DM40BT - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM40BT PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Puissance de sortie | 40 W |
| Fréquence de réponse | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 4 Ohms |
| Dimensions | 300 x 200 x 200 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les fêtes, les événements en extérieur, et l'écoute à domicile. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, batterie rechargeable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DM40BT PIONEER
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM40BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM40BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DM40BT PIONEER
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications,conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. [Pour les utilisateurs en Europe] [Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada] [Pour les utilisateurs aux États-Unis] Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.ATTENTION :POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTIONNE PAS OUVRIR
IMPORTANT D3-4-2-1-1b_A1_Fr La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
- Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
- Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
- N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr Attention Pour éviter les risques d’incendie, des fils de câblage de Classe 2 doivent être utilisés pour le branchement de haut-parleurs et ils doivent être acheminés à l’écart de dangers potentiels afin d’éviter d’endommager leur isolant. D3-7-13-67*_A1_Fr REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 11 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-3*_A1_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.K058b_A1_Fr ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’ INTÉRIEUR.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 15 cm à l’arrière et 15 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr Milieu de fonctionnement
mpérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr AVER TISSEMENT
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr Précautions concernant les enceintes DM-40BT/DM-40BT-W Ne reliez pas cette enceinte à un amplificateur autre que celui fourni avec l’ensemble, faute de quoi vous pouvez provoquer une anomalie de fonctionnement, voire un incendie. SGK006*_A1_Fr N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car, en tombant, elles pourraient causer des blessures. SGK007_A1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant continu. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré. D3-8-2-1-7b_A1_Fr Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). D8-9-2-7-3_A1_Fr Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. D8-9-10-1_A1_Fr FrançaisFr
A lire avant l’utilisation (Important) Informations préliminaires Caractéristiques ! Reproduction d'un son de grosse caisse puissant grâce à un canal bass-reflex à l'avant et à la technologie Groove. ! Diffuseur convexe doté d'un guide d'ondes d'une forme nouvelle optimisant la directivité des hautes fréquences et la spatialité du son. ! Obtention d'un son riche en basses et d'une qualité sonore plus claire malgré son format de bureau compact. ! Compatible avec AAC et Qualcomm
aptX™ pour une lecture audio de qualité supérieure via Bluetooth. ! Bouton d’appairage sur la face avant permettant d’appairer d’une simple pression. Vérification des accessoires ! Cordon d’alimentation x1 ! Mode d’emploi (ce document) ! Câble de conversion audio (mini-jack stéréo de 3,5 mm vers RCA) x1 ! Cordon de haut-parleur x1 ! Coussinets antidérapants x8 Noms et fonctions des organes Face avant
1 Tweeters à dôme souple de 3/4 pouces 2 Indicateur POWER L’éclairage est lié à la mise sous/hors tension. Le voyant est éteint en veille. 3 Diffuseurs Améliorez la directivité sonore des hautes fréquences et offrez un son ample. 4 Commande LEVEL Ajuste le volume. 5 Bouton d’appairage Permet d’appairer avec un appareil Bluetooth. Le bouton permet également de mettre en pause et de lire pendant la lecture de musique via Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à “Écoute de la musique d’un appareil Bluetooth” (page 7). 6 Indicateur d’appairage (page 7) Clignotant : Opération d’appairage en cours d’exécution ou en attente de connexion Allumé : Connecté à l’appareil Bluetooth 7 Caissons en fibre de verre de 4 pouces 8 Canaux basse réflex 9 Rainures Ajustez la circulation de l’air des canaux basse réflex pour émettre en douceur les basses fréquences. a Prise de casque Il s’agit d’une prise de sortie de type mini-jack stéréo de 3,5 mm. Le raccordement d’un casque coupe le son provenant des haut- parleurs, et le son provient uniquement du casque.Fr
