MVHS100UBG - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MVHS100UBG PIONEER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MVHS100UBG PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVHS100UBG - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVHS100UBG de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO MVHS100UBG PIONEER
- En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
- En este manual, la designación “iPod” hace referencia tanto a un iPod como a un iPhone. Índice Muchas gracias por adquirir este producto PIONEERLea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro.Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana. ADVERTENCIA
- No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
- No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo. Antes de empezar Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.3Es
- No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y sobrecalentamientos.• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
- Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.En caso de problemas con el dispositivoSi esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. MVH-S100UI/S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/ S010UB Operaciones más frecuentes Procedimientos iniciales Funcionamiento básico Función OperaciónEncendido* Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad.Ajustar el volumen Gire el selector M.C..Pulse MUTE para silenciar la unidad. Pulse MUTE otra vez o gire el selector M.C. para recuperar el sonido. Selector M.C. (control múltiple)BAND/Puerto USBVisorSRC (fuente)/OFFDISP (visualización)Botón de extracciónToma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) MUTE4Es
- Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para replegar la antena, apague la fuente. Indicaciones en pantalla Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo. Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces. Cambiar la información mostrada Pulse DISP varias veces.Volver a la visualización/lista anterior Pulse BAND/ .Volver a la visualización normal desde menú principalMantenga pulsado BAND/ .Indicación Descripción Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta.Aparece al pulsar el botón . Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 12). Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico. Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico) (página 12).Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido (página 13). Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 9). Extracción del frontal Función Operación Importante
- Evite la exposición del frontal a impactos violentos.• Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.• Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa. Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor. 1 Presione el selector M.C.. El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar operaci ones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección. Menú de configuración Opción del menú DescripciónLANGUAGE Seleccione el idioma en el que debe aparecer la inf ormación de texto de un archivo de audio comprimido.[ENG](inglés), ](ruso), [TUR](turco)CLOCK SET Ajuste el reloj. Extracción Colocación5Es
Español 3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes. Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector
C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar. 4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes. NOTAS
- Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
- La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 14) y los ajustes de INITIAL (página 5). 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para confirmar. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para confirmar. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal. FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. [100], [50] Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF) Ajustes de INITIAL Opción del menú Descripción 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para confirmar. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para confirmar. NOTA Las opciones varían en función de la unidad. Opción del menú Descripción FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100
z y 50 kHz. [100], [50] SP-P/O MODE Seleccione esta opción si hay un altavoz de gama
mpleta conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA.
[SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo
onectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA. [REAR/REAR] Seleccione esta opción si hay altavoces de gama compl eta conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].6Es Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su
tilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM. 1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. 2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW]. 3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/ ). SUGERENCIA Los botones / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 13). S/W UPDATE Seleccione para confirmar la información más reciente del sistema en la unidad.[SYSTEM INFO][SYSTEM UPDATE]Seleccione esta opción para actualizar la unidad con el software más reciente e inicializar los ajustes de la unidad. Para obtener más información sobre el software y las actualizaciones más recientes, visite nuestro sitio web. SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. a unidad se reiniciará automáticamente.(Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de reiniciar la unidad.)[YES], [NO] Radio Recepción de emisoras memorizadas Opción del menú Descripción Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ). 1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para confirmar. Para buscar una emisora manualmente 1 Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora. Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
ara cancelar la búsqueda local, pulse / . NOTA [SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 13). Para almacenar las emisoras manualmente 1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa). 1 Pulse durante la recepción FM. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS]. Memoria de mejores emisoras (BSM) Utilización de las funciones de PTY7Es
