CRM1049 - Compresseur Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRM1049 Ferm au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur à piston, puissance de 2,5 CV, pression maximale de 8 bars, débit d'air de 200 L/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à air comprimé et outils pneumatiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et effectuer une vidange tous les 100 heures d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, et s'assurer que le compresseur est sur une surface stable. |
| Informations générales | Poids de 30 kg, dimensions compactes, garantie de 2 ans, et conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRM1049 Ferm
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRM1049 - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRM1049 de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI CRM1049 Ferm
Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 3. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’appareil conformément aux instructions, afin qu’il fonctionne parfaitement à chaque utilisation. Ce mode d’emploi et toute documentation relative à l’appareil doivent être conservés près de celui-ci. Contenus
1. Données de l’appareil
2. Règles de sécurité
Usage prévu Cet appareil est conçu pour souffler l’air pour les travaux de nettoyage, gonfler les pneus de véhicules, les pneus de vélos, les matelas gonflables, les ballons de sports, etc. en conjonction avec l’adaptateur fourni.
1. DONNÉES DE L’APPAREIL
Spécifications techniques Voltage 230 V~ Fréquence 50 Hz Puissance du moteur 1100 W Mode de fonctionnement S3 15% -10 min* Ralenti 3550/min Classe IP IP 20 Entrée d’air 180 l/min Pression de sortie max 8.0 Bar Poids 6.4 kg Niveau de puissance sonore 97 dB (A)
- S3 = fonctionnement intermittent sans l’impact du démarrage. Cela signifie que pendant une période de 10 minutes, le temps de fonctionnement maximum est de 15% (soit 1,5min).19
Le bruit de l’appareil varie de 1 à 10 dB(A) selon l’environnement dans lequel le compresseur est placé. Informations concernant le produit Fig. A + B
1. Compartiment pour accessoires
2. Poignée de transport
4. Câble d’alimentation
6a. Clapet de détente 6b. Manomètre 6c. Connecteur de flexible/buse 6d. Flexible avec raccord pneumatique 6e. Connecteur 6f. Gâchette
8. Adaptateur pour valve
9. Adaptateur universel
10. Embout pour ballon
2. RÈGLES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi. Indique un risque de décharges électriques. Attention: le compresseur est susceptible de redemarrer automatiquement en cas de black-out et retablissement successif de la tension Utiliser un dispositif de protection de l’ouie. Niveau de puissance sonore Risque de brûlure causé par les surfaces chaudes Réservé à une utilisation à l’intérieur! Règles de sécurité spéciales
- Avertissement ! Le compresseur ne peut être utilisé que dans des endroits appropriés (avec une bonne ventilation et par des températures de 0°C à +40°C).
- Retirez toujours la fiche de la prise avant d’agir sur le compresseur de quelle façon que ce soit.
- Ne dirigez jamais un jet d’eau ni un jet de matière inflammable sur le compresseur.
- Ne placez aucun objet inflammable à proximité du compresseur.
- Pendant que l’appareil n’est pas en usage, mettez le Interrupteur (3) sur “0”.
- Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé sur une personne ni sur un animal.
- Attention: certaines parties du compresseur, comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevées. Faites attention à ne pas les toucher pour ne pas vous brûler.
- Pour transporter le compresseur, soulevez-le sur un chariot ou par les poignées destinées à cet usage.
- Les enfants et les animaux ne doivent pas entrer dans la zone de fonctionnement de l’appareil.
- Si vous utilisez le compresseur pour diffuser de la peinture: a) Ne travaillez pas dans une pièce close, ni à proximité d’une flamme nue. b) Assurez-vous que l’endroit où vous travaillez possède une ventilation adéquate. c) Protégez-vous le nez et la bouche au moyen d’un masque approprié.
- N’utilisez pas le compresseur si le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé; faites appel à un service d’entretien reconnu pour les faire remplacer par une pièce d’origine.
- Lorsque le compresseur est placé sur une surface surélevée par rapport au sol, il doit être solidement amarré pour qu’il ne puisse tomber pendant qu’il est en marche.
- Ne mettez pas les mains, ni aucun objet, à l’intérieur des grilles de protection, pour ne pas vous blesser ni endommager le compresseur.
