S 5004 - Chauffage Trumatic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S 5004 Trumatic au format PDF.
| Type de produit | Chauffage pour caravanes et camping-cars |
| Marque | Trumatic |
| Modèle | S 5004 |
| Catégorie | Chauffage |
| Puissance calorifique nominale | 6 000 W |
| Consommation de gaz | 60 - 480 g/h |
| Type de gaz | Gaz liquéfié (propane / butane) |
| Pression de service | 30 mbar |
| Tension de service (allumeur) | 1,5 V (batterie type Mignon LR6 AA) |
| Puissance absorbée (allumage) | 225 mW |
| Poids (sans ventilateur) | env. 17,5 kg |
| Dimensions (L x H x P) | Voir le manuel (plan coté) |
| Alimentation du ventilateur | 12 V (via véhicule) |
| Allumage | Automatique par étincelle (batterie) |
| Thermostat d'ambiance | Réglable de 1 à 5 (env. 22°C en position 3 sans ventilo) |
| Commande du ventilateur | TEB-3 : modes Auto, Manuel, Niveau accéléré |
| Éclairage des commandes | Optionnel, activation par détecteur de proximité |
| Entretien courant | Nettoyage annuel de l'échangeur, plaque de plancher et roue du ventilateur |
| Remplacement de la batterie | Avant chaque saison de chauffe, batterie étanche haute température |
| Sécurité | Dispositif d'arrêt de sécurité, sécurité d'allumage, protection contre défauts de flamme |
| Pièces détachées | Uniquement pièces originales Truma |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - S 5004 Trumatic
Questions des utilisateurs sur S 5004 Trumatic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S 5004 - Trumatic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S 5004 de la marque Trumatic.
MODE D'EMPLOI S 5004 Trumatic
Mode d'emploi. A garder dans le véhicule!
Pagina
Symboles utilisés 14 Informations concernant la sécurité 14 Instructions d'emploi importantes 15 Utilisation 15
Mode d'emploi
Chauffage S 3004 / S 3004 P 16 Chauffage S 5004 16 Mise en service 16 S 3004 P avec allumeur piezo 16 S 3004 / S 5004 avec allumeur automatique 17 Commande du ventilateur 17 Eclairage 17 Thermostat d'ambiance 17 Mise hors service 17 Maintenance 18 Nettoyage (uniquement permis sur l'appareil à l'arrêt !) 18 Enlevement de la façade 18 Mise en place de la façade 18 Changement de la batterie de l'allumeur automatique 18 Observations particulières 19 Élimination 19 Caractéristiques techniques 19 Dimensions 19 Déclaration de conformité 20 Déclaration de garantie du fabricant 20
Informations concernant la sécurité
Un lanterneau ou un toit relevable ouvert à proximité de la ventouse d'évacuation des gaz brûlés peut être à l'origine d'une arrivée des gaz d'échappement dans l'habitacle. Le chauffage peut uniquement être utilisé avec le hublot de toit / le toit relevable fermé.
Pour le fonctionnement de détendeurs, appareils à gaz ou installations de gaz, l'utilisation de bouteilles de gaz debout à partir desquelles le gaz en phase gazeuse est prélevé est obligatoire. Les bouteilles de gaz à partir desquelles le gaz en phase liquide est prélevé (par exemple pour des élevateurs) sont interdites pour l'exploitation car elles provoquent une déterioration de l'installation de gaz.
En cas de fuites de l'installation à gaz ou d'une odeur de gaz :
- éteindre toutes les flammes nues
- ne pas fumer
- Eteindre les appareils à gaz - fermer le robinet de la bouteille à gaz
- ouvrir les portes et fenêtres
- ne pas actionner les interrupteurs ou commutateurs électriques
- Faire vérifier l'installation dans son ensemble par un spécialiste !