Español 3 Presione el selector M.C.. La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el ombre de su servicio de programas. NOTAS
- Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
- El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.• Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original. NOTA La función iPod no está disponible para MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad. USB dispositivos (incluyendo Android™)/iPod 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado. NOTA Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/iPod está conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 15). PRECAUCIÓN Utilice un cable Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá y podría resultar peligroso.Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción. USB/iPod/AUX Reproducción Conexiones AOA Para obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la página 11. Conexión MTPPuede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y del número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/ canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC. NOTA Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de SYSTEM (página 15). AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente. NOTA Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente (página 14). Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 12). Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dis positivo AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo. Operaciones Función Operación Seleccionar una carpeta/álbum*1 Pulse 1/ o 2/ . Seleccionar una pista/canción (capítulo)Pulse o . Avanzar o retroceder rápidamente*2 Mantenga pulsado o .8Es Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el se lector M.C. para seleccionar el nombre del archivo (o carpeta) o la categoría que busca y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el se lector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción. Ver una lista de los archivos de la car peta/categoría seleccionada*1 Presione el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/categoría. Reproducir una canción de la carpeta/ cat egoría seleccionada*1 Mantenga presionado el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/ categoría. Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Pu lse para mostrar la lista. 2 Gire el se lector M.C. para seleccionar la lista de categorías deseadas y, a continuación, pulse para pasar al modo de búsqueda alfabética. (Girar el selector M. C. dos veces también permite acceder al modo de búsqueda alfabética.) 3 Gire el se lector M.C. para elegir una letra y, a continuación, presione para ver la lista alfabética. Para cancelar la búsqueda alfabética, pul se BAND/ . Reproducción repetida Pulse 6/ . Reproducción aleatoria Pulse 5/ . Reproducción aleatoria de todo (solo
od) Mantenga pulsado 5/ . Función Operación *1 Solo archivos de audio comprimido*2 Cuando utilice la función de avance/retroceso rápido durante la reproducción de un archivo VBR, es posible que el tiempo de reproducción no sea correcto. Modo de reproducción por asociación Puede acceder a canciones a partir del artista, el álbum o el género que se está reproduciendo en cada momento. 1 Mientras escucha una canción, mantenga pulsado para pasar al modo de reproducción por asociación. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y, a continuación, presione para confirmar. La canción o álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que está sonando. NOTA Puede cancelar la reproducción de la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones no relacionadas con el modo de reproducción por asociación (como el avance o retroceso rápido). Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE. Recuperación de sonido Pulse 3/S. Rtrv. [1]: funciona con índices de
mpresión bajos [2]: funciona con índices de
mpresión altos Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1 Mantenga pulsado . Cambiar de unidades en el dispositivo
(Solo dispositivos compatibles con el
otocolo de la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB) Pulse BAND/ . Funciones útiles para iPod Función Operación9Es
Español Control de iPod Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado.Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función.–iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo 1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de control.[CONTROL iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod conectado.[CONTROL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse desde los botones de la unidad o el mando a distancia suministrado. En este modo, no es posible encender ni apagar el iPod conectado. NOTAS
- Al pulsar iPod también es posible cambiar el modo de control (solo para MVH-S100UI).
- Si selecciona [CONTROL iPod] como modo de control la reproducción de las canciones se pone en pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.• Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de control esté ajustado en [CONTROL iPod].– Pausa, avance/retroceso rápido, selección de canción/capítulo• El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.(El modo APP no está disponible para MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.)Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone a través de la unidad. algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad.Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite uestro sitio web. Importante El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación. Modo app TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TERCEROS.Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posterior. NOTA PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES, EN RELACIÓN CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA APP. 1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
- iPhone a través de USB (página 7) 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP]. 3 Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación. Funcionamiento básico Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 12). Reproducción de una aplicación a través de la unidad Función OperaciónSeleccionar una pista Pulse o . Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado o . Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse BAND/ .10Es (MVH-S100UI solo es compatible con Spotify instalado en iPhone.) Spotify es un servicio de distribución de música en streaming que no está afiliado a Pioneer. Más información disponible en http://www.spotify.com. La aplicación de Spotify está disponible para teléfonos compatibles. Visite https://support.spotify.com/ para consultar la información sobre compatibilidad más reciente. Para disfrutar de Spotify durante la conducci ón, primero descargue la aplicación Spotify en su iPhone. Puede descargarla en iTunes App Store. Seleccione una cuenta gratis o una cuenta Premium de pago, tanto en la aplicación como en spotify.com. Una cuenta Premium le ofrece más funciones, como escuchar música offline. Importante
- Este producto incorpora el software Spotify, que está sujeto a licencias de terceros que puede consultar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Para obtener información acerca de los países y regiones donde se puede utilizar Spotify, consulte https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla. 1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
- iP hone a través de USB (página 7) 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 3 Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la reproducción. Funcionamiento básico Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 12). Spotify® Escuchar Spotify NOTA Las operaciones disponibles pueden variar en función del tipo de contenidos (pista/álbum/artista/lista de reproducción/radio) que desee reproducir.Función OperaciónSaltar una pista Pulse o . Buscar una pista en una lista 1 Pulse (lista) para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar la categoría que desee y, a continuación, presione para confirmar.3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción.Poner en pausa/reanudar la eproducciónPulse 4/PAUSE. Pulgar arriba (solo para radio) Pulse 1/ . Pulgar abajo (solo para radio) Pulse 2/ . Reproducción aleatoria (solo para pist a/álbum/artista/lista de reproducción)Pulse 5/ .Reproducción repetida (solo para pist a/álbum/artista/lista de reproducción)Pulse 6/ .Iniciar un canal de radio en función de la canción que se reproduce en ese momento.1 Mantenga pulsado (lista) para iniciar la radio.2 Presione el selector M.C..• Es posible que esta función no esté disponible en función de la canción seleccionada.11Es
Español NOTA Algunas funciones de Spotify no pueden controlarse desde esta unidad.(Pioneer ARC APP para iPhone no está disponible para MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.)Puede utilizar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo Phone/Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicación, como por ejemplo selección de fuente, pausa, etc., al utilizar la unidad.Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en a aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación. ADVERTENCIA No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.Para usuarios de iPhoneEsta función es compatible con dispositivos iPhone (iPhone 5 o una versión posterior) y iPod touch con iOS 8.0 o una versión posterior.Puede descargar Pioneer ARC APP en iTunes App Store.Para usuarios de dispositivos AndroidEsta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior nstalado y que sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open Accessory) 2.0.Puede descargar Pioneer ARC APP en Google Play™.Almacenar la información sobre la canción que se está reproduciendo en ese momento.Borrar la información de la canción alm acenada.1 Mant enga pulsado 3/S.Rtrv. Aparece [SAVE]/[UNSAVE].2 Presione el selector M.C.. Uso de Pioneer ARC APP Función Operación NOTA Es posible que algunos dispositivos Android conectados vía AOA 2.0 no funcionen correctamente o emitan sonidos debido a su propio diseño de software, independientemente de la versión del SO. 1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
- D ispositivos iPhone/Android a través de USB (página 7) Continúe con el paso 6 si selecciona la conexión USB para iPhone. 2 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para confirmar. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a continuación, presione para confirmar. 5 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android conectado a través de USB. Si se ha seleccionado [ON] en [P.APP AUTO ON] (página 15), Pioneer ARC APP en el dispositivo Android se inicia automáticamente y el proceso habrá finalizado. NOTA Si Pioneer ARC APP no está aún instalada en su dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale la aplicación en su dispositivo Android. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para borrar el mensaje (página 15). 6 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente. 7 Inicie la Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil. NOTA También puede iniciar la aplicación manteniendo pulsada la tecla M.C. en el iPhone. Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP12Es 1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [ANDROID]. Funcionamiento básico Puede ajustar diferentes valores en el menú principal. 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a continuación, presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (página 12)
- Ajustes de AUDIO (página 13)
- Ajustes de SYSTEM (página 14)
- Ajustes de ILLUMINATION (página 15) 3 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Cómo escuchar música en Android Función OperaciónSeleccionar una pista Pulse o . Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado o . Poner en pausa/reanudar la eproducciónPulse 4/PAUSE. Recuperación de sonido Pulse 3/S. Rtrv.[1]: funciona con índices de mpresión bajos[2]: funciona con índices de mpresión altos Ajustes NOTAS
- Las opciones del menú asociadas a iPod de las tablas siguientes no están disponibles para MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.
- Las opciones del menú asociadas a APP de las tablas siguientes no están disponibles para MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB. Los elementos de los menús varían en función de la fuente. Ajustes de FUNCTION Opción del menú DescripciónFM SETTING[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Ajusta el nivel de calidad del sonido a las ndiciones de señal de la emisión de la banda FM. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) BSM Las seis emisoras con mejor señal se uardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) automáticamente.REGIONAL[ON], [OFF] Limita la recepción a los programas regionales específicos cuando se selecciona AF (búsqueda de frecuencias alternativas). (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)LOCALFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Limita las emisoras sintonizadas en función e la intensidad de la señal. [ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual, si tá disponible. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)13Es
[ON], [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una frecuencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) NEWS [ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con programas
e noticias. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) SEEK [MAN], [PCH] Permite utilizar los botones o para buscar emisoras una a una (sint onización manual) o seleccionar una emisora a partir de los canales memorizados. SAVE Almacena la información sobre la canción
ue se está reproduciendo en su lista de música en Spotify. UNSAVE Borra la información de la canción alm acenada en [SAVE]. S.RTRV [1] (funciona con índices de
ompresión bajos), [2] (funciona con índices de
mpresión altos), [OFF] Mejora el audio comprimido y recupera un
onido de calidad. No disponible durante la reproducción de archivos FLAC. Opción del menú Descripción USB iPod AUDIO BOOK [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Cambia la velocidad de reproducción. (No está disponible si [CONTROL iPod] está seleccionado en el modo de control.) PAU SE Pone en pausa o reanuda la reproducción. Ajustes de AUDIO Opción del menú Descripción FADER*1 Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE Ajuste el balance de los altavoces derechos e i zquierdos. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NA TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Seleccione la banda y el nivel
el ecualizador para personalizar todavía más la configuración. Banda del ecualizador: [80H Z], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Nivel del ecualizador: de [+6] a [–6] Seleccione o personalice la curva del
ualizador. [CUSTOM1] puede ajustarse por separado par a cada fuente. Sin embargo, cada una de las siguientes combinaciones presenta automáticamente el mismo ajuste.
ilizado para todas las fuentes. También puede cambiar el ecualizador pres ionando repetidamente (solo para MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/ S100U BW/S010UB). Opción del menú Descripción iPod14Es *1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 5). LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Permite aplicar compensación para
sfrutar de un sonido nítido con el volumen más bajo. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Seleccione la fase del subwoofer.
ebajo del intervalo seleccionado. BASS BOOST De [0] a [+6] Seleccione el nivel de intensificación de gra ves. HPF SETTING Frecuencia de corte: [ OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de curva: [–12], [–24] Los altavoces solo emiten frecuencias por encima del punto de corte del filtro de paso alto (HPF). SLA De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM. Cada una de las siguientes combinaciones present a automáticamente el mismo ajuste.
- USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP (iPhone) Opción del menú Descripción *2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 5). *3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W]. También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada. Ajustes de SYSTEM Opción del menú Descripción LANGUAGE [ENG](inglés), [РУС](ruso), [TUR](turco) Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. CLOCK SET Ajuste el reloj (página 4). 12H/24H [12H], [24H] Seleccione el formato de la hora. AUTO PI [ON], [OFF] Busca una emisora diferente con la misma
ogramación, aunque se haya seleccionado una emisora memorizada. AUX [ON], [OFF] Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un
Silencia o atenúa el sonido automáticamente cuando se recibe una señal de un equipo con una función de silenciamiento.15Es
- [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver a encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo energía de la batería si el contacto del vehículo no incorpora una posición ACC (accesorio). PW SAVE* [ON], [OFF] Reduce el consumo de la batería. La activación de la fuente es la única
peración permitida cuando esta función está activada. ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Seleccione el método de conexión
ecuado en función de su dispositivo Android. P. A P P AU TO O N [ON], [OFF] Seleccione [ON] para iniciar Pioneer ARC APP automáticamente si se conecta un dispositivo Android a la unidad a través de AOA. (No está disponible si [MEMORY] está seleccionado en [ANDROID WIRED].) USB AUTO [ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar
utomáticamente a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB/iPod está conectado a la unidad. Seleccione [OFF] cuando se está conectando un dispositivoUSB/iPod a la unidad solo para carga. Opción del menú Descripción Ajustes de ILLUMINATION Opción del menú Descripción DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Modifica el brillo del visor. BRIGHTNESS De [1] a [10] Modifica el brillo del visor. Los intervalos de ajuste disponibles varían
- Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse.• Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes de las descritas, podría producirse un incendio o una avería.– Vehículos con una batería de 12 V y una conexión a tierra negativa.– Cuando los 4 canales utilizan la alida del altavoz, use altavoces de más de 50 W (alimentación de ntrada máxima) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.– Cuando la salida del altavoz trasero a utilice un subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70 W (alimentación de entrada máxima). * Consulte las conexiones para btener información sobre el método de conexión.• Para impedir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o una avería, siga las indicaciones descritas a continuación.– Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación.–Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables que estén en contacto con piezas metálicas, para protegerlos.– Aleje los cables de piezas en vimiento, como la palanca de cambios o las guías de los asientos.– Aleje los cables de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción.– No conecte el cable amarillo a la bat ería pasándolo a través del orificio del compartimento del motor.– Cubra los conectores de cables esconectados con cinta aislante.– No acorte ningún cable.– Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la potencia con otros dispositivos. La capacidad de corriente del cable es limitada.– Utilice un fusible del nivel especificado.– Nunca conecte el cable negativo el altavoz directamente a tierra.– Nunca agrupe diferentes cables neg ativos de varios altavoces.• Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a Conexiones/instalación Conexiones Posición ACC Sin posición ACC través del cable azul/blanco. Conecte este cable al terminal de control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo incorpora una antena en el cristal, conéctela al terminal de alimentación de intensificación de la antena.• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil. De lo contrario, la batería podría agotarse o podría producirse una avería.• El cable negro es el cable de tierra. Los cables de tierra de esta unidad y de otros equipos (especialmente productos de alto voltaje como amplificadores) deben conectarse por separado. De lo contrario, podrían desprenderse por accidente y provocar un incendio o una avería.• El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente ntinua. Esta unidad Entrada de cable de alimentaciónSalida trasera o salida de subwoofer Salida frontal (solo para MVH-S100UI)Entrada de antena Fusible (10 A) Entrada de mando a distancia con cable (solo para MVH-S100UI)Puede conectarse un adaptador de ando a distancia con cable (vendido por separado). Cable de alimentación A entrada de cable de alimentaciónEn función del tipo de vehículo, la función de y puede ser diferente. En este caso, asegúrese conectar a y a .Amarillo17Es
Español Reserva (o adicional)AmarilloConectar al terminal de alim entación constante de 12 V. Rojo Adicional (o reserva) Rojo Conectar al terminal controlado or el interruptor de encendido (12 V CC). Conecte cada cable con el cable del mismo color.Negro (tierra del chasis)Azul/blancoLa posición de las clavijas del nector ISO será diferente en función del tipo de vehículo. Conecte y cuando la clavija 5 sea de control de antena. En otro ipo de vehículo, nunca conecte y .Azul/blancoConectar al terminal de control del istema del amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).Azul/blancoConectar al terminal de control de elé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo/negro (solo para MVH-S100UI)Si utiliza equipos con función de sil enciamiento, conecte este cable al cable de silenciamiento de audio de dicho equipo. De lo contrario, deje el cable de silenciamiento de audio libre de conexiones.Cables de los altavocesBlanco: frontal izquierdo Blanco/negro: frontal izquierdo Gris: frontal derecho Gris/negro: frontal derecho Verde: izquierdo trasero o subwoofer Verde/negro: izquierdo trasero o subwoofer Violeta: derecho trasero o subwoofer Violeta/negro: derecho trasero o subwoofer Conector ISOEn algunos vehículos, es posible ue el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de realizar la conexión a los dos conectores. NOTAS
- Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La salida de subwoofer de esta unidad es monoaural.• Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Amplificador (vendido por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.Control remoto del sistemaConectar al cable azul/blanco.Amplificador (vendido por separado)Conectar con cables RCA (vendidos por separado)A la salida frontal*Altavoz frontal* A salida trasera o salida de subwooferAltavoz trasero o subwoofer* Solo para MVH-S100UI Importante
- Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación definitiva.• No utilice piezas no homologadas, ya que podrían producirse averías.• Consulte con su distribuidor si la instalación requiere el taladrado de orificios u otras modificaciones en el vehículo.• No instale esta unidad en los siguientes lugares:–donde pueda interferir con el ntrol del vehículo.–donde pueda lesionar a un asajero en caso de parada brusca.• El láser semiconductor puede resultar dañado en caso de recalentamiento. Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción.• La unidad funciona en su nivel óptimo cuando se instala en ángulos inferiores a 60°.
- Al realizar la instalación, asegúrese de que la dispersión del calor es correcta durante la utilización de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyan las salidas de ventilación. Instalación en soporte DIN 1 Introduzca la carcasa de montaje en el salpicadero. 2 Fije la carcasa de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas metálicas (90°) y encajarlas en sus posiciones. Instalación Deje espacio suficiente 5 cm 5 cm18Es Salpicadero Carcasa de montaje
- Ase gúrese de que la unidad está instalada de forma segura. Una instalación inestable podría provocar saltos u otros errores. Cuando no utilice la carcasa de montaje suministrada 1 Alinee los orificios del soporte de montaje con los de los laterales de la unidad para colocar el soporte. 2 Enrosque un tornillo en cada lateral para fijar la unidad en su lugar. Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el
oducto) Soporte de montaje Salpicadero o consola Uso del soporte incluido Compruebe que el soporte incluido coincide con el modelo específico de su coche y, a continuación, colóquelo en la unidad tal y como se muestra abajo. Extraiga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) 1 Extraiga el marco decorativo. Tornillo Soporte Marco decorativo Lengüeta con muesca
- El desmontaje del frontal facilita el acceso al marco decorativo.
- A l volver a colocar el marco decorativo, hágalo con la parte de la lengüeta con muesca hacia abajo. 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que escuche un clic. 3 Tire de la unidad.19Es
Español El visor vuelve automáticamente a la visualización normal.→ No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos.–Realice una operación.El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista.→ En función del intervalo de la reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido.–Seleccione de nuevo el intervalo la reproducción repetida.No se reproduce una subcarpeta.→ Las subcarpetas no pueden reproducirse si se ha seleccionado la opción [FLD] (repetición de carpeta).–Seleccione otro intervalo de la eproducción repetida.El sonido es intermitente.→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono móvil, que puede provocar interferencias audibles.–Aleje de la unidad los dispositivos ue puedan provocar las interferencias. Generales AMP ERROR→ La unidad no funciona o la conexión del altavoz es incorrecta.→ El circuito de protección está activado.– Compruebe la conexión del tavoz.– Sitúe la llave de contacto en la pos ición OFF y de nuevo en la posición ON. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de asistencia Pioneer autorizado para obtener ayuda.NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)→ No hay información de texto asociada.– Cambie de pantalla o reproduzca otr a pista o archivo. Dispositivo USB/iPod FORMAT READ→ A veces transcurre un tiempo entre el inicio de la reproducción y el instante en que empieza a escuchar sonido.– Espere hasta que el mensaje esaparezca y empiece a escuchar sonido. Información complementaria Solución de problemas Mensajes de error NO AUDIO→ No hay canciones.–Transfiera archivos de audio al ispositivo USB y conéctelo.→ El dispositivo USB conectado tiene la protección activada.– Siga las instrucciones de eguridad del dispositivo USB para desactivar la protección.SKIPPED→ El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM. – Se saltarán los archivos otegidos.PROTECT→ Todos los archivos del dispositivo USB conectado tienen incorporada información DRM.– Cambie el dispositivo USB.N/A USB→ El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad.– Desconecte el dispositivo y cám bielo por un dispositivo USB compatible.HUB ERROR→ Esta unidad no permite utilizar el dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB.– Conecte el dispositivo USB irectamente a esta unidad utilizando un cable USB.CHECK USB→ El conector USB o el cable USB presenta un cortocircuito.– Compruebe si el conector USB o el cable USB está atrapado o dañado.→ El dispositivo USB conectado consume una cantidad de corriente superior al máximo permitido.– Desconecte el dispositivo USB y vuelva a utilizarlo. Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ACC u ON. Conecte solo dispositivos USB compatibles.→ El iPod funciona correctamente pero no se carga.– Asegúrese de que el cable de onexión del iPod no haya quedado cortocircuitado (por ejemplo, por quedar atrapado en objetos metálicos). Después de la comprobación, sitúe la llave de contacto en OFF y de nuevo en ON o desconecte el iPod y vuelva a conectarlo.ERROR-19→ Error en la comunicación.– Realice una de las operaciones sig uientes y, a continuación, vuelva a la fuente USB.• Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y seguidamente en la posición ON.• Desconecte el dispositivo USB.• Seleccione una fuente diferente.→ Error del iPod.20Es –Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo. ERROR-23
- El dispositivo USB no se ha formateado correctamente. –Formatee el dispositivo USB con
- La versión del firmware del iPod es antigua. –Actualice la versión del iPod.