- N’utilisez pas le compresseur comme objet contondant contre des personnes, des animaux ni des objets, pour éviter de graves dommages.20
- Si le compresseur n’est plus en usage, débranchez toujours la fiche de la prise.
- Les tuyaux utilisés pour l’air comprimé doivent toujours être adaptés à la pression maximum du compresseur. N’essayez jamais de réparer un tuyau endommagé. Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des pistolets à air
- La pompe du compresseur et les câbles at- teignent des températures élevées en fonction- nement. Tout contact provoque des brûlures.
- L’air aspiré par le compresseur doit être main- tenu exempt d’impuretés, elles pourraient en- traîner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur.
- Maintenez la pièce de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit.
- Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps étran- gers et des pièces emportées par le souffle peuvent provoquer facilement des blessures.
- Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure! Electricite et sécurité Règles de mise à la terre Le présent compresseur doit être mis à la terre pendant l’utilisation pour ne pas exposer l’utilisateur au risque d’un choc électrique. Le compresseur est équipé d’un câble à deux âmes plus un fil de terre. Le branchement électrique doit être effectué par un technicien qualifié. Nous déconseillons de jamais démonter du compresseur, ainsi que de brancher d’autres connexions sur le régulateur de pression. Les réparations doivent être effectuées par un service d’entretien reconnu ou par un autre centre qualifié. N’oubliez jamais que le fil de terre est le fil vert ou jaune/vert. Ne branchez jamais ce fil vert sur une connexion sous tension. Avant de remplacer la fiche d’alimentation, assurez-vous que le fil de terre est bien mis à la terre. Au moindre doute, faites appel à un technicien qualifié pour faire contrôler la mise à la terre. Alimentation
- Le compresseur est équipé d’un câble d’alimentation avec une prise antichoc. Elle ne peut être raccordée à qu’une prise antichoc 230 V~/50 Hz protégée par un fusible de 16 A.
- Les câbles d’alimentation longs, les rallonges, les enrouleurs de câbles, etc. entraînent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. n’utilisez pas de câbles de plus de 10m. Ferm recommande d’utiliser un tuyau d’air plus long à la place.
- Il peut être plus difficile de démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à 0°C.
À usage domestique uniquement. Raccordement de l’appareil à une prise. Fig A
- Ouvrez le couvercle noir et retirez le câble d’alimentation (4), le flexible (5) et les accessoires nécessaires du compartiment de rangement (1).
- Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT (3) est en position «O» (arrêt).
- Branchez le câble d’alimentation (4) à une prise. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la tension secteur est conforme aux spécifications sur la plaque signalétique. Les câbles d’alimentation longs, les rallonges, les enrouleurs de câble, etc. causent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. L’appareil vibre pendant le fonctionnement. Pendant le fonctionnement, reposez-le toujours sur ses pieds en caoutchouc. Interrupteur Marche/Arrêt (3) Fig A
- Déplacez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (3) en position «I» pour mettre l’appareil en marche.
- Déplacez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (3) en position «O» pour arrêter l’appareil.21
L’appareil n’est pas conçu pour un fonctionnement continu. Pour empêcher la surchauffe du moteur, l’appareil doit être utilisé uniquement comme suit: Sur une période de 10 minutes, l’appareil ne peut être utilisé que pendant 15% de la période, soit 1,5 minutes. Durant le reste de la période (8,5 minutes) l’appareil doit refroidir. Connexion du pistolet (6) Fig A + B
- Insérez le connecteur (6e) du pistolet (6) dans le raccord rapide (5a) sur le flexible. Lorsque vous l’enfoncez, le connecteur s’enclenche en position pour fixer le pistolet. Déconnexion du pistolet (6) Fig A + B
- Tirez le manchon du raccord rapide vers l’arrière et retirez l’outil. Lorsque vous relâchez le raccord rapide, assurez-vous de tenir le raccord afin de vous protéger contre les blessures causées par le rebond du flexible. Utilisation du pistolet pour le soufflage Fig A + B + C Le pistolet peut être utilisé de cette manière pour souffler l’air afin d’effectuer différentes tâches de nettoyage et pour les zones difficiles d’accès. La gâchette (6f) sur le pistolet permet de doser de manière précise le volume d’air.
