MVHS100UBG - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVHS100UBG PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio PIONEER MVHS100UBG, compatible avec les formats audio numériques, entrée USB, Bluetooth intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD, commandes intuitives, possibilité de connecter des appareils via USB ou Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les ports USB, mise à jour du firmware recommandée pour optimiser les performances. |
| Sécurité | Installation sécurisée recommandée par un professionnel, utilisation d'un fusible approprié pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, compatible avec de nombreux véhicules, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVHS100UBG PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVHS100UBG - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVHS100UBG de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI MVHS100UBG PIONEER
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
- Dans ce mode d’emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d’« iPod ». Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEERPour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique. ATTENTION
- N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
- N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. PRÉCAUTION
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. Avant de commencer Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.3Fr Français
- Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.• Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité. Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. MVH-S100UI/S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/ S010UB Mise en route Fonctionnement de base Molette M.C. (multi-contrôle)BAND/Port USBFenêtre d’affichageSRC (source)/OFFDISP (affichage)Touche de retraitPrise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) MUTE Opérations fréquemment utilisées
- Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service. Indication de l’affichage Objectif OpérationMettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l’appareil hors tension.Régler le volume Tournez la molette M.C..Appuyez sur MUTE pour couper le son de l’appareil. Appuyez à nouveau sur MUTE ou tournez la molette M.C. pour rétablir le son.Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. Modifier les informations d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DIS P.Revenir à l’affichage/la liste précédent(e)Appuyez sur BAND/ .Revenir à l’affichage normal à partir du
Appuyez longuement sur BAND/ .Indication Description Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de ossier.Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche . Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en rvice (page 12). Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté. Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 12).4Fr Retirez la face avant pour empêcher tout v ol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer. Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac. Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] s’affiche. 1 Appuyez sur la molette M.C.. Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu
configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider. Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 13). Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8). Retrait de la face avant Menu de configuration Indication Description Retirer Fixer 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélec tion. 3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la
lette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider. 4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages. REMARQUES
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 14) et des réglages INITIAL (page 5). 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. Élément de menu Description LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations
extuelles à partir d’un fichier audio compressé. [ENG] (anglais),
] (russe), [TU R] (turc) CLOCK SET Réglez l’horloge. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. [100], [50] Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF)5Fr Français 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. 1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension. 2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider. REMARQUE Les options varient selon les appareils. Réglages INITIAL Élément de menu Description FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz
de 50 kHz. [100], [50] SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut- parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA. [REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme
endue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW]. 3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ). CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 13). S/W UPDATE À sélectionner pour valider les dernières informations relatives au système de l’appareil. [SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE] À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web. SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de
’appareil. L’appareil redémarre automatiquement. (Certains réglages sont conservés même après la réinit ialisation de l’appareil.) [YES], [NO] Radio Réception des stations présélectionnées Élément de menu Description6Fr Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches num ériques (1/ à 6/ ). 1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider. Pour rechercher une station manuellement 1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station. Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsq ue l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / . REMARQUE [SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 13). Pour mémoriser des stations manuellement 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter. L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme). 1 Appuyez sur pendant la réception FM. Mémoire des meilleures stations (BSM) Utilisation des fonctions PTY 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. 3 Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une sta tion. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche. REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ. REMARQUE La fonction iPod n’est pas disponible pour le MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB. Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil. Périphériques USB (y compris Android™)/iPod 1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié. REMARQUE Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 15). USB/iPod/AUX Lecture7Fr Français PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux. Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. Connexions AOA Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 11. Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC. REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 15). AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX]. REMARQUE Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 14). Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 12). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique
UX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit. Opérations Objectif Opération Sélectionner un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Sélectionner une piste/un morceau (chapitre)Appuyez sur ou .Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur ou Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.Afficher une liste de fichiers dans la cat égorie/le dossier sélectionné(e)*1Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).Objectif Opération8Fr Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 T ournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votre choix, puis appuyez sur pour accéder au mode de recherche alphabét ique. (Pour accéder au mode de
echerche alphabétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M. C..) 3 T ournez la molette M.C. pour sélectionner une lettre, puis appuyez pour afficher la liste alphabétique. Pour annuler la recherche
lphabétique, appuyez sur BAND/
Lecture répétée Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ . Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod uniquement) Appuyez longuement sur 5/ . Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA USE. Sound retriever (correcteur de son
mpressé) Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1]: efficace pour les taux de
mpression faibles [2]: efficace pour les taux de
mpression élevés Retour au dossier racine (USB uniq uement)*1 Appuyez longuement sur . Objectif Opération *1 Fichiers d’audio compressé uniquement*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte. Mode de lecture en lien Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en cours de lecture. 1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider. Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture. REMARQUE Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides). Commande d’un iPod Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé. Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction. –iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo 1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande. Changer de lecteur sur le périphérique USB (périphériques prenant en charge le
otocole de classe de périphérique de stockage de masse USB uniquement) Appuyez sur BA ND/ . Fonctions utiles pour iPod Objectif Opération9Fr Français [CONTROL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod raccordé. [CO NTROL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l’appareil ou par la télécommande fournie. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension. REMARQUES
- Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod (uniquement pour le modèle MVH-S100UI).• La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d’un morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture.
- Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de commande est réglé sur [CONTROL iPod].– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil. (Le mode APP n’est pas disponible pour le modèle MVH-S100UB/S100UBG/ S100UBA/S100UBW/S010UB.) Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans cer tains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil. Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web. Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE. Mode d’application Pour les utilisateurs d’iPhone Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure. REMARQUE PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION. 1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
- i Phone via USB (page 6) 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. 3 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 12). (MVH-S100UI est compatible uniquement avec les iPhone sur lesquels Spotify
t installé.) Lecture d’une application via cet appareil Objectif Opération Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAND/ . Spotify®10Fr Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer.
es informations complémentaires sont disponibles sur http:// www.spotify.com. L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ;
euillez consulter https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la compatibilité. Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord
application Spotify sur votre iPhone. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne. Important
- Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de l’utiliser. 1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
- iP hone via USB (page 6) 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 3 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 12). REMARQUE Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire. Écoute de Spotify REMARQUE Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil. Objectif Opération Sauter une piste Appuyez sur ou . Rechercher un titre dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste. 2 T ournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 T ournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence. Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/ PAUSE. Pouces levés (uniquement pour la
dio) Appuyez sur 1/ . Pouces baissés (uniquement pour la
dio) Appuyez sur 2/ . Lecture aléatoire (uniquement pour
es titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 5/ . Lecture répétée (uniquement pour les
itres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 6/ . Lancez une station de radio en
nction de la chanson en cours de lecture. 1 Appuyez longuement sur (liste) pour lancer une radio. 2 Ap puyez sur la molette M.C..
- C ette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture. Supprimez les informations relatives à la ch anson enregistrées. 1 Appuy ez longuement sur 3/S.Rtrv. [SAVE]/[UNSAVE] apparaît. 2 Ap puyez sur la molette M.C..11Fr Français (Pioneer ARC APP pour iPhone n’est pas disponible pour MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.)Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil.Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section d’aide de l’application. ATTENTION N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.Pour les utilisateurs d’iPhoneCette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les
od touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.Pour les utilisateurs de périphérique AndroidCette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé
ndroid OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d’exploitation. 1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
- i Phone/périphérique Android via USB (page 6) Passez à l’étape 6 si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone. 2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Utilisation de Pioneer ARC APP Connectez-vous à Pioneer ARC APP 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB. Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 15), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se termineront. REMARQUE Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 15). 6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 7 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile. REMARQUE Vous pouvez également lancer l’application en maintenant enfoncé la commande M.C. pour l’iPhone. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID]. Opérations de base Écoute de musique sur Android Objectif Opération Sélectionner une piste Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA USE .12Fr Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal. 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages ILLUMINATION (page 15) 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. REMARQUES
- Les éléments de menu liés à l’iPod dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modèle MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.
