MVHS100UBG - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MVHS100UBG PIONEER in formato PDF.
Domande frequenti - MVHS100UBG PIONEER
Domande degli utenti su MVHS100UBG PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MVHS100UBG - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MVHS100UBG del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE MVHS100UBG PIONEER
Manuale d'istruzioni
Il fabbricante, Pioneer, dlchiara che Il tlpo dl
apparecchiatura radio [e conforme alla direttiva
2014/53/UE
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UEe disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Espanol:
Operazioni preliminari 3
Radio 6
USB/iPod/AUX 7
Modalità app 9
Spotify 10
Utilizzare Pioneer ARC APP 11
Impostazioni 12
Impostazioni FUNCTION 12
Impostazioni AUDIO 13
Impostazioni SYSTEM. 14
Impostazioni ILLUMINATION. 15
Connessioni/Installazione 15
Informazioni aggiuntive 18
Informazioni sul manuale:
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
- In quello manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso corretto, leggere attendamente thiso manuale prima di utilizzato il prodotto. E fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e
ATTENZIONEL manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per futurere consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarlo insieme ai rifuii domestici. Esiste unsystema di ragcolla differenziata in conformita alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di ragcolla specificato o presso il rivenditore al dettaglio (se I'accusto è stato eseguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In quello modo si garantir che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e ricolaglio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.
AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle qualifiche o dell'esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistiche potrebree risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.

ATTENZIONE
Non lasciare che l'unita entri in contatto con umidita e/o liquidi. Posso sono verificarsi scosse elettriche. Inolte, in seguito al contatto con i liquidi posso sono verificarsi danni all'unità, fumo e surriscaldamento.
- Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
II CarStereo-Pass Pioneer puo essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomonto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropalli in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
MVH-S100UI/S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/ S010UB

Operazioni frequenti
| Scopo Operazione | |
| Accendere l'alimentazione* Premere SRC | /OFF per accendere l'alimentazione.Tenere premuto SR C/OFF per spegnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente MUTE oppure rotare la ghiera M.C. per attivare il volume. |
| Selezionare una sorgente Premere ripetu | utamente SRC /OFF. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripeturamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/elenco | Premere BAND/ |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/. |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata al terminale di controllo rele dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è activata. Per ritirare l'antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| Viene visua: | visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| P | Viene visualizzato quando si preme il pulsante Q. |
| LOC Viene | visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagea 12). |
| TP Viene visua: | sualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA Viene visua: | visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagea 12). |
| S.Rtrv | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 13). |
| # | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'IPod (pagea 9). |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.
Stacca Attacca

Importante
Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Menu di configurazione
Quando, dopo l'installazione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP:YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quindi premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando preme per confirmare.
Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.
Voce del menu Descrizione
| LANGUAGE Selection are la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. | |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | |
| CLOCK SET Impostare l'orologio. | |
| FM STEP Selectionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. | |
| [100], [50] | |
3[QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quando premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
- É possible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tali impostazioni sono essere effettuate in qualsiassi volte delle impostazioni SYSTEM (pagina 14) e nelle impostazioni INITIAL (pagina 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confirmare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confirmare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quando premere per confirmare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi premere per confirmare.
NOTA
Le opzioni variano in base all'unità.
| Voc del menu Descrizione | |
| FM STEP Selezionale[100], [50] | I passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50kHz. |
| SP-P/O MODE SelezionoreAR/SUB.W | nare in presenza di un altoparlante full-rangecollegato alle interlinee di uscita dell'altoparlanteposteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | Selezionale in presenza di un subwoofer passivocollegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegatoall'uscita RCA. |
| [REAR/REAR] | Selezionale in presenza di altoparlanti full-rangeco leggati alle interlinee di uscita dell'altoparlanteposteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlantefull-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non vienetutilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. |
Voce del menu Descrizione
| S/W UPDATE Selezion [SYSTEM INFO] | are per confirmare le più recenti informazioni di sistema sull'unità. |
| [SYSTEM UPDATE] | Selezionare per aggiornare l'unità al software più recente e avviare le impostazioni dell'unità. Per dettagli sul software più recente e sull'aggiornamento, visitare il nosto situ Web. |
| SYSTEM RESET Selezion [YES], [NO] | onare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni possono essere mantenute ancche dopo la reimpostazione dell'unità.) |
Radio
Le frequence del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa oc cidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree più provocare una scarsa riscione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ a 6 / 一
TIP
I pulsanti / / I possonoancheessereutilizzati per selezionareuna stazione preimpostata quando [SEEK] e impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 13).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/△ a 6/
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quando premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere /per selezionare una stazione.
Tenere premuto /▶/▶, quando rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 13).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 一 ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzo delle funzioni PTY
L'unità circa una stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1Premere dGrante la riscezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni cui differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quando il tener torna alla stazione originale.
USB/iPod/AUX
NOTA
La funzione iPod non è disponibile per MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/ S010UB.
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.
Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod
1 Apriere il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 15).