Les réparations demeurent réservées au domaine de compétence d'un spécialiste!
Monter impérativement un joint torique neuf après chaque démontage de la conduite d'évacuation des gaz brûlés!
Les actions suivantes en particulier invalident les droits à garantie et entraînent l'exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi :
modifications apportées à l'appareil (y compris accessoires) ; - modifications apportées au guidage des gaz brûlés et à la cheminée : - utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que des pièces originales Truma ; - non-respect des instructions de montage et du mode d'emploi.
En outre, l'autorisation d'utiliser l'appareil est annulée et entraîne dans de nombreux pays l'annulation de l'autorisation pour tout le véhicule.
La pression de service de l'alimentation en gaz de 30 mbars doit correspondre à la pression de service de l'appareil (voir la plaque signalétique).
Les installations au gaz combustible liquefied doivent répondre aux dispositions techniques et administratives définies par le pays dans lequel les installations sont utilisées (p. ex. la norme EN 1949 pour les véhicules). Les directives et réglementations nationales [p. ex. la fiche de travail G 607 de la Fédération allemande du gaz et de l'eau (DVGW)] sont à prendre en considération.
En Allemagne, le contrôle de l'installation de gaz doit être renouvelé tous les 2 ans par un expert en matière de gaz liquifié (DVFG, TUV, DEKRA). Le contrôle est à confirmer sur le certificat de contrôle correspondant de la DVGW (G 607).
Le détenteur du véhicule est responsable de l'initiative du contrôle.
Il est interdit d'utiliser les appareils à gaz liquéfié en faisant le plein de carburant, dans des parkings couverts, des garages ou sur des ferrys.
Les appareils neufs venant directement de l'usine (ou n'ayant pas été utilisés pendant une période prolongée) peuvent dégager une légère fumée ou une odeur particulière temporairement. Il est utile, dans un tel cas, de faire fonctionner l'appareil à la puissance maximale et de veiller à une bonne ventilation des lieux.
Symboles utilisés

Ce symbole indique des risques possibles.

Risque de brûlure! Surface chaude.

Le port de gants de protection contre les blessures dues aux pièces mécaniques est imposé.

Observer les prescriptions de prévention des charges électrostatiques ! Les charges électrostatiques risquent
de détruire l'électronique. Établissez une compensation de potentiel avant de toucher l'électronique.