- Dévissez le flexible (6c) du pistolet (6)
- Remplacez-le par la buse de rallonge (7). Utilisation du pistolet pour le gonflage des pneus de véhicule Fig A + B Le pistolet peut être utilisé de cette manière pour gonfler les pneus, les lits gonflables, etc.
- Si le flexible (6c) n’est pas assemblé, raccordez-le au pistolet (6) en le vissant.
- Raccordez le raccord pneumatique (6d) directement à la valve pneumatique de l’objet à gonfler. Pour le raccordement: appuyez sur la pince du flexible et enfoncez-le sur la valve de l’objet.
- Contrôlez d’abord la pression de l’objet:
- Lisez la pression indiquée par le manomètre (6b) :
- Pression trop élevée : appuyez sur le bouton de gauche pour laisser échapper de l’air (6a).
- Pression trop basse : appuyez sur la gâchette pour gonfler l’objet jusqu’à la pression voulue (6f).
- Pour vérifier la pression atteinte, relâchez la gâchette et consultez le cadran du manomètre.
- Déconnecter l’embout de gonflage. Pression moyenne Objet Pression (psi) Pression (bar) Ballon de foot 13 0.8 Ballon de basket 9 0.6 Ballon de volley 5 0.3 Pneu de tondeuse autotractée
Pneu de bicyclette 75 5 Consultez le manuel de votre automobile pour connaître la pression correcte des pneus avant de les gonfler. Le manomètre n’est pas étalonné! Après le gonflage des pneus, vérifiez toujours la pression des pneus avec un appareil étalonné, par ex. dans une station essence. Risque de blessures! Ne gonflez aucun objet au-delà de la pression prévue. Il pourrait éclater et provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Utilisation des adaptateurs pour gonfler d’autres objets Fig A + B Le pistolet est fourni avec plusieurs adaptateurs pour gonfler tout type d’objet. Ces adaptateurs peuvent être raccordés directement au raccord pneumatique (6d). Pour le raccordement, appuyez sur la pince du raccord (6d) et fixez l’adaptateur que vous voulez utiliser.22
8. Adaptateur pour valve
L’adaptateur pour valve (8) facilite le gonflage des pneus de vélo. Il fonctionne parfaitement avec les valves Sclaverand, valves de course et valves Dunlop universelles. Enfoncez l’adaptateur sur la valve et gonflez selon les instructions ci-dessus.
9. Adaptateur universel
L’adaptateur universel (9) facilite le gonflage des matelas pneumatiques, des brassards, etc. Enfoncez l’adaptateur sur la valve et gonflez selon les instructions ci-dessus.
10. Embout pour ballon
L’embout pour ballon (10) peut être utilisé pour gonfler les ballons. Enfoncez l’embout dans la valve d’un ballon et gonflez selon les instructions ci-dessus.
Assurez-vous que la prise est débranchée lors des travaux d’entretien sur le moteur. Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimum. Un fonctionnement satisfaisant en continu dépend de l’entretien correct de la machine et d’un nettoyage régulier. Avant d’agir sur le compresseur de quelle façon que ce soit, contrôlez les points suivants:
- Le interrupteur (3) est en position «0» et la fiche d’alimentation est retiré de la prise de courant. Pannes Si la machine ne fonctionnait pas correctement, un certain nombre de causes potentielles, ainsi que leurs solutions correspondantes, sont données ci-après: Le compresseur ne démarre pas Si le compresseur démarre mal, contrôlez que:
- la tension du réseau est bien la même que celle de la plaquette de l’appareil.
- les rallonges utilisées ont la longueur et le diamètre prescrits
- la température ambiante est suffisamment élevée (pas moins de 0°C)
- l’alimentation en électricité est assurée (la fiche est correctement branchée). Les réparations et l’entretien ne doivent être effectués que par un technicien qualifié ou une entreprise spécialisée dans l’entretien. Nettoyage Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l’aide d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation de cette dernière. Veillez à ce que les grilles d’aération soient exemptes de toutes traces de poussière et de saletés. Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau amoniacale, etc. En effet, ces types de solvants peuvent abîmer les pièces en plastique. Dysfonctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d’un dysfonctionnement, par exemple après l’usure d’une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander. ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. GARANTIE Vous trouverez les conditions de garantie sur la carte de garantie ci-jointe.23
Notice Facile