ATTENZIONE
Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto agli dispositivo collegato direttamente all'unità sporge e può risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 11.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui essere collegato all'unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 15).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] é impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non é possibile selezionare [AUX] comme sorgente (pagea 14).
Operazioni
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositorio AUX. Per utilizzato un dispositorio AUX, utilizzato il dispositorio stesso.
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una cartella/album*1 | Premere 1/△ o 2/√. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere l### ▷ |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto oI. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere , per visualizzare l'elenco.2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confirmare.3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confirmare.Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/ categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/ categoria. |
| Ricerca alfabetica (solo iPod) | 1 Premere , per visualizzare l'elenco.2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare l'elenco di categoria desiderato, quando premere per insireire la modalità di ricerca alfabetica.(È possibile insereire la modalità di ricerca alfabetica M.C. although ruotando la ghiera due volte).3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'elenco alfabetico.Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/ |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/ |
| Riproduzione casuale/shuffle | Premere 5/XX. |
| Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod) | Tenere premuto 5/.XX |
| Scopo | Operazione |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte |
| Tornare alla cartella principale (solo USB)*1 | Tenere premuto |
| Cambiare le unità nel dispositosivo USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositosivo di archivazione di massa USB) | Premere BAND/ |
1 Solo file audio compressi
2 Quando si utilizes la funzione di avanzamento o avolgimento rapido durante la copertura di un file VBR, la durata della copertura indica potrebbe non essere correttta.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
Épossible accedere ai brani in base ad artista,album o genere attualmente in riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto 品 per insere la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quando premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riproduotto dopo il brano attualmente in riproduzione.
NOTA
É possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzato funzioni diverse alla modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolgimento rapidi).
Controllo iPod
É possible controllare l'unità mediante un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con esta funzione.
-i Pod nano 1^ generatione, iPod con video
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quando selezionare la modalità di controllo.
[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità più essere utilizzata dall'iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità può essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità o del telecomando in dotazione. InQLsta modalita, l'IPod collegato non può essere acceso o spento.
NOTE
- Premendo iPod èanche possibile cancellare la modalità di controllo (solo per MVH-S100UI).
- Il passaggio dall'a modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzare l'IPod collegato per riprendere la riproduzione.
- Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod].
Pausa, avanzamento/riavolgimento rapido, selezione brano/capitolo - Il volume può essere regolato solo dall'unità.
Modalità app
(La modalità APP non è disponibile per MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.)
É possible ascoltare un'applicazione su un iPhone atraverso l'unità. In alcuni casi, é possible controllare un'applicazione'utilizzando l'unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro site Web.