Informations et conseils.
Un bruit de combustion inhabituel ou un décollement de la flamme est signe d'un défaut du détendeur et impose un contrôle du détendeur.
Il est interdit de conserver des objets sensibles à la chaleur (p. ex. les bombes aérosol) dans la zone d'intégration du chauffage qui peut être sujette à des températures élevées.
Utiliser uniquement des dispositifs de régulation de la pression conformes à la norme EN 12864 (dans les véhicules) avec une pression de sortie fixe de 30 mbar pour l'installation à gaz. Le débit du dispositif de régulation de la pression doit au moins correspondre à la consommation maximale de tous les appareils intégrés.
Pour les véhicules, nous conseillons l'installation de détente de gaz Truma MonoControl CS ainsi que les installations de détente de gaz Truma DuoComfort / DuoControl CS pour le système gaz à deux bouteilles.
Il est recommandé, en cas de températures autour de 0 et inférieures à 0°C, d'utiliser l'installation de détente de gaz respectivement la soupape de commutation avec le chauffage de détendeur « EisEx »
Utiliser exclusivement des tuyaux de raccordement des détendeurs satisfaisant aux exigences du pays de leur utilisation respective. Contrôlez régulièrement l'absence de traces d'usure ou de brisures des tuyaux.
Les détendeurs et les tuyaux doivent être remplacés à neuf au plus tard 10 ans après la date de fabrication (8 ans en cas d'utilisation professionnelle). La responsabilité incombe à l'exploitant.
Instructions d'emploi importantes
L'aspiration d'air de combustion sous le plancher du véhicule doit être exempte de toute projection de boue et de neige mouillée.
La ventouse d'évacuation des gaz brûlés doit toujours être exposée sans obstacles au flux d'air durant le fonctionnement du chauffage. Les superstructures du toit peuvent générer des obstacles au fonctionnement du chauffage.
Débarrasser la cheminée de la neige éventuellement accumulée sur le toit avant de mettre le chauffage en marche en hiver. Pour le camping en hiver ou de longue durée, nous recommandons le kit SKV de rallonge de cheminée (3× 15cm- n° d'art. 30690-00) à visser sur la cheminée.
En cas d'extinctions répétées du chauffage sur des sites exposés à des vents extrêmes ou en cas d'utilisation en hiver, nous recommandons l'utilisation d'une balleenne de cheminée AKV (15 cm - n° d'art. 30010-20800) ou d'un chapeau de cheminée supplémentaire (n° d'art. 30700-02) ou T3 (n° d'art. 30070-03).
Si vous utilisez 2 ou 3 rallonges de cheminée de 15 cm chacune, vous devez les démonter avant de prendre la route afin de ne pas les perdre (risque d'accident). Vous devez visser une rallonge demeurant montée à bloc et la bloquer avec une vis.
Il est imperative, si la caravane est équipée d'un double toit, de déposer la cheminée à travers ce double toit. Pour ce faire, utilisez le passage de cheminée UEK (n° d'art. 30630-04) !
L'échangeur de chaleur, le tube de gaz d'échappement et tous les raccordements doivent être vérifiés régulièrement par un spécialiste et impérativement après des déflagrations (défauts d'allumage).
Le tube de gaz d'échappement doit :
- être raccordé de manière étanche et fixe au chauffage et à la cheminée.
- être composé d'une seule pièce (sans rallonges ou sectionnements),
- être dépourvu de rétrécissements de section et impérativement monté en pente ascendante sur toute la longueur,
- être monté avec le tuyau d'isolation et fermement fixé avec plusieurs brides de fixation.
Il est interdit de poser des objets sur le tube de gaz d'échappement, étant donné qu'ils risqueraient de l'endommager.
Il est strictement interdit de faire fonctionner des chauffages avec un tube des gaz d'échappement mal monté ou endommagé ou un échangeur thermique endommagé!
La sortie d'air chaud du chauffage ne doit jamais être gênée par quoi que ce soit. Ne jamais suspendre des textiles ou similaires pour sécher devant ou sur le chauffage. Une telle utilisation non conforme à l'usage prévu risque de déterminer ou de détruire vos chauffage et les textiles en raison d'une surchauffe. Eviter d'amener ou de placer des objets inflammables à proximité du chauffage!
Il découle de la conception de l'appareil que la façade du chauffage chauffe pendant le fonctionnement. L'utilisateur est donc tenu d'agir avec soin et diligence à l'égard des tiers (enfants en bas âge en particulier).
La directive 2004/78/CE prescrit un dispositif d'arrêt de sécurité pour le chauffage des camping-cars pendant le trajet.
L'installation de détente de gaz Truma MonoControl CS remplit cette exigence.
Lorsqu'aucun dispositif d'arrêt de sécurité (comme p. ex. celui contenu dans l'installation de détente de gaz Truma MonoControl CS) n'est installé, la bouteille de gaz doit être fermée durant la conduite et des plaques d'avertissement doivent être installées dans l'armoire à bouteilles et à proximité de la pièce de commande.
Par sécurité, nous recommandons également le dispositif d'arrêt de sécurité pour le chauffage des caravanes pendant le trajet.
Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les « Instructions d'emploi importantes »! Le détenteur du véhicule doit veiller à ce que l'utilisation de l'appareil puisse se faire correctement.
L'équipementier ou le détenteur du véhicule doit placer les autocollants joints à l'appareil en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule! Truma met les autocollants manquants à votre disposition sur demande.
Utilisation
Ce chauffage a été conçu pour un montage dans des caravanes et d'autres remorques. Le chauffage S 3004 / S 3004 P se prête également au montage dans des camping-cars. Le montage dans des bateaux est interdit. D'autres applications sont possibles après consultation de Truma.
Chauffage S 3004 / S 3004 p

a = poignée de réglage (thermostat)
b = allumeur piezo (S 3004 P)
c = capuchon obturateur
d = pièce de commande intégrée pour ventilateur Truma TEB-3
e = sonde pour la mise en circuit de l'éclairage (en option)
f = allumeur automatique avec compartiment à batterie (S 3004)
g = voyant d'observation de la flamme
h = sonde thermostatique
L'exemple montre un montage à droite. En cas de montage à gauche, les pièces sont disposées de l'autre côté (réfléchi).
Chauffage s 5004

a = poignée de réglage (thermostat)
b = pièce de commande intégrée pour ventilateur Truma TEB-3
c = pièce de commande intégrée pour un deuxième ventilateur Truma TEB-3
d = capuchon obturateur
e = sonde pour la mise en circuit de l'éclairage (en option)
f = allumeur automatique avec compartiment à batterie
g = voyant d'observation de la flamme
h = sonde thermostatique
L'exemple montre un montage à droite. En cas de montage à gauche, les pièces sont disposées de l'autre côté (réfléchi). Il est possible de monter un ou deux ventilateurs. Le montage de deux ventilateurs doit se faire dans une niche spéciale disponible sur demande.
S 3004 p avec allumeur piezo
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et le robinet à fermeture rapide dans la conduite d'alimentation de gaz.
- Tourner la poignée de réglage (a) en position de thermostat 1 - 5 et l'enfoncer jusqu'à la butée. Actionner l'allumeur à pression plusieurs fois et à courts intervalles jusqu'à ce que la flamme brûle.

