WC110L - Toilette Vetus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WC110L Vetus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vetus WC110L, Type : Toilette marine, Système : Évacuation manuelle, Matériau : Plastique renforcé, Dimensions : 400 x 350 x 400 mm |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en bateau, facile à installer et à utiliser, fonctionnement à main pour l'évacuation des déchets. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les joints d'étanchéité, nettoyer le réservoir et les tuyaux, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Assurez-vous que l'installation respecte les normes maritimes, éviter l'utilisation de produits chimiques agressifs pour le nettoyage. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 10 kg, Compatible avec les systèmes d'évacuation standard, Ne pas utiliser en dehors d'un environnement marin. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WC110L Vetus
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WC110L - Vetus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WC110L de la marque Vetus.
MODE D'EMPLOI WC110L Vetus
- Dafür sorgen, dass ein Wasserdruck von mindestens 1,5 bar vorhanden ist. 12 V / 24 V120 V / 230 V 12 V / 24 V 120 V / 230 V DEUTSCH20 110123.02 Toilettes de bord électriques WCS(2) - WCL(2) 1 Introduction Les toilettes Vetus WC..S(2) et WC..L(2) comportent un sys- tème de broyage intégré. Lors d’une installation et d’un emploi corrects, ces toilettes fonctionnent comme les toilettes habitu- elles.
Attention! UtiliserlestoilettesVetusuniquementpourlebroyageet l’évacuation de matières fécales et de papier hygiénique. Les toilettes ne conviennent pas pour le broyage d’objets tels que ouate, tampons, serviettes hygiéniques, préser- vatifs et cheveux, ou pour l’évacuation de liquides telles que l’huile. Il peut en résulter des dommages ! Veiller toujours à disposer d’une paire de gants en caoutchouc à bord. 2 Fonctionnement 12 V / 24 V: Le cycle choisi est exécuté automatique- ment en appuyant sur un bouton pous- soir. Vouspouvezchoisir entrelecycle‘ECO’ qui dure une dizaine de secondes et le cycle‘NORMAL’quidureunevingtainede secondes. 120 V / 230 V: Le cycle s’effectue automatiquement si l’on appuie sur le bouton situé sur la cuvette. Durée d’un cycle complet : environ 25 secondes. Le cycle comporte:
- Unephasederinçage: La valve magnétique laisse passer pendant un temps déter- miné une certaine quantité d’eau qui rince la cuvette.
- Unephasedebroyage/pompage: Le moteur actionne les lames et la pompe. Les matières fécales et le papier hygiénique sont broyés et pompés.
- Une phase pendant laquelle le niveau d’eau du siphon se fait: La valve magnétique laisse passer une certaine quan- tité d’eau pendant un temps déterminé. Cette eau forme le siphon destiné à empêcher la formation de mauvaises odeurs. 3 Sécurité Veiller à débrancher l’alimentation en courant pendant l’entretien ou des réparations éventuelles. 4 Installation
Exemples d’installation, voir page 26. Installer les toilettes en respectant toujours la réglementation en vigueur dans le pays concerné. Dans certaines régions, il est interdit d’évacuer le contenu des toilettes directement dans l’eau !
4.2 Fixation des toilettes sur le pont
Fixer toujours les toilettes sur une base suffisamment solide pour empêcher l’apparition de tensions pouvant entraîner une fissure de la cuvette. Placer éventuellement un panneau supplé- mentaire en contreplaqué sous le pont pour renforcer la base.
- Placerlestoilettesàl’emplacementsouhaité.
- Déterminerl’emplacementdestrousdemontage.Utiliserà cette fin les toilettes comme gabarit de forage.
- FixerleWCàl’aidedesfixationsfournies. WCS(2) WCL(2)110123.02 21Toilettes de bord électriques WCS(2) - WCL(2) FRANÇAIS
Raccord de réduction :
- Laréductionpeutêtremontéedansn’importequelleposition de sorte que le tuyau d’évacuation puisse être dirigé à gau- che, à droite, en haut ou en bas.
- Lapartiecourbéedelaréductionpeutêtresciéepourdiriger l’écoulement derrière.
- Commeconduited’évacuationprendreuntuyaudeø19mm (parexemplele‘tuyauanti-odeurspoureauxuséesdeVetus’ ø19mm).
- Raccorder la conduite d’écoulement à un réservoir d’eaux usées ou à une traversée de coque dotée d’un robinet.
- Fixerl’évacuationaveclespinces.