Importante
L'utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione atraverso la creatione di un account utente o in altri mode e, per alcune applicazioni, atteravo l'invo di dati di geolocalizzazione. TUTTE LE APPLICATIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUVIA DEI RISPERTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DE
DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONI DI TERZE PARTI, SI ACETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALL'uso DEI DATI DI GEOLOCALIZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
NOTA
PIONEER NON É RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZO O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENO TÉ LA FUNZIONALITÀ DI TALI APPLICATIONS SONO DI SOLA RESPONSASABILITA DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un'applicazione attraverso l'unità
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagea 7)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
3Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una traccia | Premere ◆ o ◆. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ◆ o ◆. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere BAND/ ⊙ |
Spotify®
(MVH-S100UI é compatible solo con Spotify installato su iPhone.)
Spotify è un servizio di distribuzione m usicale in streaming non affiliato con Pioneer. Maggiori informazioni sono disponibili alla ricerca http:// www.spotify.com.
L'applicazione Spotify è disponibile per gli smartphone compatibili. Per informazioni aggiornate sulla compatibilità, visitare la pagina https://support.spotify.com/.
PerutilizzareSpotifydurantela guida,per primacosa scaricare la appSpotify sulliPhone.Epossible effettuare il download daiTunesAppStore.Scegliere unaccount Gratis o Premium apagamento,all'interno della appo su spotify.com.Un account Premium offre molte più funzioni,come ad esempio I'ascolto offline.
Important
- Questo prodotto include il software Spotify soggetto a licenze di terme parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Per informazioni sui Paesi e sulle regioni in cui è possible utilizzare Spotify, dare un'occhiata a https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Ascoltare Spotify
Prima dell'uso, aggiornare il firmware dell'applicazione Spotify alla versione più recente.
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iP hone via USB (pagea 7)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
3Avviare I'applicazione Spotify sul dispositorio mobile e avviare la riproduzione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
NOTA
Le operazioni disponibili variano in base al tipo di contentuti (brano/album/artista/playlist/radio) che si desidera riproduire.
| Scopo Operazione | |
| Saltare una traccia | Premere o |
| Cercare un brano da un elenco | 1 Premere (elenco) per visualizzare l'elenco.2Ruo tare la ghiera M.C. per selezione la categoria desiderata, quando premere per confermare.3Ruo tare la ghiera M.C. per selezione il file desiderato, quando premere per confermare. La riproduzione si avvia. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Pollice in su (solo per la radio) | Premere 1/Ä. |
| Pollice in giù (solo per la radio) | Premere 2/Ü. |
| Riproduzione casuale (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 5/XX |
| Riproduzione ripetuta (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 6/⓷. |
| Avviare un canale radio in base albrano attualmente riprodotto. | 1 Tenere premuto (elenco) per avviare una radio.2P remere la ghiera M.C..• Questa funizione potrebbe non essere disponibile in base al brano selezionato. |
| Memorizzare le informazioni sul branoattualmente riprodotto.Rimuovere le informazionimemorizzate. | 1Te nere premuto 3/S.Rtrv.Viene visualizzato [SAVE]/[UNSAVE].2P remere la ghiera M.C.. |
NOTA
Alcune funzioni di Spotify potrebbero non funzionare dall'unità.
Utilizzare Pioneer ARC APP
(Pioneer ARC APP per iPhone non è disponibile per MVH-S100UB/S100UBG/ S100UBA/S100UBW/S010UB.)
È possibile utilizzare l'unità dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un disposittivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possible controllare aspetti dell'applicazione utilizzato l'unità, quali selezione della sorgente, pausa earsi via.
Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida, Assicurarsi di uscire alla strada e parcheggiate il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzato i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati con iOS 8.0 o versioni successive.
É possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inolte supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0. É possible scaricare Pioneer ARC APP su Google PlayTM.
NOTA
Alcuni dispositiivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, independentemente dalla versione delsysteme operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- Dispositivo iPhone/Android via USB (pagea 7)
Se si selezione la connessione USB per iPhone, passare al punto 6.
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quando premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagea 15), Pioneer ARC APP sul disposativo Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non é ahora stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di INSTALLAREplicazione sul dispositivo Android. Selezionale [OFF] in [PAP AUTO ON] per annullare il messaggio (paglia 15).
6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
7Avviare Pioneer ARC APP sul dispositiivo mobile.
NOTA
Per l'iPhone, éanche possibile avviare l'applicazione tenendo premuta la ghiera M.C..
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo Operazione | |
| Selezionare una traccia | Premere ! o ! |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ! o ! |
| Sospendere/riprehende la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Scopo | Operazione |
| Sound retriever | Premere 3/5.Rtrv. |
| [1]: efficace per velocità di compressione basse | |
| [2]: efficace per velocità di compressione alte |
Impostazioni
É possible regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie,\
quindi premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagina 12)
- Impostazioni AUDIO (pagina 13)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 14)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagina 15)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confirmare.
NOTE
Le voci di menu relative a iPod elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB.
Le voci di menu relative alla modalità APP elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S10UB.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/46/). |
| REGIONAL RADIO[ON], [OFF] Limitare la risizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. |
| TA RADIO[ON], [OFF] Ricevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| AF RADIO[ON], [OFF] Consentire all'unità di risintonizzari su una Frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| Voce del menu Descrizione | |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| SAVE SPOTIFY | Memorizzare le informazioni sul brano attualmente riprodotto nell'elenco musicale in Spotify. |
| UNSAVE SPOTIFY | Rimuovere le informazioni memorizzate in [SAVE]. |
| S.RTRV USB iPod APP ANDROID SPOTIFY [1] (efficace per velocità di compressionione basse), [2] (efficace per velocità di compressionione alte), [OFF] | Potenziare l'audio compresso e ripristinare il suono Completo. Non disponibile quando viene riprodotto un file FLAC. |
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modificare la velocità di riproduzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.) |
| PAUSE APP Sospendere o riprendere la riproduzione. | |
| Impostazioni AUDIO | |
| Voce del menu Descrizione | |
| FADER*1 | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore. | |
| BALANCE | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. |
| [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. | |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. | USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY e APP (iPhone) |
| Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. |
| Livello equalizzatore: da [+6] a [-6] | È possible commutare l'equalizzatoreanche premendo ripetutamente EQ diLH(solo per MVH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBW/S010UB). |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume. | |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer. | |
Voce del menu Descrizione
SUB.W CTRL*2*3
Frequenza di cutoff: [50HZ], Il subwoofer emette solo le frequenze [63HZ], [80HZ], [100HZ], inferiori a quella presente nella'intervallo [125HZ], [160HZ], [200HZ] selezionato.
Livello di output: ch [-24] a [+6] Livello di pendenza: [-12], [-24]
BASS BOOST
Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi.
HPF SETTING
Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Livello dipendenza:[-12],[- 24]
SLA
Da [+4] a[-4] Regolare il volume del livello per agli sorgente, fatta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. USB, iPod,Android, SPOTIFY e APP (iPhone)
1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 5).
2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
*3 Non disponible quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accederàquesti menu quando l'unità èspenta.
Voce del menu Descrizione
LANGUAGE
Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso.
CLOCK SET
Impostare l'orologio (pagina 5).
12H/24H
[12H], [24H] Selezionare la notazione temporale.
AUTOPI
[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la
medesima programmazione,anche se si utilizzza una stazione preimpostata.
AUX
[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes un
dispositivo ausiliario connesso all'unità.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes la funzione Spotify.
MUTE MODE (solo per MVH-S100UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
Disattivare o attennare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale.
PW SAVE*
[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.
L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva.
Voce del menu Descrizione
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Selezionare il metod di connessione idoneo in base al dispositorio Android.
P.APP AUTOON
[ON], [OFF]
Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositiivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] SeLECTIONARE [ON] per passare
automaticamente alla sorgente [USB]
quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità.
Selezionale [OFF] quando un dispositivo USB/iPod è stato collegato all'unità solo per essere caricato.
- [PW SAVE] è annulato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrá essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può acrivare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
Voce del menu Descrizione
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS
Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING].
Connessioni/Installazione
Connessioni
Importante
Durante l'installazione dell'unita su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo rosso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione cui provocare il consumo della batteria.


Posizione ACC Senza posizione ACC
-
Se esta unità venisse, utilizesata in condizioni diverse dalles seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamento.
-Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
-Quando I'uscita dell'altoparlante vieneutilizzata da4 canali,usare altoparlanti oletre 50W (potenza in entrata massima) e tra 4 e8Ω valore di impedenza).Per esta unita,nonutilizzare altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 e3Ω.
-Quando I'uscita dell'altoparlante posteriore viene utilizzata da un subwoofer da 2Ω, usare altoparlanti otre 70 W (potenza in entrata massima). -
Fare riferimento alle connessioni per un metod di connessione.
- Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla seguite procedura.
-Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
-Fissare il cabaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cabaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
-Positione tutti i cavi lontano delle parti in movimento, come ad esempio la leva delchio e le guidhe dei sedili.
-Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bucchette del riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare atraverso il foro del vano motore. -Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accorciare i cavi.
-Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unita al fine di condividere la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavo è limitata.
-Utilizzare un fusibile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
Non unire mai cavi negativi diversi altoparlanti.
- Quando l'unità è accesa, i segnali di controlo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistemas di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controlo reèle dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione cui provocare l'esaurimento della batteria o un malfunzionamento. - Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alla corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separamente. In caso contrario, un distacco accidentale può provocare incendi o malfunzionamenti.
- Il simbolo grafico sulato sul prodotto significa corrente continua.
L'unità

① Ingresso cavo di alimentazione
② Uscita posteriore o uscita subwoofer
③ Uscita anteriore (solo per MVHS100UI)
Ingresso antenna
⑤ Fusibile (10 A)
6 Ingresso remoto cablato (solo per MVH-S100UI)
E possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separatamente).
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione
2 In base al veicolo, la funzione di e. e puo varlare. In quello caso, assicurarsi di collegare a e 6 a 3
Giallo Backup (o accessory)
Giallo Effettuare la connessione a un terminale di alimentazione costante parsa a 12 V.
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
Rosso Effettuare la connessione a un terminale controllato
dall'interruptore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
Nero (messa terra telaio)
Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veico. Collegare e quando il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un alto tipo di veicolo, non collegare mai e.
Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controllo del systemadel'amplificatore di potenza (max. 300mA12VCC)
Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo relle dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/zero (solo per MVH-S100UI) Se si utilizes l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario, tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
Interlinee altoparlante Bianco: anteriore sinistra Bianco/nero: anteriore sinistra Grigio: anteriore destra Grigio/nero: anteriore destra Verde: posteriori sinistra subwoofer Verde/nero: posteriori sinistra subwoofer
Viola: posteriori destra subwoofer
Viola/nero: posteriore destra o subwoofer
4 Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurassi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
- Cambiare il menu iniziare dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagna 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizes un subwoofer da 2 , assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire questi collegamenti quando si utilizes un amplificatore opzionale.

Telecomando di stema Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separamente)
3 Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)
4 All'uscita anteriore
⑤ Altoparlante anteriore*
6 All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑦ Altoparlante posteriore o subwoofer
Solo per MVH-S100UI
Installazione

Importante
- Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'installazione finale.
Nonutilizzare partionon autorizzate, in quantopo sozzo provocare malfunzionamento. - S e l'installatione richiede la foratura o autre modifie del veicolo, consultare il rivenditori.
- No n installment l'unita se:
-puo interferire con il funzionamento dei veicolo.
-puo causare lesioni ai passeggeri in cas o di arresto improvisio. - In caso di surriscaldamento, il laser semiconducturo più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, comme ad esempio vicino alle bocchette de riscaldamento.
- É possible attenere prestazioni ottimali quando l'unità viene

installata con un'angolazione inferiore ai 60^
Dura nte I'installazione, per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizza I'unita, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.

Lasciare ampio spazio
Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

① Cruscotto
^② Riduttore di montaggio
Assicurarsi che l'unita si installata saldamente in
posizione. Un'installazione instabile cui provocare salti o malfunzionamenti.
Quando non si utilizza il riduttore di montaggio in dotazione
1 Allineare i fori della forcella montante ai fori sui lati dell'unita per montare la forcella.

2 Avvitare una vite su ciasmun latop erbloccare l'unita in posizione.

① Vite filettata (5mm× 9mm non in dotazione con il prodotto
Forcella montante
③ Cruscotto o console
Uso della forcella in dotazione
Controllare che la forcella in dotazione si adatta al modello di veicolo specifico, quando montarla sull'unita come illustrato di seguito.


①Vite
Forcella
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere I'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
② Linguetta a tacche
Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando l'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unita dal cruscotto.

Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato cui cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavvolgimento rapido.
-Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possibile riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripretizione cartella).
-Selezionare unalto rango di riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
→Si stautilizzando undispositivo, come ad esempio uncellulare,che puo provocareinterferenzeaudio.
- Allontanare dall'unità i dispositièelettronici che possono causare interferenze.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
- Verificare il collegamento degli altoparlanti.
-Posizionare l'interruttor di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un'alto file o traccia.
Dispositivo USB/iPod
FORMATREAD
Puo verificarsi un ritardo tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si iniziza a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e ascoltare l'audio.
NO AUDIO
→Non sono presenti brani. -Trasferire i file audio al dispositorio USB ed effettuate la connessione.
I dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il disposicao USB connesso contiene file proteti da DRM. -I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul disposivo USB connesso hanno il DRM incorporado.
-Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
Il dispositorio USB connesso non è supportato dall'unità.
-Scollegare il disposito v esostituirlo con un dispositoo USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositivo USB connesso mediente un hub non è supportato dall'unità.
-Collegare il dispositorio USB direttamente all'unitàutilizzando un cavo USB.
CHECK USB
Il connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettore USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
IT dispositosivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizioneare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
LiPod funziona correttamente ma non è in carica.
Assicurarsi che i cavo di collegamento dell'iPod non sua accorciato (ad esempio, non sua impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l'iPod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguniti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
Passare a una sorgente diversa.
→ Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare l'iPod.
ERROR-23
Il dispositorio USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositoo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell'ipod è obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod.
→E rrore iPod.
- Scollegare i cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare l'iPod.
STOP
Nell'elenco corrente non sono presenti brani. -Selezionare un elenco che contenga dei brani.
NOT FOUND
Nessun brano correlato. -Trasferire i brani all'iPod.
APP
STARTUPAPP
L'applicazione non è ancorta in esecuzione.
- Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Spotify
CHECKAPP
Connessione all'applicazione
Spotify non riuscita.
- Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Linee guida di gestione
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposativo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposativo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositorio di archivazione USB, potrebbero verificarci i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variare.
-Il dispositivo di archiviazione potrebbe non essere riconosciuto.
-I file potrebbero non assere riprodotti correttamente.
-Il dispositovo pouc causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
iPod
Non lasciare I'Pod in luoghi con temperature elevate.
Fissare saldamente l'ipod durante la guida. Non lasciar cadere l'ipod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Le impostazioni dell'iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della coproduzione, cambiano automaticamente quando l'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatibile salvato sull'IPod non verrà visualizzato dall'unità.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possible visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclusa l'estensione del file).
L'unità potrebbe non funzionare correttamente in base all'applicazioneutilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorporeati con i dati immagne o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità delve essere codificato con uno dei seguenti gruppi di caratteri:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unico de utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediali, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
Non lasciare i dischi o un disposittivo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file .wma | |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file .mp3 | |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi) |
| Versione tag ID3compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(la versione tag ID32.x ha la prioritàsulla versione 1.x.) |
| Playlist M3u Non compatibile | |
| MP3i (MP3interattivo), mp3PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file .wav | |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File FLAC
I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file .flac | |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16 bit |
| Modalità canale 1/2 ch | |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione
dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numero gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella riroducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle riroducibili | Fino a 500 |
| File riproducibili Fino a 15 000 | |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatible |
| Dispositivo USB partizionato | È possibile riprodurre solo la prima partizione. |
Compatibilità iPod
L'unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere SUPPORTATE.
Realizzato per -iPod touch (dalla 1^ alla 6^ generatione)
-iPod classic
-iPod con video
-i Pod nano (dalla 1^ alla 7^ generazione)
-iPhone 6s
iPhone 6s Plus
-iPhone6
iPhone 6 Plus
-iPhone 5s
-iPhone 5c
-iPhone5
-iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone
- Le operazioni possono variate in base alla generatione e/o alla versione del software dell'IoD.
Gli utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gliutenti dell'IPod con Dock Connector devono utilizzare CDIU51. Per dettagli, consultare il rivenditore. - F are riferimento ai manuale dell'iPod per ottenere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
- Audiolibri, Podcast: compatibile

