. • Appuyez sur la touche pour séleconner un élément ou enregistrer un réglage. • Appuyez sur la touche ou pour parcourir les sous-menus ou eectuer un réglage.• Appuyez sur la touche pour revenir aux opons de menu précédentes sans apporter de modicaon au réglage actuel.• Appuyez sur la touche pour revenir à la vidéo en direct. Fonconnement de base - Unité parent Éteindre l’écranAppuyez et maintenez la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’écran. Vous entendrez toujours le son de l’unité bébé. Conseil• Appuyez sur n’importe quelle touche de l’unité parent pour rallumer l’écran.Power onPower o x 2 x 2 Long press Power on Long press Power off

  • Si l’unité parent n’est pas ulisée pendant une longue période, déconnectez et rerez la baerie pour éviter toute fuite éventuelle. Remplacer la baerie Pour remplacer la baerie, appuyez sur le couvercle du comparment de la baerie et rerez-le, puis suivez les étapes ci-dessus pour installer la baerie.Rerez le boîer arrière de l’unité parent en le faisant glisser.Installez le bloc-baerie rechargeable comme illustré par l’image.

Contrôle de l’état Une fois que vous avez allumé l’unité bébé et l’unité parent, cee dernière ache l’image de l’unité bébé et le voyant de LIAISON s’allume. Le voyant d’ALIMENTATION de l’unité bébé s’allume.

ON/OFF Power on Power off Mode d’emploi IntroductionL’Alecto DVM200M est un système d’observation audio/vidéo sans fil, adapté à un usage privé en intérieur. Regardez et écoutez en permanence, ou allumez le moniteur bébé.ATTENTION Avant de commencer à utiliser l’ensemble, veuillez retirer toute feuille de protection de l’unité parent et de l’unité bébé.Spécifications Portée :Jusqu’à 50 m en intérieurJusqu’à 300 m en extérieurAlimentaon de l’unité parent :Baerie lithium-ion rechargeable 3,7 V, 1 000 mA h, 3,7 W hModèle : 523450AR1000Adaptateur d’alimentaon 5 V CC 1 000 mA (fourni)Modèle : VT05EEU05100Alimentaon de l’unité bébé :Adaptateur d’alimentaon 5 V CC 1 000 mA (fourni)Modèle : VT05EEU05100Fréquence : 2 405 à 2 475 MHzModulaon : FSKPuissance en radiofréquence : < 20 dBmÉcran : LCD 4,3" TFT, 480 x 272 pixelsTemps de recharge de la baerie de l’unité parent : 6 à 7 heuresAutonomie de la baerie de l’unité parent : 3 à 4 heuresAutonomie en veille jusqu’à 10 heuresPlage du capteur de température : 10 à 37 °CPrécision : ±2 °C (à 25 °C)Température de stockage : 0 à 50 °C* : les temps menonnés ci-dessus sont donnés uniquement à tre de référence et dépendent de l’ulisaon, des condions et de la qualité des baeries. Informaons sur la baerie rechargeable :Baerie au lithium-ion, 3,7 V 1 000 mA hYi Yang Corun Baery Co., Ltd.Numéro du modèle : 523450AR1000Déclaraon de conformitéPar la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel apparent l’Alecto DVM200M est conforme à la direcve 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaraon de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : hps://commaxx-cercates.com/doc/dvm200_doc.pdfL’ulisaon de cet équipement est autorisée dans tous les pays de l’UE. En France, en Italie, en Russie et en Ukraine, seule l’ulisaon en intérieur est autorisée.Informaons sur les adaptateurs d’alimentaon de l’unité parent et l’unité bébé :Nom et adresse des fabricants : Vtech Telecommunicaons LTD, 23/F., Tai Ping Industrial Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong.Idenant du modèle : VT05EEU05100Tension d’entrée : 100 à 240 V~Fréquence d’entrée CA : 50/60 HzTension de sore : 5 V CCCourant en sore : 1 A Puissance de sore : 5 WEcacité acve moyenne : 74 %Ecacité à faible charge 10 % : -Aucune consommaon d’énergie à vide : 0,07 W NOTESNOTE L’équee signaléque est placée sous la baerie.DVM200MVideo Observation SystemMonitor-unit V1.1 Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands

3,7V 1000mAh Li-on battery Consignes de sécurité importantes La plaque signaléque appliquée est située au bas de la base de l’unité bébé.