Équiper l’arrivée d’eau d’un robinet à boule avec un raccorde- ment3/4”extérieur. Veiller à ce que le robinet à boule reste accessible. Si un système de pression d’eau a déjà été installé à bord, on peut raccorder le tuyau d’arrivée d’eau à ce système. La pres- sion d’eau de ce système doit cependant atteindre au minimum 1,5 bar, ce qui correspond à la pression minimale nécessaire pourunrinçageoptimaldestoilettes. Si la pression du système est inférieure à 1,5 bar, ou si l’on utilisedel’eauextérieurepourlerinçage,installerunepompe d’alimentation d’eau dans le tuyau d’arrivée. Le débit de cette pompedoitatteindreauminimum10litres/minute. Sil’onutilisedel’eauextérieurecommeeauderinçage,veiller à ce que cette eau soit soigneusement filtrée. LeWCestdotéd’unraccordde3/4”. Raccorder le flexible d’arrivée d’eau au robinet à boule de l’amenée d’eau.
4.3.3 Eviter l’effet de siphon
Silestoilettessontplacéesendessousoumoinsde40cmau- dessus de la ligne de flottaison, l’eau de mer risque de refluer dans la cuvette. Pour éviter cet effet de siphon, placer un dis- positif anti-siphon au point le plus élevé de l’écoulement (voir exemples d’installation).
F22 110123.02 Toilettes de bord électriques WCS(2) - WCL(2)
Le tuyau souple d’amenée d’eau (F) est doté d’un raccorde- ment3/4’’. Si un système de pression d’eau a déjà été installé à bord, on peut raccorder le tuyau d’amenée d’eau à ce système. La pres- sion d’eau de ce système doit cependant atteindre 1,5 bar au minimum, ce qui correspond à la pression minimale permettant d’obtenirunrinçageoptimaldestoilettes. Si la pression du système est inférieure à 1,5 bar, ou si l’on utilise de l’eau de mer pour le rinçage, installer une pompe d’alimentation d’eau dans le tuyau d’amenée. La capacité de cettepompedoitêtreminimum10litres/minute. Si l’on utilise de l’eau de mer, veiller à ce que cette eau soit soigneusement filtrée.
4.4.3 Eviter l’effet de siphon
Silestoilettessontplacéesendessousoumoinsde40cmau- dessus de la ligne de flottaison, l’eau de mer risque de refluer dans la cuvette. Pour éviter cet effet de siphon, placer un dis- positif anti-siphon au point le plus élevé de l’écoulement (voir exemples d’installation).
- Enfoncer le clapet antiretour (A) dans le tuyau d’écoulement (B).
- Serrer la petite valve souple dans le bon sens (dans le sens du flux).
- Monter le coude (C) sur le tuyau d’écoulement avec la bride de tuyau fournie.
- Monter la pièce de réduction (D) sur la sortie du coude.
- Monterlaconduited’écoulement(E)(øinterne19mm)sur lapiècederéductionaveclabridedetuyaufournie.Utiliser comme conduite d’écoulement le tuyau Vetus inodore pour eaux usées.
- Contrôlerqueletuyau(B)n‘estpascourbé.
- Raccorder la conduite d’écoulement (E) à un réservoir d’eaux usées ou à une traversée de coque dotée d’un robinet.110123.02 23Toilettes de bord électriques WCS(2) - WCL(2)
4.5 Installation électrique 12 V / 24 V
Contrôler que la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur correspond à la tension de bord. Utiliserdesbatteriesayantunecapacitésuffisantepourassurer un fonctionnement correct des toilettes. Raccorder la tension d’alimentation comme indiqué sur le schéma de câblage. Prévoiruninterrupteuretunfusiblesurlefilpositif(‘+’). Utiliserdesfilsquiontunesectionminimalede6mm
4.6 Installation électrique 120 V / 230 V
Contrôler que la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur correspond à la tension de bord. Raccorder la tension d’alimentation comme indiqué sur le schéma de câblage.
4.7 Tableau de commande 12 V / 24 V
Fixerlabridedemontageainsiquelagarnitureaumur;pourla dimension des trous, voir la figure « Dimensions principales ». FairepasserlecâbleallantauWCdanslabrideetleraccorder au câble qui se trouve sur le WC. Installer les cosses fournies pour protéger le raccord à fiche. Encliquer le tableau de commande dans la bride de montage ; s’assurer que la rondelle est montée correctement.
4.8 Essais et mise en service
Ouvrir entièrement le robinet dans le tuyau d’amenée et le robi- netdanslaconduited’écoulementpourassurerunbonrinçage de la cuvette. Appuyer sur le bouton, le relâcher et regarder si le cycle est correctement exécuté. Jeter quelques feuilles de papier hygiénique dans la cuvette et rincer de nouveau. 5 Utilisation
- Veilleràcequelerobinetàboulesurletuyaud’arrivéed’eau soit ouvert. 12 V / 24 V: • Il est possible de choisir entre un rin- çagecourtoulong :
- Cycle de rinçage court (1,2 litre) : Appuyer sur la touche‘ECO’.
- Cycle de rinçage long (2,2 litres) : Appuyer sur la tou- che‘NORMAL’. 120 V / 230 V: • Lerinçagedestoilettespeutsefairede deux manières:
- Rinçage court (1,2 litre): Appuyer une fois sur le bouton.