ATTENZIONE
Pioneer declina agli responsabilità per la perdita di dati sull'IPod,anche i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'unità.
Sequenza di file audio
Con esta unità, l'utente non può assegnare numeroi di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato. Notare che i file nascosti in un dispositivo USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Da 01 a 05: numero cartella
1 a:sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | E:B | J:B |
| Γ:Γ | J:D | E:E,E |
| s:X | J:3 | H:N、N |
| K:K | J:N | H:M |
| H:H | O:O | Π:Π |
| P:P | C:C | T:T |
| y:Y | Φ:Φ | x:x |
| u:U | q:q | u:u, u, u |
| β:b | H:bl | b:b |
| J:θ | H:IO | η:η |
D:visualizzazione C:carattere
Copyright e marchio
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft
FLAC
Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La ridistribuzione e l'utilizzo in fornato binario e sorgente, con oswana modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
-Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere sudddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rinuncia.
-Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riproduire suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rinuncia nella documentazione e/o altri materiale fornito con la distribuzione.
- Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta. QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E COLLABORATORI "COSI COM'SE" SENZA, ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A MERO
TITOLO ESEMPLIFICativo MA NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA E DI IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN
NESSUN CASO LA FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE HANNO
PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICativo, RIFORMINIENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILizzato O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITA SIA PER CONTRATIO, PRECISA RESPONSABILITA O ILLECIUTO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
iPhone e Lightning
L'uso del logo Made for Apple indica
che un accessorio è stato progettato
per essere collegato specificamente
al prodotto Apple identificato dal logo
ed è stato certificato dallo
sviluppatore per soddisfare gli
standard di prestazioni Apple. Apple
non è responsable per il
funzionamento del dispositivo o della
sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Note: l'uso di quello accessorio con un prodotto Apple vuo interessare le prestazioni wireless.
iPhone e Lightning sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Siri* Funzione con Siri atraverso il microfono.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Spotify SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi registrati di Spotify AB. Sono necessari dispositivi digitali mobili compatibili e abbonamento premium, ove disponibili, vedere https:// www.spotify.com.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P): DIN
Telaio: 178 mm × 50 mm × 97 mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D.
Telaio: 178mm× 50mm× 97 mm Testata: 170mm× 46mm× 17 mm = 0,5kg
Audio
Potenza massima: 50W× 4 canali/4 (senza subwoofer) 50W× 2 canali/4 +70W× 1 canale/2 per il subwoofer
Potenza continua: 22W× 4 (da 50Hz a 15000Hz, 5 % THD, 4 di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 (da 4Ω a 8Ω consentiti)
Livello di output massimo tensione preout:2.0V
Profilouldness: +10dB 100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) volume: -30 dB
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande): Frequenza: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Campo di equalizzazione: ± 12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono): Frequenza: 50Hz / 63Hz / 80Hz/ 100Hz / 125Hz / 160Hz / 200Hz Pendenza: -12dB / oct, - 24dB/ oct Guadagno:da +6 dB a-24 dB Fase:normale/inversa
USB
Alimentazione massima: 1 A
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio a 2 canali)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108.0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 25 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz Sensibilità utilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche alla preavviso.
Indices
Antes de empezar. 2
[ON], [OFF] Sezione [ON] quando utilice la funcao Spotify.
MUTE MODE (Solo para MVH-S100UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
ManualeFacile