1. ATT ENTIO N : n’installez pas l’unité bébé à une

hauteur supérieure à 2 m.

2. ATT ENTIO N : Utilisez uniquement la batterie

3. Un risque d’explosion est possible si un mauvais type de

baerie est ulisé pour l’unité parent. La baerie ne peut pas être soumise à une température extrême élevée ou basse et à une faible pression atmosphérique à haute altude pendant l’ulisaon, le stockage ou le transport. L’éliminaon de la baerie dans un feu ou un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique de la baerie peut entraîner une explosion. Si vous laissez la baerie dans un environnement à température extrêmement élevée, vous risquez de provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable. Une baerie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable. Jetez les piles usagées conformément aux instrucons. Pour les équipements enchables, la prise électrique doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.

4. Ulisez et rangez le produit à une température comprise

entre 0 °C et 40 °C. Remeez le boîer arrière sur l’unité parent en le faisant glisser. Press and hold Press and hold

Posionnement du moniteur bébé Attention• Le volume par défaut de votre unité parent est xé à 4. Le volume maximal est xé à 7. Si vous percevez un bruit de retour de votre moniteur bébé pendant le posionnement : - Assurez-vous que l’unité bébé et l’unité parent sont séparées de plus de 1 m, - Diminuez le volume de votre unité parent. NOTESNOTE Remarque• Pour éviter les interférences avec d’autres appareils électroniques, placez votre moniteur bébé à au moins 1 m de tout appareil, par exemple routeurs sans l, micro-ondes, téléphones portables et ordinateurs.

3ft (1m) 3ft (1m) Vue d’ensemble - Unité bébé

1 Capteur de lumière2 Lumière infrarouge3 Caméra4 Microphone5 Haut-parleur6 Volume Commutateur MARCHE/ARRÊT• Glissez le commutateur pour allumer ou éteindre l’unité bébé.8 Voyant d’alimentaon• Le voyant est allumé lorsque l’unité bébé est allumée et qu’elle est couplée à l’unité parent.• Il clignote lorsque l’unité bébé n’est pas visionnée ou lorsque la liaison avec l’unité parent est perdue.9 Capteur de température10 Prise d’alimentaon11 Touche de couplage12 Trous de montage mural Vue d’ensemble - Unité parent

Antenne • Dirigez-la vers le haut pour une portée opmale. Voyant • Le voyant reste allumé lorsque l’unité parent est connectée à l’unité bébé. Il clignote lorsque la connexion avec l’unité bébé est interrompue.Voyant

  • Le voyant reste allumé lorsque l’adaptateur est connecté et le bloc-baerie est en cours de chargement ou d’entreen. • Il clignote lorsque le bloc-baerie est presque épuisé et doit être chargé. • Il s’éteint lorsque l’adaptateur est déconnecté et que la capacité restante du bloc-baerie est encore susante.Voyant • Le voyant s’allume lorsque le volume du haut-parleur est réglé sur 0 (aucun son).Voyant • Le voyant s’allume lorsque la foncon de conversaon est acvée. Microphone intégré Commutateur MARCHE/ARRÊT• Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 2 s pour allumer ou éteindre l’unité parent. Touche • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour parler au bébé. Touche • Appuyez sur cee touche pour eectuer un zoom avant (pour obtenir un achage un peu plus proche). Dans le menu, appuyez à nouveau sur cee touche pour revenir au niveau précédent. Touche • Touche à diverses foncons. Veuillez consulter ce manuel ulisateur. Touche
  • Touche à diverses foncons. Veuillez consulter ce manuel ulisateur. Touche • Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour éteindre l’achage. Appuyez brièvement sur la touche pour visualiser l’image de la caméra suivante (uniquement disponible si plusieurs caméras sont enregistrées).Touche
  • Appuyez brièvement sur cee touche pour passer à la berceuse suivante.Touche • Pour démarrer ou arrêter la lecture des berceuses. Touche +• Pour augmenter le volume. Touche -• Pour diminuer le volume. Touche • Pour ouvrir le menu et conrmer les sélecons. Touche • Touche à diverses foncons. Veuillez consulter ce manuel ulisateur. Touche • Touche à diverses foncons. Veuillez consulter ce manuel ulisateur. Support Haut-parleur intégré Entrée de l’adaptateur d’alimentaon Press and hold long press