- Continuer d'appuyer sur la poignée de réglage (a) pendant approximativement 10 secondes afin que la sécurité d'allumage puisse réagir.
- Continuer d'observer la flamme dans le voyant pendant 10 secondes pour s'assurer que la flamme n'a pas été éteinte sous l'action de l'air dans la conduite (en raison d'un changement de bouteille à gaz).
Patienter au moins 3 minutes avant de rallumer, risque de déf lagration ! Cette consigne s'applique également si le chauffage s'éteint en service et qu'il est requis de le rallumer. Il peut s'écouler jusqu'à deux minutes avant que le gaz ne soit prêt pour la combustion si la conduite d'alimentation de gaz contient de l'air. Pendant ce temps, continuer d'appuyer sur la poignée de réglage et actionner l'allumeur à pression continuellement jusqu'à ce que la flamme brûle. 5. Nous recommandons, pour obtenir une distribution rapide et uniforme de l'air chaud et un abaissement de la température à la surface de la grille de sortie, de faire fonctionner le chauffage de concert avec un système d'air chaud Truma. Le chauffage S 3004 P (avec allumeur piezo) est conçu de manière à permettre le montage ultérieur d'un allumeur automatique (n^^ art. 30580-01).
S 3004 / S 5004 avec allumeur automatique
S'assurer, avant la première mise en service, qu'une batterie est insérée (description selon le point « Changement de batterie de l'allumeur automatique ») !
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et le robinet à fermeture rapide dans la conduite d'alimentation de gaz.
- Tourner la poignée de réglage (a) en position de thermostat 1 - 5 et l'enfoncer jusqu'à la butée. L'allumage s'effectue automatiquement (bruit d'étincelle) jusqu'à ce que la flamme brûle.

Continuer d'appuyer sur la poignée de réglage pendant approximativement 10 secondes afin que la sécurité d'allumage puisse réagir.

En cas de défaut, patienter au moins 3 minutes avant de rallumer risque de déflagration!
Une extinction de la flamme en cours de fonctionnement est suivie d'un rallumage immédiat pendant le délai de fermeture de la sécurité d'allumage (env. 30 secondes).
Si la flamme ne s'allume pas, l'allumeur automatique continue de fonctionner jusqu'à ce qu'on tourne la poignée de réglage (a) sur « 0 ». Il peut s'écouler jusqu'à deux minutes avant que le gaz ne soit prêt pour la combustion si la conduite d'alimentation de gaz contient de l'air. Pendant ce temps, continuer d'appuyer sur la poignée de réglage jusqu'à ce que la flamme brûle. 3. Nous recommandons, pour obtenir une distribution rapide et uniforme de l'air chaud et un abaissement de la température à la surface de la grille de sortie, de faire fonctionner le chauffage de concert avec un système d'air chaud Truma.
Commande du ventilateur

a = bouton de réglage / sélection de la puissance du ventilateur (1-5)
b = commutateur rotatif / sélection du mode de service
A automatique La puissance requise du ventilateur est réglée par l'électronique qui limite aussi la vitesse de rotation sur la valeur réglée.
0 ARRET Mise hors circuit du ventilateur.-
M manuel Réglement manuel de la puissance du ventilateur.
Niveau accéléré Puissance maximale du ventilateur (réglement du ventilateur sur le volume d'air maximal).
Éclairage
L'éclairage (en option) des éléments de commande est activé via un détecteur de proximité. Pour ce faire, appuyer au milieu sur le haut de la façade du chauffage. Ceci a pour effet de mettre l'éclairage durant env. 20 secondes en circuit.