1 Prises INPUT 1 (stéréo) Il s’agit de prises d’entrée asymétriques de type prise RCA. 2 Prises INPUT 2 (stéréo) Il s’agit d’une prise d’entrée asymétrique de type mini-jack stéréo de 3,5 mm. 3 Connecteurs de raccordement de haut-parleur Raccordez les haut-parleurs gauche et droit à l’aide du cordon fourni. Ne raccordez pas ces haut-parleurs à un amplificateur autre que celui de ce système. Ceci pourrait endommager le produit ou provo- quer un incendie. 4 Commutateur POWER Pour allumer et éteindre cet appareil. 5 AC IN Branchez le cordon d’alimentation à AC IN et à la prise électrique. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr ATTENTION ! Ce produit inclut une fonction de veille automatique. En cas d’absence de son pendant une durée définie (30 minutes environ) pendant l’utilisation, le produit éteint automatiquement l’indicateur POWER et passe à l’état de veille et de faible consommation d’énergie qu’une connexion Bluetooth soit établie ou non. ! Si le produit passe à l’état de veille alors qu’une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth est déconnectée et l’indicateur Bluetooth s’éteint également. ! Lorsqu’un signal audio provient des prises d’entrée à l’état de veille, le produit passe automatiquement à l’état activé. Le produit passe également à l’état activé si vous appuyez sur le bouton d’appairage Bluetooth alors qu’il est en veille. ! Cette fonction de veille automatique ne peut pas être désactivée. FrançaisFr
Installation et connexions Installation Les sons reproduits par les enceintes sont influencés délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour bénéficier d’un environne-ment d’écoute optimal, réfléchissez bien aux conditions de l’emplace-ment avant de commencer l’installation proprement dite.! Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.! Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche et droite doivent être installées à des points symétriques et équidistants de la position d’écoute.! Fixez les coussinets fournis sur la surface inférieure de l’appareil pour éviter tout risque de glissement. AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin
D41-6-4_A1_Fr ! Installez les haut-parleurs orientés vers l’intérieur à un angle de 60 degrés par rapport à la position d’écoute, 30 degrés pour chacun des haut-parleurs gauche et droit.50 ° à 60 ° ATTENTIONPour permettre un meilleur refroidissement, veillez à ce qu’un espace suffisant soit laissé entre les haut-parleurs et les murs ou autres composants à proximité (15 cm minimum au-dessus, derrière et sur les côtés droit et gauche de chaque haut-parleur). Le fait de ne pas laisser d’espace suffisant entre le haut-parleur et les murs ou autres composants peut entraîner une augmentation des températures inté-rieures, et provoquer un dysfonctionnement ou un endommagement. Raccordements ! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cor- don d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.! Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.! Faites attention au volume car les signaux provenant de la prise [INPUT 1], de la prise [INPUT 2] et de Bluetooth sont combinés. Cordons de raccordement Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux haut-parleurs.1 Dénudez sur 1 cm environ de la tête du cordon de haut-parleur fourni, tordez et retirez l’isolant exposé.Une fois l’isolant retiré, tordez bien les fils centraux.2 Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux prises de haut-parleurs à GAUCHE et à DROITE.3 Introduisez les fils centraux dans les prises tout en appuyant sur la griffe de la prise de haut-parleur.Branchez le cordon de haut-parleur avec la ligne rouge sur le côté de la prise + (rouge) et le cordon de haut-parleur sans la ligne rouge sur le côté de la prise – (noire). Rouge+Noire
Avec la ligne rouge ATTENTION! Une fois les prises raccordées, tirez légèrement sur le cordon de haut-parleur pour vous assurer que les têtes de cordon de haut-parleur sont bien raccordées aux prises. Un raccordement lâche peut entraîner une interruption de la sortie audio ou l’émission de bruit.! Lors du branchement du cordon de haut-parleur, tordez bien les fils centraux, et assurez-vous que les fils centraux ne dépassent pas des prises de haut-parleur. Les fils centraux qui dépassent des prises de haut-parleur peuvent entrer en contact avec le panneau arrière ou entre eux. Ceci peut entraîner une charge excessive sur l’amplificateur, provoquant ainsi un arrêt ou un dysfonctionnement.! Si les polarités sont inversées (+, –) sur les côtés GAUCHE et DROIT lors du branchement du cordon de haut-parleur GAUCHE et DROIT, l’effet stéréo normal ne peut plus être obtenu.Fr