- Les éléments de menu liés au mode APP dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modèle MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB. Les éléments de menu varient selon la source. Sound retriever (correcteur de son compressé) Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de
mpression faibles [2] : efficace pour les taux de
mpression élevés Réglages Réglages FUNCTION Objectif Opération Élément de menu Description FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux cond itions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) BSM Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les
uches numériques (1/ à 6/ ). REGIONAL [ON], [OFF] Limitez la réception des programmes
égionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) LOCAL FM : [O FF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW : [O FF], [LV1], [LV2] Restreignez la station d’accord suivant la
[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations
utières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre fréq uence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)13Fr Français NEWS [ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélectionnée avec des bulletins d’informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) SEEK [MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la recherche de stations une par une (accord
anuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés. SAVE Enregistrez les informations concernant la chan son en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. UNSAVE Supprimez les informations relatives à la chan son enregistrées dans [SAVE]. S.RTRV [1] (efficace pour les taux de
mpression faibles), [2] (efficace pour les taux de
mpression élevés), [OFF] Améliorez l’audio compressé et restaurez un s on riche. Indisponible lors de la lecture du fichier
LOWER] Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en mode de commande.) PAUSE Mettez sur pause ou reprenez la lecture. Élément de menu Description USB iPod iPod Réglages AUDIO Élément de menu Description FADER*1 Réglez l’équilibre sonore entre les haut- parleurs avant et arrière. BALANCE Réglez l’équilibre sonore entre les haut-
arleurs gauche et droite. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NA TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Sélectionnez la bande et le
veau de l’égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l’égaliseur : [80H Z], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l’égaliseur : [+ 6] à [–6] Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
’égaliseur. [CUSTOM1] peut être défini séparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage.
- US B, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP (iPhone) [CUSTOM2] est un réglage partagé et
mmun à toutes les sources. Vous pouvez également commuter
’égaliseur en appuyant plusieurs fois sur (Uniquement pour le modèle
MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/
S100U BW/S010UB). LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à
aible volume. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Sélectionnez la phase du haut-parleur
’extrêmes graves.14Fr *1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). *2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). *3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Fréquence de coupure :
[+6] Niveau de la pente : [–12],
24] Seules les fréquences inférieures à celles de la ga mme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d’extrêmes graves. BASS BOOST [0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des gra ves. HPF SETTING Fréquence de coupure :
24] Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. SLA [+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque
urce, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est
éfinie automatiquement sur le même réglage.
- USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP (iPhone) Élément de menu Description Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension. Réglages SYSTEM Élément de menu Description LANGUAGE [ENG] (anglais), [РУС] (russe), [TUR] (turc) Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à partir d’un fichier audio compressé. CLOCK SET Réglez l’horloge (page 4). 12H/24H [12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure. AUTO PI [ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même
ogrammation, même si vous utilisez une station présélectionnée. AUX [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un pér iphérique auxiliaire connecté à l’appareil. SPOTIFY [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la
onction Spotify. MUTE MODE (un iquement pour le modèle MVH-S100UI) [MUTE], [20dB ATT], [10dB
Coupez ou atténuez le son automatiquement lorsque le signal d’un appareil équipé d’une fonction de sourdine est reçu.15Fr Français
- [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule. PW SAVE* [ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la bat terie. L’activation de la source est la seule
pération autorisée lorsque cette fonction est activée. ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion
aptée à un périphérique Android. P. A P P AU TO O N [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED].) USB AUTO [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer
utomatiquement sur la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil uniquement à des fins de charge. Élément de menu Description Réglages ILLUMINATION Élément de menu Description DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l’affichage. BRIGHTNESS [1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage. Les plages de réglage disponibles varient
elon le paramètre [DIM SETTING].16Fr Important
- Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.• L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.– Véhicules équipés d’une batterie 12 volts et d’une mise à la terre négat ive. – Lorsque la sortie de l’enceinte est ilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur
’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appar eil. – Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée ximale). * Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.• Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.– Débranchez la borne négative de la bat terie avant l’installation.– Fixez les câbles au moyen de serre- câbl es ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.– Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.– Placez tous les câbles à l’écart des ndroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).– Ne raccordez pas le câble jaune à la bat terie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur.– Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés.– Ne raccourcissez pas les câbles.– Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée.– Utilisez un fusible de la valeur ind iquée. Raccordements/Installation Raccordements Avec position ACC Sans position ACC –Ne raccordez jamais le câble de haut-parleur négatif directement à la masse.–N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.• Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule
st équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.• Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.• Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.• Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant ntinu. Cet appareil Entrée du cordon d’alimentationSortie arrière ou sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Sortie avant (uniquement pour le modèle MVH-S100UI)Entrée de l’antenne Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire (uniquement pour le modèle MVH- S10 0UI) Il est possible de raccorder un aptateur de télécommande câblé (vendu séparément).17Fr Français Cordon d’alimentation Vers l’entrée du cordon d’alimentation La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dan s ce cas, veillez à brancher le au et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne
alimentation constante de 12 V. Rouge Accessoire (ou secours) Rouge À raccorder à la borne commandée par la clé de contact (12 V CC). Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du
nnecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne.
ans un autre type de véhicule, ne branchez jamais le et le . Bleu/blanc À raccorder à la borne de
ommande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de
ommande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V
Jaune/noir (uniquement pour le modèle MVH-S100UI) Si vous utilisez un autre appareil dot é d’une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite Gris/noir : avant droite Vert : arrière gauche ou haut- parleur d’extrêmes graves Vert/noir : arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves Violet : arrière droite ou haut- parleur d’extrêmes graves Violet/noir : arrière droite ou haut-parleur d’extrêmes graves Connecteur ISO Dans certains véhicules, le
nnecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs. REMARQUES
- Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section
(page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique.
- L orsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le racco rder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel. Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie avant* Haut-parleur avant* Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut- parleur d’extrêmes graves
- Uniquement pour le modèle MVH- S100U
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l’installation finale.
- N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- C onsultez votre revendeur si l’installation nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicule.
- N’ installez pas cet appareil aux endroits où : –il peut interférer avec le
nctionnement du véhicule. –il peut causer des blessures à un pas sager à la suite d’un arrêt brusque.
- S’ il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la
- Une performance optimale est obtenue Installation18Fr lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.• Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installation pour montage DIN 1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2 Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.Tableau de bordManchon de montage• Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements. Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni 1 Alignez les trous du support de montage avec ceux situés sur le côté de l’appareil afin de fixer le support. 2 Visser avec une vis de chaque côté pour maintenir l’appareil en place.Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)Support de montageTableau de bord ou console Utilisation du support inclus Vérifiez les pièces pour vous assurer que le support inclus correspond à votre modèle de véhicule en particulier, puis fixez-le à l’appareil tel qu’il est indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d’espace 5 cm 5 cm Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni) 1 Retirez l’anneau de garniture. Anneau de garnitureLanguette crantée• Le détachement de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.• Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de ’appareil jusqu’à leur enclenchement. 3 Retirez l’appareil du tableau de bord. Vis Support19Fr Français L’affichage redevient automatiquement ordinaire.→ Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes.–Exécutez une opération.L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.→ En fonction de l’étendue de lecture répétée, l’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre piste ou pendant l’avance ou le retour rapide.–Sélectionnez à nouveau l’étendue e lecture répétée.Un sous-dossier n’est pas lu.→ Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné.–Sélectionnez une autre étendue e lecture répétée.Le son est intermittent.→ Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores.–Éloignez de l’appareil tous les pér iphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Commun AMP ERROR→ Un dysfonctionnement de l’appareil s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.→ Le circuit de protection est activé.– Vérifiez le raccordement des haut- arleurs.– Tournez la clé de contact sur OFF, pui s de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer.NO XXXX (ex. : NO TITLE)→ Aucune information textuelle n’est intégrée.– Commutez l’affichage ou la ecture sur une autre piste ou un autre fichier. Périphérique USB/iPod FORMAT READ→ Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.NO AUDIO→ Il n’y a aucun morceau.– Transférez les fichiers audio vers e périphérique USB et procédez à la connexion.→ La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.– Suivez les instructions du pér iphérique USB pour désactiver la sécurité.SKIPPED→ Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés.PROTECT→ Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM.– Utilisez un autre périphérique
N/A USB→ Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil.– Déconnectez votre périphérique remplacez-le par un périphérique USB compatible.HUB ERROR→ Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil.– Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB.CHECK USB→ Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.– Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.→ Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.– Déconnectez le périphérique USB ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.→ L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas chargé.–Assurez-vous que le câble de nnexion de l’iPod n’est pas en court-circuit (ex. : qu’il n’est pas incé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPod et reconnectez-le.ERROR-19→ Panne de communication.– Effectuez l’une des opérations ivantes, puis revenez à la source USB.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.20Fr
- Déconnectez le périphérique USB.
- Pa nne de l’iPod. –Débranchez le câble de l’iPod.
e fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. ERROR-23
- Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. –Formatez le périphérique USB
- La version du microprogramme de l’iPod est désuète. –Mettez à jour la version de l’iPod.