La sonde électronique de l'éclairage procède à un calibrage automatique après chaque branchement de l'alimentation en tension de 12 volts. Le calibrage peut durer quelques secondes. Ne toucher pas le haut de la façade avant le calibrage.
Thermostat d'ambiance
Une température ambience moyenne d'environ 22°C peut être obtenue sans avoir recours au ventilateur avec un thermostat approximativement réglé sur 3. Nous recommandons de prévoir le fonctionnement avec le ventilateur et de régler le thermostat approximativement sur 4 en vue d'une répartition agréable de l'air chaud et d'une diminution de la formation d'eau de condensation en contact avec des surfaces froides.
Le réglage précis du thermostat doit être défini en fonction du type de construction du véhicule et du besoin individuel en chaleur.
La sonde du thermostat se situe dans le bas du chauffage. Veillez à considérer que les courants d'air froid en provenance de la ventilation d'un réfrigérateur ou d'une porte-mal fermée, ainsi que des moquettes à poil long peuvent avoir une influence défavorable sur la sonde du thermostat. Veillez toujours à éliminer de telles sources de perturbation, étant donné qu'une régulation satisfaisante de la température serait impossible au cas contraire.
Mise hors service
Placer la poignée de réglage du chauffage sur « 0 » (l'automate d'allumage est simultanément mis hors service).
Mettre le ventilateur hors circuit (placer le commutateur rotatif sur « 0 »).
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, fermer le robinet à fermeture rapide dans la conduite d'alimentation en gaz et la bouteille de gaz.
Maintenance
Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livre de service Truma ou www.truma.com).
Il se pourrait, en dépit du soin apporté à la fabrication de ce chauffage, que certaines pièces représentent des arêtes vives; le port de gants de protection est donc toujours imposé lors de travaux de maintenance et de nettoyage!
Observer les prescriptions de prévention des charges électrostatiques!
Les charges statiques risquent d'endommager l'électronique. Les réparations demeurent réservées au domaine de compétence d'un spécialiste!
Nettoyage (uniquement permis sur l'appareil à l'arrêt!)
Il est recommandé d’éliminer la poussière accumulée au niveau de l’échangeur thermique, de la plaque de plancher et de la roue du ventilateur de l’installation à air chaud Truma au moins une fois par an avant le début de la période de chauffage. Nettoyer la roue du ventilateur avec précaution à l’aide d’un pinceau ou d’une petite brosse.
Enlèvement de la façade

Patientez jusqu'au refroidissement du chauffage après sa mise hors circuit avant de. xxriner la façade.
Vous déverrouillez la façade en poussant les deux leviers de verrouillage (1) simultanément vers l'extérieur. Vous pouvez la pivoter et la soulever hors des attaches inférieures.

Mise en place de la façon
Accrochez la façade sur les attaches inférieures (1) et faites pivoter (2) jusqu'à ce que le verrouillage ait correctement pris l'encoche. Tirez sur la façade pour vous assurer qu'elle a été mise en place correctement.

Changement de la batterie de l'allumeur automatique
Le remplacement de la batterie s'impose en l'absence d'étincelles d'allumage ou si celles-ci ne se produisent qu'à des intervalles de plus d'une seconde.
Ne remplacer la batterie qu'à condition que le chauffage soit éteint. Insérer une nouvelle batterie avant le début de chaque saison de chauffage! Éliminer les batteries usagées dans le respect des prescriptions applicables sur site!
N'utiliser que des batteries de type Mignon (LR 6, AA, AM 3) étanches et résistantes à la chaleur (+70 °C) (n° d'art. 30030-99200); toutes les autres batteries peuvent causer des dysfonctionnements!
Retirer l'habillage du chauffage, pousser le couvercle du compartiment à batterie vers le haut et remplacer la batterie. Attention à la polarité plus / moins. Refermer le compartiment à batterie. Remettez l'habillage en place.

Observations particulières
Si le plancher du véhicule est revêtu d'une protection du bas de caisse, toutes les pièces du chauffage situées dans le véhicule doivent être recouvertes de manière à ce que le brouillard de projection généré ne risque pas de nuire au fonctionnement de l'installation de chauffage. Retirer les recouvrements et protections après l'achèvement des travaux.
Élimination
Éliminez l'appareil et la batterie de l'allumeur automatique séparément dans le respect des dispositions administratives en vigueur dans le pays de leur utilisation respective. Les prescriptions et bois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s'agit par exemple du décret sur les véhicules hors d'utilisation).
Hors Allemagne, les prescriptions en vigueur des pays respectifs doivent être respectées.
Caractéristiques techniques
(déterminées selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle Truma)
Type de gaz
gaz liquéfié (propane / butane)
Pression de service
30 mbar (voir plaque signalétique)
Puissance calorifique nominale
S 3004 / S 3004 P : 3500 W
S50046000W
Consommation de gaz
S 3004 / S 3004 P : 30 - 280 g/h
S 5004:60-480g/h
Indications complémentaires selon EN 624
S 3004 / S 3004 P: S_a = 4,0 kW (Hs); 290 g/h; C 16; I 288
S 5004: Q = 6,8kW (Hs); 490g/h; C; I3p
Pays de destination
BE, BG, RO, DK, DE, EE, FI, FR, GB, UK, IS, IE, IT, LV, LT, LU
MT, NL, NO, AT, PL, PT, SE, CH, SK, SI, ES, CZ, HU, CY
Tension de service
1,5 volts (allumeur automatique fonctionnant avec la batterie)
Puissance absorbée
225 mW (amorçage)
Poids
S 3004 / S 3004 P: env. 10,3 kg (sans ventilateur)
S 5004: env. 17,5 kg (sans ventilateur)
Dimensions
S 3004 / S 3004 P
S 5004