uando aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo. STOP
- No hay canciones en la lista actual. – Seleccione una lista que contenga can ciones. NOT FOUND
- No hay canciones asociadas. –Transfiera canciones al iPod. APP
- La aplicación todavía no se ha iniciado. –Utilice el dispositivo móvil para ini ciar la aplicación. Spotify CHECK APP
- Error en la conexión con la aplicación Spotify. –Siga las instrucciones que apar ecen en pantalla. Dispositivo de almacenamiento USB
- No están permitidas las conexiones a través de concentradores USB.
- As egure correctamente el dispositivo de almacenamiento USB antes de arrancar. No permita que el dispositivo de almacenamiento USB se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleración.
- E n función del dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los siguientes problemas. – Las operaciones pueden variar. – Es posible que no se reconozca el
ispositivo de almacenamiento. –Es posible que los archivos no se rep roduzcan correctamente. – El dispositivo puede provocar int erferencias audibles mientras escucha la radio. Instrucciones de manipulación iPod
- No deje el iPod en lugares expuestos a temperaturas elevadas.
- As egure correctamente el iPod mientras conduce. No permita que el iPod se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleración.
- D eterminados ajustes del iPod, como el ecualizador y la reproducción repetida, cambian automáticamente cuando se conecta el iPod a la unidad. Una vez desconectado el iPod, estos ajustes recuperan los parámetros normales.
- E l texto no compatible guardado en el iPod no se visualizará tampoco en la unidad.
- S olo se mostrarán los primeros 32 caracteres de un nombre de
rchivo (incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta.
- E s posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la aplicación utilizada para codificar los archivos WMA.
- L a reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar.
- P ara poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: –Unicode (UTF-8, UTF-16) –Un conjunto de caracteres
iferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas PRECAUCIÓN
- Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de pérdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos al utilizar este producto.
- No deje discos ni dispositivos de almacenamiento USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas. Archivos WMA Compatibilidad con formatos de audio comprimido Extensión del archivo .wma Tasa de bits De 48 kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR)Frecuencia de muestreo32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz21Es
Español Archivos MP3 Archivos WAV
- Los formatos de archivo WAV no pueden conectarse a través de MTP. Archivos FLAC
- Los formatos de archivo FLAC no pueden conectarse a través de MTP.• En función del codificador, es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse. Dispositivo USB
- La reproducción de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar.Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con vídeoNo compatibleExtensión del archivo .mp3 Tasa de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBRFrecuencia de muestreoDe 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)Versión de etiqueta ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versión de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la versión 1.x.)Lista de reproducción M3uNo compatibleMP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO No compatibleExtensión del archivo .wav Bits de cuantificación8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)Frecuencia de muestreoDe 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)Extensión del archivo.flacFrecuencia de muestreo8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHzTasa de bits de cuantificación16 bitsModo de canal 1/2 canalesJerarquía de carpetas reproduciblesHasta ocho niveles (una jerarquía práctica debe tener menos de dos niveles)Carpetas reproduciblesHasta 500Archivos reproduciblesHasta 15 000Reproducción de archivos protegidos por derechos de autorNo compatibleDispositivo USB con particionesSolo es posible reproducir la primera partición.Esta unidad es compatible únicamente con los siguientes modelos de iPod. Las versiones de software de iPod compatibles se indican a continuación. Es posible que la unidad no sea compatible con versiones anteriores.Diseñado para–iPod touch (generaciones de 1.ª a 6.ª)–iPod classic– iPod con vídeo–iPod nano (generaciones de 1.ª a 7.ª)–iPhone 6s–iPhone 6s Plus–iPhone 6–iPhone 6 Plus–iPhone 5s–iPhone 5c–iPhone 5–iPhone 4s–iPhone 4–iPhone 3GS–iPhone 3G–iPhone• Las operaciones pueden variar en función de la generación y/o la versión del software del iPod.• Los usuarios de un iPod con conector Lightning deben utilizar el cable de Lightning a USB (suministrado con el iPod).• Los usuarios de un iPod con conector Dock deben utilizar el CD-IU51. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.• Consulte los manuales del iPod para obtener información sobre la compatibilidad de archivos y formatos.• Audiolibro, podcast: compatible PRECAUCIÓN Pioneer declina toda responsabilidad por la pérdida de datos del iPod, aunque la pérdida se produzca durante la utilización de esta unidad.El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado.Tenga en cuenta que los archivos ultos de un dispositivo USB no podrán reproducirse. Compatibilidad de modelos de iPod Secuencia de archivos de audio22Es Ejemplo de una jerarquía iTunesApple e iTunes son marcas merciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. CarpetaArchivo de audio comprimido a : secuencia de reproducciónDe 01 a 05: número de carpeta Tabla de caracteres de ruso Copyright y marcas registradas D: visor C: carácter WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.Este producto incluye tecnología opiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh CoalsonCopyright © 2011-2013 Xiph.Org undationLa redistribución y la utilización del ormato binario y del código fuente, con o sin modificaciones, están permitidas siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:– Las redistribuciones del código uente deben incorporar la siguiente mención de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad.– Las redistribuciones del formato nario deben incorporar el siguiente aviso de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/o los materiales utilizados en la distribución.– El nombre de Xiph.org Foundation y os nombres de sus colaboradores no pueden utilizarse para recomendar o promocionar productos derivados de este software sin una autorización previa por escrito.LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE UTOR Y LOS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE “TAL CUAL” Y NO OFRECEN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, COMO POR EJEMPLO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA. NI LA FUNDACIÓN NI SUS COLABORADORES PUEDEN CONSIDERARSE RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES (LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PRESTACIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE DATOS, BENEFICIOS O POSIBILIDADES DE UTILIZACIÓN O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA Y EN NINGÚN NIVEL DE RESPONSABILIDAD, TANTO POR RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD), DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE.iPhone y LightningLa utilización del distintivo Made for ple indica que un accesorio está diseñado para conectarse específicamente a los productos Apple identificados en el distintivo y que su desarrollador ha certificado su23Es
Español conformidad con los criterios de rendimiento de Apple. Apple no asume responsabilidad alguna sobre el funcionamiento de este dispositivo o su conformidad con los requisitos normativos.Tenga en cuenta que la utilización de este accesorio con un producto Apple puede perjudicar el correcto funcionamiento de la conectividad inalámbrica.iPhone y Lightning son marcas merciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.Siri®Funciona con Siri a través del crófono.Android & Google PlayAndroid, Google Play y el logotipo de oogle Play son marcas comerciales de Google Inc.Spotify®SPOTIFY y el logotipo de Spotify se enc uentran entre las marcas registradas de Spotify AB. Se requieren dispositivos digitales móviles y una suscripción Premium, si está disponible; consulte https://www.spotify.com. General Fuente de alimentación: 14,4 V CC (de 10,8 V a 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tierra: tipo neg ativoConsumo máximo de corriente: 10,0 ADimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor: 178 mm × 50 mm × 97 Cara anterior: 188 mm × 58 mm × 17 mm Bastidor: 178 mm × 50 mm × 97 Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 17 mmPeso: 0,5 kg Audio Salida de potencia máxima: • 50 W × 4 canales/4 Ω (sin ubwoofer)• 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (con subwoofer)Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz,
THD, 4 Ω carga, ambos nales activados)Impedancia de carga: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω per misible)Nivel de salida máxima del eamplificador: 2,0 VContorno de sonoridad: +10 dB (100 z), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB)Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 z/2,5 kHz/8 kHzIntervalo de ecualización: ±12 dB (pas os de 2 dB)Subwoofer (mono): Especificaciones Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 HzCurva: –12 dB/oct, –24 dB/octGanancia: +6 dB a –24 dBFase: normal/inversa USB Especificación estándar USB: USB 2.0 de alta velocidadCorriente máxima: 1 AUSB Protocolo:MSC (Clase de almacenamiento sivo)MTP (Protocolo de transferencia ultimedia)AOA (Open Accessory de ndroid) 2.0Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT
ManualFacil