- Pa nne de l’iPod. –Débranchez le câble de l’iPod.
e fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. STOP
- La liste en cours ne comporte aucun morceau. –Sélectionnez une liste contenant
- Aucun morceau connexe. –Transférez des morceaux sur
- L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. –Activez le périphérique mobile
- Échec de la connexion à l’application Spotify. –Suivez les instructions qui
affichent à l’écran. Périphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- At tachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur.
- S elon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas êt re reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus
rrectement. Conseils sur la manipulation –Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio. iPod
- Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à une température élevée.
- A ttachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
- L es réglages de l’iPod, comme l’égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l’iPod est connecté à l’appareil. Une fois l’iPod déconnecté, les réglages d’origine sont rétablis.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera affiché par cet appareil.
- S euls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
- L ’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- I l peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
- L es textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : –Unicode (UTF-8, UTF-16) –Jeu de caractères autre que
’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue PRÉCAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Fichiers WMA Compatibilité avec l’audio compressé Extension de fichier .wma Débit binaire 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)Fréquence d’échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzWindows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéoIncompatible21Fr Français Fichiers MP3 Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP. Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.• Selon l’encodeur, les fichiers FLAC risquent d’être illisibles. Périphérique USB
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.Made for (Conçu pour)Extension de fichier .mp3 Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)Version étiquette ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)Liste de lecture M3u IncompatibleMP3i (MP3 interactif), mp3 PRO IncompatibleExtension de fichier .wavBits de quantification8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)Fréquence d’échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)Extension de fichier .flacFréquence d’échantillonnage8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHzDébit binaire de quantification16 bitsMode de canal 1/2 canauxHiérarchie des dossiers lisiblesJusqu’à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux)Dossiers lisibles Jusqu’à 500 Fichiers lisibles Jusqu’à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteurIncompatiblePériphérique USB partitionnéSeule la première partition est lisible. Compatibilité avec un iPod –iPod touch (de la 1e à la 6e génération)–iPod classic– iPod avec vidéo–iPod nano (de la 1e à la 7e génération)–iPhone 6s–iPhone 6s Plus–iPhone 6–iPhone 6 Plus–iPhone 5s–iPhone 5c–iPhone 5–iPhone 4s–iPhone 4–iPhone 3GS–iPhone 3G–iPhone• Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l’iPod.• Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPod).• Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur pour station d’accueil doivent utiliser le câble CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.• Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod.• Livre audio, podcast : compatible PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.Notez que la lecture des fichiers mas qués d’un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie Séquence des fichiers audio DossierFichier d’audio compressé à : séquence de lecture01 à 05 : numéro de dossier22Fr iTunesApple et iTunes sont des marques ommerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. WMA Windows Media est une marque éposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Ce produit intègre une technologie tenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh CoalsonCopyright © 2011-2013 Xiph.Org undationLa redistribution et l’utilisation sous la rme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :–Les redistributions de code source oivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.–Les redistributions sous forme bin aire doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.–Ni le nom de la Xiph.org Foundation, i les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d’approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. Tableau des caractères cyrilliques Droits d’auteur et marques commerciales D : Affichage C : Caractère LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.iPhone et LightningL’usage du badge Made for Apple sig nifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécialement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été certifié conforme aux normes de performance Apple par son concepteur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances de communication sans fil.iPhone et Lightning sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.Siri®Fonctionne avec Siri via le icrophone.Android & Google PlayAndroid, Google Play et le logo oogle Play sont des marques commerciales de Google Inc.Spotify®SPOTIFY et le logo Spotify font partie s marques déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com. Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Caractéristiques techniques23Fr Français Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis: 178 mm × 50 mm × 97
Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm
Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 0,5 kg Audio Puissance de sortie maximale :
- 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut -parleur d’extrêmes graves)
- 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour haut-parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω,
ec les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
missible) Niveau de sortie maximum de la sortie
éamp. : 2,0 V Correction physiologique : +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB) Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes) : Fréquence : 80 Hz/250 Hz/ 800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d’égalisation : ±12 dB (par pas de 2 dB) Haut-parleur d’extrêmes graves (mon o) : Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain : +6 dB à –24 dB Phase : normale/inverse USB Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine Alimentation maximale : 1 A Protocole USB : MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory)
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 C ouche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2 canaux audio)
Format de décodage FLAC : v1.3.0
ADPCM (non compressé) Syntoniseur FM Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mon o, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau
Notice Facile