- Rinçage long (2,8 litres): Appuyer deux fois sur le bouton
- Fermerlerobinetàbouleaprèsavoirutilisélestoilettes. Si les toilettes n’ont pas été utilisées pendant une longue période, il est conseillé de les rincer plusieurs fois avec de l’eau propre avant de les réutiliser. Pendant les périodes de gel (hiver), prendre les mesures sui- vantes :
- Fermerl’arrivéed’eau(fermerlerobinet). 12 V / 24 V: • Pour vidanger toute l’eau du WC maintenir enfoncée la touche marquée du sym- bole de la pompe. 120 V / 230 V: • Exécuter un cycle sans eau.
- Verserenviron2litresd’antigeldanslacuvette.
- Purgerlesconduites. L’antigel est toxique. Ne jamais déverser de l’antigel dans l’eau extérieure. FRANÇAIS WCS WCL24 110123.01 Toilettes de bord électriques WCS(2) - WCL(2) 6 Entretien Le nettoyage des toilettes et l’élimination des dépôts calcaires dans la cuvette peuvent être effectués avec les détergents pour toilettes habituels. Pour éviter la formation de dépôts calcaires dans la pompe, détartrer régulièrement en procédant comme suit :
- Fermerl’arrivéed’eau(fermerlerobinetàboule). 12 V / 24 V: • Pour vidanger toute l’eau du WC maintenir enfoncée la touche marquée du sym- bole de la pompe. 120 V / 230 V: • Exécuter un cycle sans eau.
- Verser environ 1 litre de vinaigre ou de détartrant dans la cuvette. Laisser agir pendant quelques heures.
- Ouvrir lerobinet à boule et exécuter plusieurs cyclespour rincer la cuvette et éliminer l’eau résiduelle de la pompe. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau. Détartrer au moins deux fois par an. Ne pas utiliser de produit à base de soude (produits à débou- cher), ou de solvants. Si l’on utilise de l’eau de mer pour rincer, utiliser de temps en temps de l’eau douce pour éviter la formation de dépôts de sel. 7 Spécifications techniques Tension : 12V 24V 110V 230V Courant : 25A 15A 9A 2,8A Hauteur de refoulement maximale du tuyau d’évacuation : 3 mètres Longueur maximale du tuyau d’évacuation : 30 mètres Capacité de pompage, pour une hauteur de refoulement de3mètres : 36litres/min.@12V 43litres/min.@24V 42litres/min.@120/230V Température de l’eau maximale : 35˚C Niveau sonore : 61 dBA Protection : IP44 Poids : WCS(2) : 23 kg WCL(2):29kg110123.01 25 Toilettes de bord électriques WCS(2) - WCL(2) 8 Recherche de pannes Veiller toujours à débrancher l’alimentation en courant lors de réparations éventuelles. Panne Le moteur tourne et le cycle se déroule correctement, mais l’eau dans la cuvette est aspirée trop lentement ou n’est pas aspirée. Le cycle se déroule correctement, mais il reste une petite quantité d’eau dans la cuvette après chaque cycle. Le moteur fait un bruit de crécelle. Si l’on appuie sur le bouton, le cycle n’est pas effectué. Le cycle commence, mais l’eau est ver- sée trop lentement dans la cuvette. Le cycle commence, mais l’eau n’est pas versée dans la cuvette. Cause probable
- Leclapetdu dispositif anti-siphon ne ferme pas bien.
- La conduite d’écoulement est bou- chée.
- Le carter de la pompe est bouché.
- Lepanieràtamiserestbouché.
- La hauteur d’écoulement est trop grande.
- La conduite d’écoulement est bou- chée.
- Unobjetdursetrouvedanslepanier à tamiser et cogne contre les lames.
- Iln’yapasdetensiond’alimentation.
- Leraccorddutableaudecommande au WC est mal fixé.
- L’électronique de commande est défectueuse.
- On n’a pas appuyé assez fort sur le bouton.
- Le tuyau transparent du bouton est coincé, ce qui empêche l’activation du contacteur de pression.
- Lecontacteurdepressionestdéfectu- eux.
- Laminuterieestdéfectueuse.
- Le filtre de la valve magnétique est bouché.
- Lavalvemagnétiqueestdéfectueuse.
- Lapressiond’eauesttropbasse. Solution
- Nettoyer le clapet du dispositif anti- siphon ou le remplacer.
- Détartrerlaconduited’écoulement.
- Nettoyer le carter de la pompe.
- Détartrerlaconduited’écoulement.
- Démonter le bloc moteur et enlever l’objet.
- Contrôler l’interrupteur principal et le fusible.
- Remplacerl’électronique.
- Appuyerplusfortementsurlebouton.
- Dégagerletuyautransparent.
- Remplacerlecontacteur.
Notice Facile