DVM200M/DVM200MBK/DVM200MGS

Utilisez uniquement l’adaptateur fourni Mise en marcheMise en marcheArrêt Maintenir enfoncé Maintenir enfoncé Maintenir enfoncé Maintenir enfoncé ArrêtVision nocturne L’unité bébé est équipée d’une lumière infrarouge qui vous permet de voir clairement votre bébé la nuit ou dans une pièce sombre. Lorsque l’unité bébé visualisée détecte un faible niveau de lumière, la lumière infrarouge est automaquement acvée. Les images de l’unité bébé sont en noir et blanc, et l’icône apparaît sur l’écran. Remarques

  • Il est normal que vous voyiez un léger reet blanc sur l’écran de votre unité parent, car l’unité bébé s’adapte à l’environnement sombre.• Lorsque la lumière infrarouge est acvée, les images sont en noir et blanc. Cela est normal. Conseil
  • La qualité de la vidéo peut varier en fonction de l’environnement et d’autres facteurs perturbateurs, tels que l’éclairage, les objets, les couleurs et les arrière-plans. Adaptez l’angle de l’unité bébé ou placez l’unité bébé à une hauteur plus élevée pour éviter les reflets et un affichage flou. Fixer l’unité bébé sur un mur sec (facultaf) Sensibilité sonore et acvaon sonore Écran et audio acvés par le son Régler la sensibilité de la détecon sonore Lorsque l’acvaon sonore est acvée, l’écran de l’unité parent reste éteint pour préserver l’énergie si l’unité bébé ne détecte aucun son. Lorsque l’unité bébé détecte des sons plus forts que le niveau de sensibilité sonore choisi, l’écran et le haut-parleur de l’unité parent s’allument automaquement. L’unité parent s’éteindra à nouveau après 50 s sans détecon de bruit. NOTESNOTE Remarque
  • Si vous avez coupé le haut-parleur de l’unité parent, seul l’écran de l’unité parent s’allume en cas de détecon d’un son. Acvez la foncon Acvaon sonore et réglez la sensibilité à la voix pour détecter les sons et allumer l’unité parent lorsque son écran est éteint ou aénué. Lorsque l’unité bébé détecte des sons qui dépassent certains niveaux, l’écran de l’unité parent s’allume et l’unité bébé se met à transmere les sons à l’unité parent. Vous pouvez alors voir et entendre votre bébé. Si vous désacvez la foncon Acvaon sonore, vous entendrez les sons de l’unité bébé en permanence, même lorsque l’écran de l’unité parent est éteint.Si vous avez acvé l’alerte sonore, l’unité parentale émet un bip lorsque l’unité bébé détecte des sons en mode partagé (* couplage avec le DVM-200). Icônes de l’unité parent (suite) Niveau de sensibilité à la voix Niveau 5(Le plus élevé) Niveau 4(Élevé) Niveau 3(Moyen) Niveau 2(Faible) Niveau 1(Le plus faible) Descripon(Réglage par défaut)L’écran et le haut-parleur de l’unité parent s’allument pour les sons très faibles, y compris les bruits de fond de la chambre de votre bébé.L’écran et le haut-parleur de l’unité parent s’allument pour les babillages légers et les sons plus forts de votre bébé. L’unité parent reste silencieuse lorsque votre bébé dort profondément.L’écran et le haut-parleur de l’unité parent s’allument pour les babillages forts et les sons plus forts de votre bébé. L’unité parent reste silencieuse lorsque votre bébé émet des sons légers.L’écran et le haut-parleur de l’unité parent s’allument pour les pleurs et les sons plus forts de votre bébé. L’unité parent reste silencieuse lorsque votre bébé émet des sons légers.L’écran et le haut-parleur de l’unité parent s’allument pour les pleurs forts ou les cris de votre bébé. L’unité parent reste silencieuse lorsque votre bébé émet des sons légers. Icônes d’état État de la connexion - Puissance du signal élevée. - Puissance du signal modérée. - Puissance du signal faible. - Puissance du signal pauvre. État de la vue actuelle Vision nocturne - AcvéZoom - AcvéBerceuse - Acvé

Température en temps réel

  • Température en temps réel mesurée par l’unité bébé afchée en Fahrenheit (°F) ou en Celsius (°C) (p. ex. 57 °F ou 14 °C). Son d’alerte de température - Acvé Icônes d’état Indicateur de son sur 9 niveaux

indique un niveau sonore faible détecté par l’unité bébé. indique un niveau sonore modéré détecté par l’unité bébé. indique un niveau sonore élevé détecté par l’unité bébé.Alerte de son coupé• S’ache lorsque le volume du haut-parleur de l’unité parent est réglé sur désacvé.• S’ache lorsque l’unité parent parle à l’unité bébé.État de la baerie S’anime lorsque la baerie est en chargement. : la baerie est complètement chargée. : la baerie est faible et doit être rechargée.Volume de haut-parleur : ache le niveau de volume du haut-parleur de l’unité parent lors du réglage. Icônes d’alerte

  • S’ache lorsque la baerie de l’unité parent est faible et doit être rechargée.• S’ache lorsque la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé est perdue.
  • S’ache lorsqu’un son est détecté sur une unité bébé en vue partagée. (Couplage avec le DVM-200C)• L’unité bébé détecte que la température aeint ou dépasse la valeur maximale xée.• L’unité bébé détecte que la température est égale ou inférieure à la valeur minimale xée.1. Placez le support de montage mural contre un mur, puis ulisez un crayon pour marquer les trous supérieurs et inférieurs comme illustré. Rerez le support de montage mural, puis percez deux trous dans le mur (mèche de 5,5 mm). NOTESNOTE Remarques
  • Vériez la puissance de récepon et l’angle de l’unité bébé avant de percer les trous.
  • Les types de vis et de chevilles dont vous avez besoin dépendent de la composion du mur. Il est possible que vous deviez acheter les vis et les chevilles séparément pour xer vos unités bébé. 2. Si vous percez les trous dans un montant, passez à l’étape 3.• Si vous percez les trous dans un objet autre qu’un montant, insérez les chevilles dans les trous. Frappez doucement sur les extrémités avec un marteau jusqu’à ce que les chevilles aeurent le mur.3. Alignez le support de montage mural et les vis sur les trous du mur, comme illustré. Serrez d’abord la vis du trou central, an de maintenir la posion du support de montage mural. Il est possible de serrer l’autre vis du trou supérieur.3. Insérez les vis dans les trous et serrez-les jusqu’à ce que seulement 6,4 mm des vis soit apparent.4. Placez l’unité bébé sur le support de montage mural. Serrez la vis dans la douille letée du bas pour xer l’unité bébé. Alignez les trous du support de montage mural sur les vis du mur, puis faites glisser le support de montage mural vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 4. Placez l’unité bébé sur le support de montage mural. Serrez la vis dans la douille letée du bas pour xer l’unité bébé. Icônes de l’unité parent Menu principalSous- menu Luminosité• Pour régler la luminosité de l’écran LCD de l’unité parent.CaméraMode de surveillance (couplage avec le DVM-200C)• Mode simple• Mode partagé• Mode patrouilleVolume du haut-parleur de l’unité bébé
  • Pour régler le volume du haut-parleur de l’unité bébé.Pour ajouter une unité bébé (couplage avec le DVM-200C).Pour supprimer une unité bébé.Menu principalSous- menu Berceuse

Lecture/arrêt de la berceuse • Séleconnez l’un des sons apaisants ou le bruit blanc. • Séleconnez l’une des cinq mélodies.• Jouez toutes les mélodies. • Réglez une minuterie pour interrompre la lecture de la mélodie ou du son apaisant séleconné.Température Acver/désacver le son de l’alerte de température.• Réglez l’unité parent pour qu’elle émee des bips chaque fois que la température ambiante détectée par l’unité bébé est en dehors de la plage de température dénie.• Dénissez la température minimale.• Dénissez la température maximale.• Dénissez l’achage de la température en Fahrenheit (°F) ou en Celsius (°C).Menu principalSous- menu Paramètres du son d’alerte• Réglez l’unité parent pour qu’elle émee un signal sonore lorsque la baerie est faible.• Réglez l’unité parent pour qu’elle émee un signal sonore lorsque la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé est perdue. • Acvez ou désacvez le son de conrmaon lorsque vous séleconnez une opon dans les menus.• Réglez l’unité parent pour qu’elle émee un bip lorsque l’unité bébé détecte des sons en mode partagé (couplage avec le DVM-200C).Acvaon sonore - écran et audio Acver/désacver le son• Si cee opon est acvée, dès qu’un son est détecté, le haut-parleur et l’écran de l’unité parent s’allument automaquement. Reportez-vous au paragraphe Sensibilité sonore et acvaon sonore pour en savoir plus. NOTESNOTE Remarque• Lorsque l’écran de l’unité parent est éteint et qu’il reçoit des alertes (par exemple, une perte de liaison entre l’unité parent et l’unité bébé), le haut-parleur et l’écran de l’unité parent s’allument pendant 10 s.Sensibilité à la voix (alerte par commande vocale)• Vous pouvez régler le niveau de sensibilité à la voix pour acver l’écran et le son de l’unité parent lorsque l’unité bébé détecte des sons qui dépassent certains niveaux. Reportez-vous au paragraphe Sensibilité sonore et acvaon sonore pour en savoir plus. Icônes du menu principal VOL

VOL ON/OFF Conseils et remarques SANS INTERFÉRENCE : Ce moniteur bébé est protégé par un code numérique. Par conséquent, vous ne recevrez jamais les signaux d’autres appareils. Par ailleurs, le signal de votre ou vos unités bébé ne pourra pas être reçu par vos voisins, par exemple. Si l’unité bébé ou l’unité parent est placée dans une zone ou à proximité de champs électromagnéques, le signal (images ou son) peut être légèrement perturbé. Dans ce cas, essayez un autre emplacement pour la ou les unités bébé ou l’unité parent ou déplacez, si possible, la source de l’interférence. ÉCOUTE CLANDESTINE/MISE SUR ÉCOUTE : Il est praquement impossible d’écouter ou de pirater les signaux de ce moniteur bébé vidéo. Non seulement il est nécessaire d’être à portée du moniteur bébé vidéo, mais il faut également disposer d’un équipement très coûteux. ENTRETIEN : Ne neoyez le moniteur bébé qu’avec un chion humide. N’ulisez jamais de neoyants chimiques. Avant tout neoyage, vous devez déconnecter les adaptateurs. PORTÉE : Le moniteur bébé a une portée maximale de 300 m en champ libre et de 50 m à l’intérieur. Cee portée dépend des condions locales. RETARD DANS LES IMAGES ET LE SON : L’unité bébé transmet les images et le son à l’unité parent par blocs numériques. L’unité parent reconvert ces signaux en une image visible et un son compréhensible. Par conséquent, un léger délai s’écoule entre le mouvement et l’émission de sons, et l’achage et les sons de l’unité parent. Par ailleurs, les sons et les images sur l’unité parent ne sont pas exactement simultanés. V1.4 Alecto is a brand of Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6266 NG Kerkrade, The Netherlands Service / Help ? www.alecto.nlsupport.alectobaby.nlNOTESNOTE Bemærkninger• Det genopladelige baeri i forældreenheden er indbygget.• Brug kun de medfølgende strømadaptere l produktet.• Sørg for, at babyalarmen ikke er lsluet en aryderstyret skkontakt.