Écoute de la musique d’un appareil Bluetooth Ces haut-parleurs vous permettent d’écouter des morceaux enregistrés sur un appareil Bluetooth. Lorsque vous utilisez les haut-parleurs pour la première fois ou lorsque vous connectez un nouvel appareil Bluetooth aux haut-parleurs, vous devez appairer les haut-parleurs et l’appareil Bluetooth. L’appairage (enregistrement mutuel d’appareils) est l’opération nécessaire pour connecter un appareil Bluetooth et les haut-parleurs. Procédure d’appairage et de connexion 1 Tournez le commutateur [POWER] pour mettre les haut-parleurs sous tension. ! L’indicateur Bluetooth clignote pendant 30 secondes environ et les haut-parleurs passent à l’état d’appairage. ! Si l’indicateur Bluetooth est éteint, appuyez sur le bou- ton d’appairage pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’état d’appairage. 2 Effectuez l’opération d’appairage sur l’appareil Bluetooth. Effectuez l’opération lorsque les haut-parleurs sont à l’état d’appairage.Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre appareil Bluetooth. 3 Lorsque l’indicateur Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état allumé, l’appairage (la connexion) est terminé. Si l’appairage n’a pas pu être effectué dans les 30 secondes, l’indicateur Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état éteint. ! Un appareil Bluetooth déjà appairé peut être connecté en effectu- ant l’opération de connexion sur l’appareil Bluetooth si les haut-parleurs sont sous tension. Lecture Lorsque vous lisez de la musique sur un appareil Bluetooth connecté, la musique lue sur l’appareil Bluetooth est émise par les haut-parleurs.! Appuyez sur le bouton d’appairage pendant la lecture de musique sur l’appareil Bluetooth pour effectuer une opération de mise en pause/lecture (même fonction que le bouton de pause/lecture de l’appareil Bluetooth). ATTENTION ! Pendant l’appairage (la connexion), rapprochez l’appareil Bluetooth des haut-parleurs. ! Un son fort peut être émis lorsque l’opération de lecture est effec- tuée pour la première fois après l’établissement de la connexion. Nous vous recommandons donc de baisser le volume avant la lecture.! L’opération de mise en pause/lecture peut ne pas être possible avec le bouton d’appairage en fonction de l’application utilisée. ! La connexion aux haut-parleurs peut ne pas être possible en fonc- tion de l’appareil Bluetooth. ! Si vous souhaitez appairer les haut-parleurs à un autre appa- reil Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil Bluetooth actuellement connecté ou arrêtez la connexion avant d’effectuer l’opération d’appairage.! Les haut-parleurs stockent les informations d’appairage de huit appareils Bluetooth maximum et tentent de se con-necter au dernier appareil appairé lorsque vous appuyez sur le bouton d’appairage en l’absence de connexion à un appareil Bluetooth. Précautions relatives aux ondes radio Cet appareil utilise une fréquence d’onde radioélectrique de 2,4 GHz, une bande utilisée aussi par d’autres systèmes sans fil (cf. la liste ci-dessous). Pour éviter des parasites ou une interruption des communica-tions, n’utilisez pas cet appareil près de ces dispositifs ou faites en sorteque ceux-ci soient mis hors tension pendant son utilisation.! Téléphones sans fil! Télécopieurs sans fil! Fours à micro-ondes! Périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)! Équipement audiovisuel sans fil! Commandes sans fil pour consoles de jeu! Instruments médicaux à micro-ondes! Certains interphones de surveillanceIl se peut que d’autres équipements, moins courants, fonctionnent sur la même fréquence:! Systèmes antivol! Stations de radio amateur (HAM)! Systèmes de gestion logistique d’entrepôt! Systèmes de mobilité pour trains et véhicules d’urgence ATTENTION ! Si du bruit apparaît sur l’image de votre téléviseur, il est possible qu’un appareil Bluetooth ou cette unité (y compris les produits pris en charge par cette unité) génère des interférences de signal avec le connecteur d’entrée d’antenne de votre téléviseur, lecteur vidéo, syntoniseur satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le con-necteur d’entrée d’antenne et l’appareil Bluetooth ou cette unité (y compris les produits pris en charge par cette unité). ! Si un objet fait obstacle sur le parcours entre cet appareil (y com- pris les produits supportés par cet appareil) et l’appareil adapté à la technologie sans fil Bluetooth (tel qu’une porte métallique, un mur de béton ou un isolant contenant une feuille d’étain), il se peut que vous deviez changer l’emplacement de votre système pour éviter les parasites et les interruptions. FrançaisFr
Portée du fonctionnement L’emploi de cet appareil est limité à un usage domestique. (Selon l’environnement des communications, il se peut que les dis- tances de transmission soient réduites). Dans les endroits suivants, de mauvaises conditions ou l’incapacité à recevoir les ondes radio peuvent entraîner une interruption momentanée ou une coupure des sons : ! Dans des immeubles en béton armé, des constructions à charpente métallique ou en acier. ! Près de grands meubles métalliques. ! Dans une foule de personnes ou près d’un bâtaiment ou d’un obstacle. ! Dans un endroit exposé à un champ magnétique, à de l’électricité statique ou aux interférences d’ondes radioélectriques, prov- enant d’équipements de communication radio utilisant la même gamme de fréquences (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphéri- que LAN sans fil de 2,4 GHz ou un four à microondes. ! Si vous vivez dans un quartier densément peuplé (immeu- ble d’appartements, etc.) et que le four à micro-ondes d’un de vos voisins se trouve près de votre système, il se peut que des inter- férences d’ondes radio se produisent. Dans ce cas, déplacez votre appareil vers un endroit différent. Quand le four à micro-ondes ne fonctionne pas, aucune interférence ne se produira sur les ondes radio. Réflexions des ondes radio Parmi les ondes radio captées par cet appareil se trouvent celles, prov- enant directement de l’appareil adapté à la technologie Bluetooth (ondes directes) et celles qui proviennent de directions diverses par suite de leur réflexion sur des murs, mobilier et structure (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (du fait des obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour d’autres ondes réfléchies, provoquant des condi- tions de réception variables selon les endroits. Si les sons ne peuvent pas être captés correctement en raison de ce phénomène, essayez de changer légèrement l’emplacement du dispositif adapté à la technolo- gie Bluetooth. De plus, sachez que les sons peuvent être interrompus du fait des ondes réfléchies quand une personne s’approche ou tra- verse l’espace entre cet appareil et le dispositif, adapté à la technologie Bluetooth.Fr
Informations supplémentaires En cas de panne ! Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez votre service après-vente agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation. ! De l’électricité statique ou des facteurs externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, le fonctionnement normal de l’appareil peut éven- tuellement être rétabli en débranchant le cordon d’alimentation, attendant 5 secondes ou plus, puis rebranchant le cordon d’alimentation. Problèmes courants Problème Vérification Solution L’appareil ne s’allume pas.Est-ce que le cordon d’alimentation est correcte-ment raccordé ?Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.Aucun son ne provient de l’appareil connecté ou le son est faible.L’appareil connecté est-il correctement défini ? Définissez l’entrée externe et le volume de l’appareil correctement.Le réglage du volume est-il dans la position appropriée ?Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le sens horaire pour augmenter le volume. L’alimentation est-elle activée? Tournez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité. Le voyant POWER (blanc) ne s’allume pas. L’alimentation est-elle activée? Tournez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité. Les haut-parleurs sont-ils à l’état de veille ?Désactivez une fois le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité, puis réactivez-le après quelques secondes.Cette unité ne ressort pas de l’état de veille (mise en veille).Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.Distorsion du son.Le réglage du volume est-il dans la position appropriée ?Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le sens antihoraire pour réduire le volume.Le niveau d’entrée de l’appareil connecté est-il approprié ?Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil raccordé.Oscillations (un son faible est émis en continu).Le réglage du volume est-il dans la position appropriée ?Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le sens antihoraire pour réduire le volume.Le son est restitué uniquement par le haut-parleur gauche.Le cordon de haut-parleur est-il branché correctement ?Branchez les haut-parleurs gauche et droit correctement.L’alimentation est coupée automatique-ment (état de veille).Est-ce qu’aucun son n’a été émis pendant une durée définie (30 minutes environ) ou plus ?Émettez un signal à partir d’une prise d’entrée RCA ou mini-jack stéréo.Ou appuyez sur le bouton d’appairage sur la face avant de cette unité.Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée. Lors de la connexion aux prises INPUT 1 ou à la prise INPUT 2 Problème Vérification Solution Aucun son ne provient de l’appareil connecté ou le son est faible.Est-ce que les câbles de liaison sont correctement raccordés ?Raccordez correctement les câbles de liaison.Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.Le son est restitué uniquement par un haut-parleur.L’appareil est-il connecté correctement ? Connectez l’appareil sur les prises d’entrée gauche et droite.Le son est interrompu ou aucun bruit n’est entendu.Y-a-t-il un problème de contact avec les câbles de raccordement ?Rebranchez les câbles de raccordement. Lors de la connexion via Bluetooth Problème Vérification Solution Impossible de se connecter ou le son est interrompu ou aucun bruit n’est entendu.Un appareil produisant des ondes électromagné-tiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, appareil LAN sans fil, autre appareil Bluetooth, etc.) se trouve-t-il à proximité ?Éloignez l’unité de cet appareil ou cessez d’utiliser l’autre appareil produi-sant des ondes électromagnétiques.La distance de l’appareil Bluetooth est-elle trop importante ? Ou un mur ou un obstacle bloquant le signal est-il présent entre eux ? Rapprochez cette unité et l’appareil Bluetooth connecté. Ou déplacez l’appa- reil Bluetooth ou cette unité.Une application autre qu’une application de lecture de musique est-elle exécutée sur l’appareil Bluetooth ?Quittez toute application sur l’appareil Bluetooth autre que l’application de lecture de musique.L’appareil Bluetooth que vous voulez connecter prend-il en charge A2DP ?Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge A2DP.L’appairage à l’appareil Bluetooth a-t-il était effec-tué correctement ?Mettez cette unité et l’appareil Bluetooth hors tension puis de nouveau sous tension, puis effectuez de nouveau l’appairage. FrançaisFr
À propos des marques commerciales et des marques déposées ! « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. ! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. ! La marque et les logos Bluetooth
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER DJ Corporation est concédée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs. ! Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. Spécifications DM-40BT/DM-40BT-W Modèle Haut-parleur actif 2 voies Section d’amplificateur Sortie d’amplification Lch : 21 W/4 W, Classe AB Rch : 21 W/4 W, Classe AB Prises d’entrée RCA ×1, mini-jack stéréo de 3,5 mm ×1 Impédance d’entrée 10 kW Prises de sortie Casque ×1 Section de haut-parleur Coffret Type basse réflex/MDF avec finition vinyle Caisson (circuit LF) Cône de 4 pouces (102 mm) Tweeter (circuit HF) Dôme souple de 3/4 pouces (19 mm) Section Bluetooth Version Bluetooth Specification de Ver. 4.2 Genere Bluetooth Specification Classe 2 Fréquence utilisée 2,4 GHz Modulation FH-SS (Spectre de Diffusion de Frequence) Profiles Bluetooth Supportes A2DP, AVRCP Codec Supporte SBC, AAC, Qualcomm
aptX™ Latence Basse Section d’alimentation / Autre Tensions acceptées CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 35 W Consommation électrique en attente (état de veille) 0,3 W Dimensions extérieures (l × H × P) Lch : 146 mm × 227 mm × 223 mm Rch : 146 mm × 227 mm × 210 mm Poids Lch : 2,7 kg Rch : 2,2 kg ! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. ! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.11
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE Pioneer DJ Americas, Inc.(PDJA) garantie que les produits distribués par PDJA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de PDJA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PDJA. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’ INSTALLATION DU PRODUIT. PDJA PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PDJA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport. L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau. Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159. Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à : CUSTOMER SUPPORT PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Si un litige se produit entre vous et Pioneer DJ après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer DJ pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs le problème que vous r encontrez ainsi que les démarches que vous avez eff ectuées pour faire réparer le produit pendant la période de g arantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit Pioneer DJ. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer DJ étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise. NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________ Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________ PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE FrançaisDe
Notice Facile