- avec moulure décorative chromée ** Truma Ultraheat (en option)
Dimensions en mm avec un écart de +2mm / -1mm
Sous réserve de modifications techniques.
2. Identification de l'appareil
Type / modèle :
3. Répond aux exigences des directives ci-après
3.1 Directive pour appareils à gaz 2009/142/CE 3.2 Directive pour appareils de chauffage UN ECE R122 3.3 compatibilité électromagnétique 2004/108/CE 3.4 Suppression des parasites radioélectriques produits par les véhicules à moteur 2009/19/CE, UN ECE R10 3.5 Directive basse tension 2006/95/CE 3.6 Directive relative aux véhicules hors d'usage 2000/53/CE
porte le numéro d'homologation du type E1 10R-036531
S 3004 / S 3004 PE1 122R-000361
S 5004 E1 122R-000362
et porte la marque CE avec le numéro CE d'identification
du produit
S 3004 / S 3004 PCE-0085CM0287
S 5004 CE-0085CM0288
4. Principes de la preuve de conformité
Office fédéral (allemand) des véhicules automobiles, Fédération allemande du gaz et de l'eau (DVGW)
6. Informations concernant la fonction du signataire

Signature : Dr. Andreas Schmoll
Directeur technique Putzbrunn, le 13.09.2011
1. Cas de garantie
Le fabricant concède une garantie pour des carences de l'appareil imputables à des défauts du matériel ou de la fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur reste valable.
La garantie ne s'applique plus
- pour les pièces d'usure et en cas d'usure naturelle,
- en cas d'utilisation de pièces autres que des pièces originales Truma dans les appareils,
- en cas de dommages causés par des corps étrangers (p. ex. les huiles et plastifiants) dans le gaz des installations de détection de gaz,
- en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d'emploi Truma,
- en cas d'utilisation non conforme,
- en cas d'emballage de transport inapproprié.
2. Prestations de garantie
La garantie couvre les carences dans le sens de l'article 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d'achat entre le vendeur et l'utilisateur. Le fabricant procédera à la remise en ordre de tels défauts, c'est-à-dire au besoin par la livraison d'un appareil de rechange ou par une réparation. Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées ne recommence pas du début, l'ancien délai continue à courir. Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions à dommages-intérêts de l'acheteur ou d'un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause.
Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une censure couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main-d'œuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d'Allemagne. La garantie ne couvre pas les interventions de service après-vente dans les autres pays.
Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de remise en place de l'appareil (par ex. démontage et remontage de meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie.
3. Invocation du cas de garantie
Les coordonnées du fabricant sont les suivantes :
85640 Putzbrunn, Allemagne
Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livre de service Truma ou www.truma.com). Veuillez spécifier vos réclamations avec autant de précision que possible et indiquer le numéro de série de l'appareil et la date d'achat.
L'utilisateur final doit amener ou expédier l'appareil à ses risques au fabricant / service après-vente afin que le fabricant puisse vérifier le bien-fondé du recours à sa garantie. Envoyez également le régulateur de pression du gaz utilisé en cas de dommages concernant l'échangeur thermique.
Climatiseurs :
Il est imposé, en prévention des dommages dus au transport, de ne renvoyer l'appareil qu’après consultation du centre de service clientèle de Truma ou du service après-vente respectif. L’expéditeur devra supporter le risque éventuellement lié aux dommages dus au transport au cas contraire.
Veuillez prévoir une expulsion en régime ordinaire pour le renvoi à l'usine. En cas d'application de la garantie, l'usine se charge des frais de transport ou des coûts d'envoi et de retard. Sinon, l'usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu'il devra supporter; dans ce cas, les frais d'expédition sont également à la charge du client.
Indice
Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livre de service Truma ou www.truma.com).
Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d'appareil et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique).