BEURER MP 38 - Sèche-ongles

MP 38 - Sèche-ongles BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP 38 BEURER au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER MP 38 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : MP 38

Catégorie : Sèche-ongles

Caractéristiques techniques Appareil de massage, type : masseur de pieds
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Électrique
Utilisation Massage des pieds pour relaxation et soulagement de la fatigue
Maintenance Nettoyer la surface avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Idéal pour un usage domestique, peut être utilisé après une longue journée de travail

FOIRE AUX QUESTIONS - MP 38 BEURER

Comment allumer le BEURER MP 38 ?
Pour allumer le BEURER MP 38, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer le BEURER MP 38 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
L'appareil fait un bruit anormal, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets bloquent le mécanisme. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Où trouver le mode d'emploi du BEURER MP 38 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Beurer.
Comment régler la température sur le BEURER MP 38 ?
Utilisez les boutons de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée.
Y a-t-il une garantie pour le BEURER MP 38 ?
Oui, le BEURER MP 38 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de Beurer.
Comment savoir si l'appareil a besoin d'entretien ?
Surveillez les performances de l'appareil. Si vous constatez une baisse d'efficacité ou des bruits inhabituels, il peut être temps de l'entretenir.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles ?
Oui, vous pouvez commander des pièces de rechange via le site officiel de Beurer ou auprès de revendeurs agréés.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Contactez le service client de Beurer pour connaître la procédure de retour. Assurez-vous de conserver l'emballage d'origine.

Téléchargez la notice de votre Sèche-ongles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP 38 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP 38 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI MP 38 BEURER

Sèche-ongles à UV Mode d’emploi ..................... 12-16

1. Familiarisation avec l’appareil .....................13

6. Que faire en cas de problèmes? ................15

7. Pièces de rechange et consommables ......16

Sommaire Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des bébés et de l’amélioration de l’air.Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.Sincères salutations,Votre équipe Beurer Contenu de la livraison

Sèche-ongles à UV MP 38 Tubes UV de 9W Mode d’emploi AVERTISSEMENT

  • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en comprennent les ris
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. Utilisation conforme aux recommandations Utilisez l’appareil exclusivement sur les ongles humains pour le durcissement de gel d’ongle à UV.L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Cet appareil est réservé à un usage personnel et n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. FRANÇAIS13 Consignes de sécurité Tableau des symboles Les symboles suivant sont utilisés dans la notice d’utilisation. Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Indications importantes concernant la sécurité Avertissement Avant de commencer à utiliser cet appareil, lisez les consignes de sécurité avec attention. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce mode d’emploi.

N’utilisez pas cet appareil si vous souffrez d’un cancer de la peau, en cas de décolorations cutanées inhabituelles, de prise de médicaments augmentant la photosensibilité ou si vous êtes photosensible.

Tenez l’appareil hors de portée des enfants. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 14ans.

Éloignez les enfants du matériel d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.

Ne disposez ou stockez par l’appareil dans des endroits desquels il est susceptible de tomber ou d’être poussé acci- dentellement dans une baignoire, un évier ou tout autre récipient contenant de l’eau. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela pourrait causer un grave choc électrique. Ne sai- sissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la prise.

Ne regardez jamais directement la lampe à UV.

N’utilisez pas l’appareil pendant une grossesse.

Un rayonnement UV excessif peut provoquer un coup de soleil sur la peau. Un rayonnement UV trop fréquent pro- voque un vieillissement de la peau et augmente le risque de cancer de la peau.

Une surexposition aux rayonnements UV peut occasionner des dommages sur la peau ou aux yeux. Si vous remarquez des changements sur votre peau, consultez un médecin.

Si vous savez être allergique au rayonnement UV, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.

Utilisez exclusivement un éclairage du type préconisé. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de tem- pérature et l’ensoleillement direct.

Ne posez pas d’objet sur l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.

Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

N’exposez pas les zones sensibles de votre peau au rayonnement, par exemple les cicatrices et les tatouages.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou de surfaces chauffantes.

Ne débranchez jamais la prise du secteur en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec des mains humides.

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles, s’il ne fonctionne pas normalement ou si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Dans les cas précités, contactez le service client.

1. Familiarisation avec l’appareil

Le sèche-ongles à UV MP 38 sert au modelage de faux ongles avec gel UV. Il peut être utilisé pour modeler des ongles des mains comme des pieds. La conception exclusive en tunnel de l’appareil et sa feuille de réflexion intégrée au dispositif intérieur permettent d’obtenir un durcissement des ongles propre et uniforme. Le sèche-ongles à UV est équipé d’un plateau inférieur amovible pour un nettoyage et une désinfection simples et efficaces. L’insertion et le changement des tubes fluores- cents s’en trouvent par ailleurs facilités. La fonction minuteur améliore son confort d’utilisation.14

Minuteur 120secondes

Vérifiez que toutes les pièces indiquées sont présentes lors de la livraison. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client.

Retirez l’ensemble de l’emballage. Avertissement Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.

Posez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche. Avant de commencer à utiliser le sèche-ongles à UV, vous devez insérer les tubes fluorescents à UV. Suivez pour ce faire les étapes suivantes:

1. Enlevez le plateau inférieur. 2. Placez délicatement les tubes fluorescents dans

les supports. Attention Veillez à ce que les bornes soient positionnées dans le bon sens.

3. Replacez le plateau inférieur.

Durcissement du gel d’ongle à UV

Branchez la prise sur le secteur.

Vous pouvez choisir entre deux durées d’éclairage de la lampe à UV différentes (minuteur 120secondes et utilisa- tion continue).

Pour régler le minuteur sur la durée d’éclairage de 120secondes, placez le sélecteur sur Timer On. Appuyez ensuite sur la touche Marche. La lumière UV commence à éclairer pour 120secondes. Une fois les 120secondes écoulées, la lumière UV s’éteint automatiquement. La plupart des gels d’ongle UV disponibles dans le commerce sont complètement durcis après 120secondes d’éclairage. Respectez les instructions du fabricant du gel d’ongle que vous utilisez. Une fois les 120secondes écoulées, vous pouvez réactiver le minuteur 120secondes en ap- puyant sur la touche Marche. Pour régler la durée d’éclairage sur «Utilisation continue», placez le sélecteur sur . La lumière UV com- mence à éclairer en continu. Ce mode doit être utilisé pour les gels exigeant une durée d’éclairage inférieure ou supérieure à 120secondes.

Placez vos ongles recouverts de gel d’ongle à UV (ongles vers le haut) dans l’ouverture de l’appareil.

Éteignez l’appareil une fois son utilisation terminée. Pour cela, placez le sélecteur sur la position intermédiaire et débranchez l’appareil.

5. Entretien et nettoyage

Changement des tubes fluorescents Lorsqu’un des quatre tubes fluorescents ne fonctionne plus parfaitement, remplacez les quatre tubes fluorescents en même temps. Vous pouvez commander les tubes fluorescents appropriés auprès de notre service client. Avertissement Avant de procéder au changement des tubes fluorescents, débranchez la prise du secteur! Attention Insérez exclusivement des tubes fluorescents de type UV-9W-L dans l’appareil. Pour remplacer les tubes fluorescents, suivez les étapes décrites dans le chapitre «3. Mise en service». Nettoyage Avertissement Avant de procéder au nettoyage, débranchez la prise du secteur!

Nettoyez le plateau inférieur après chaque utilisation.

Nettoyez délicatement la surface de l’appareil et le plateau inférieur, uniquement avec un chiffon légèrement humide.

N’utilisez pas de détergent ni de solvant.

6. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause possible Solution Il est impossible d’allumer l’appareil. Prise non branchée. Branchez la prise sur le secteur. Pas de tension au secteur. Vérifiez le boîtier de fusibles. Le gel d’ongle à UV ne durcit pas. Temps de traitement avec la lampe à UV trop court. Paramétrez un temps de traitement avec la lampe à UV plus long. Un tube fluorescent à UV n’éclaire pas. Tube fluorescent à UV mal inséré. Vérifiez que le tube fluorescent à UV est cor

rectement inséré. Défaut de tube fluorescent à UV. Insérez un nouveau tube fluorescent à UV.16

7. Pièces de rechange et consommables

Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence appropriée. Désignation Numéro d‘article et référence Tubes fluorescents à UV 4 pièces 163.655

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

9. Données techniques

N° du modèle MP 38 Dimensions L220 x I210 x H100 mm Poids 1610 g (tubes fluorescents à UV comprises) Alimentation électrique 220-230 V, ~ 50 Hz Puissance nominale 36 W Conditions de conservation admissibles Conserver dans un endroit sec et propre Nombre de lampes à UV 4 Type de lampes à UV UV-9 W-L 365 nm, 9W Type UV de l’appareil Lampe UV-A Type 3 Temps de coupure 120secondes, utilisation continue17