MEDION E65138 - Platine disque

E65138 - Platine disque MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E65138 MEDION au format PDF.

📄 62 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice MEDION E65138 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : E65138

Catégorie : Platine disque

Caractéristiques Détails
Type de produit Platine disque
Vitesse de rotation 33 1/3 et 45 tours par minute
Type de cellule Cellule MM (Moving Magnet)
Connectivité Sortie RCA, USB
Dimensions Dimensions compactes adaptées à un usage domestique
Poids Léger, facilitant le transport
Utilisation Idéale pour écouter des vinyles et numériser des disques
Entretien Nettoyage régulier de la cellule et du plateau
Sécurité Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations
Accessoires inclus Câble RCA, adaptateur secteur
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - E65138 MEDION

Comment puis-je connecter ma platine disque MEDION E65138 à des haut-parleurs ?
Vous pouvez connecter votre platine disque MEDION E65138 à des haut-parleurs en utilisant des câbles RCA. Branchez les câbles RCA aux sorties audio de la platine et aux entrées correspondantes de vos haut-parleurs.
Pourquoi ma platine disque ne tourne-t-elle pas ?
Vérifiez que la platine est correctement alimentée et que le bras de lecture est en position de lecture. Assurez-vous également que le plateau est bien installé et qu'aucun objet ne bloque le moteur.
Comment changer la vitesse de lecture sur ma platine disque MEDION E65138 ?
La platine disque MEDION E65138 dispose d'un commutateur pour changer la vitesse de lecture. Vous pouvez choisir entre 33, 45 et 78 tours par minute en déplaçant le commutateur situé sur le panneau avant.
Que faire si le son de la platine disque est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord les connexions audio et assurez-vous que les câbles sont en bon état. Si le problème persiste, vérifiez le stylus (aiguille) pour voir s'il doit être remplacé ou s'il est mal aligné.
Comment nettoyer le stylus de ma platine disque ?
Utilisez une brosse douce spécialement conçue pour les stylus. Brossez délicatement de l'arrière vers l'avant pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Ma platine disque fait un bruit de grattement lors de la lecture. Que faire ?
Vérifiez si le disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque avec un chiffon doux et sec. Si le problème persiste, vérifiez aussi si le bras de lecture est correctement équilibré.
Est-ce que la MEDION E65138 peut lire des disques vinyles 78 tours ?
Oui, la MEDION E65138 est capable de lire des disques vinyles à 78 tours, mais assurez-vous d'utiliser une aiguille compatible avec cette vitesse pour éviter d'endommager le disque.
Comment ajuster la hauteur du bras de lecture sur ma platine disque ?
Vous pouvez ajuster la hauteur du bras de lecture en utilisant le réglage de contrepoids situé à l'arrière du bras. Cela permet d'assurer une pression correcte sur le disque.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma platine disque MEDION E65138 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange, comme des aiguilles et des câbles, sur des sites de vente en ligne ou auprès de revendeurs spécialisés en équipements audio.

Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E65138 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E65138 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI E65138 MEDION

1. À propos de ce mode d'emploi

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil. 1.1. Explication des symboles DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution !

Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre «Information relative à la conformité») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.26 1.2. Utilisation conforme Cet appareil sert à écouter et à numériser des disques 33 tours et 45 tours. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée:

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils sup- plémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons ven- dus ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'em- ploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou maté- riels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 1.3. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes:
  • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE Tous les appareils multimédia qui sont raccordés aux prises correspondantes de l'appareil doivent respecter les exigences de la directive «Basse tension».DE

2. Consignes de sécurité

2.1. Sécurité de fonctionnement

  • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appa- reil, ne les laissez jamais l'utiliser sans surveillance.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. DANGER ! Risque de suffocation! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. 2.2. Lieu d'installation
  • Gardez toujours l'appareil et tous les périphériques raccordés à l'abri de l'humidité et évitez toute exposition à la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil et les sources de feu nues (bougies allumées ou similaire). Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages de l'appareil.
  • N'utilisez jamais l'appareil en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pourraient l'endommager.
  • N'exposez pas l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures et ne posez aucun récipient rempli de liquide (vase ou simi- laire) sur ou à proximité de l'appareil et de l'adaptateur sec- teur. Tout liquide s'infiltrant dans l'appareil peut porter at- teinte à la sécurité électrique.28
  • Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à sa ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'in- cendie)!
  • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Si vous posez l'appareil dans un élément mural, veillez à lais- ser des écarts assez grands. Prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une venti- lation suffisante.
  • Placez et utilisez tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe. 2.3. Réparation
  • Adressez-vous au SAV si: − le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé, − du liquide s'est infiltré dans l'appareil, − l'appareil ne fonctionne pas correctement, − l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.
  • Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel quali- fié.
  • Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l'un de nos partenaires agréés pour le SAV.DE

2.4. Température ambiante

  • Cet appareil peut être utilisé à une température ambiante de 5°C à +35°C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 85% (sans condensation).
  • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -20°C à +60°C. DANGER! Risque d'électrocution! En cas de fortes variations de température ou d'humidi- té, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. Après tout transport de l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de le mettre en ser- vice. 2.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d'électrocution! Certaines pièces restent sous tension même si l'appareil est éteint. Pour couper l'appareil de l'alimentation en courant et le mettre totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre de 230V ~ 50Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d'installation de l'appareil.
  • Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, dé- branchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.30 DANGER ! Risque d'électrocution! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil et n'intro- duisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures !
  • Ne posez pas d'objets sur les câbles, ils pourraient être en- dommagés.
  • Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage hautes fréquences et magnétiques éventuelles (téléviseur, enceintes, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.

3. Contenu de l'emballage

DANGER ! Risque de suffocation! L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d'emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:

  • Adaptateur centreur pour disques 45 tours

4. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Charnières pour le capot

5) Platine avec plaque en caoutchouc antistatique

6) SIZE SELECT 17/30 – Sélection de la taille du disque (17/30")

7) Logement d’adaptateur centreur pour disques 45 tours («puck»)32

8) SPEED 33/45 – Sélecteur de vitesse de rotation (33/45 tours/minute)

9) START – Touche de démarrage, lancer la lecture

10) STOP – Touche d’arrêt, arrêter la lecture

12) Sélecteur PHONO/LINE

13) Câble pour le branchement d'un amplificateur

5.1. Montage de la platine Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. Retirez également les bandes adhésives de la platine pour lui permettre de tour- ner. Ne retirez pas le ruban rouge dans un premier temps. Enlevez le fil métallique avec lequel le bras de lecture est fixé sur son support. Insérez la platine dans l’appareil principal. REMARQUE ! La protection de l'aiguille à l'extrémité du bras de lecture ne fait pas par- tie du matériel d'emballage. Ne la retirez pas, sous peine d’endommager l’aiguille.34

REMARQUE ! Attendez les étapes suivantes pour retirer le ruban rouge fixé à la platine afin de faciliter l’installation de la courroie. Tournez la platine jusqu’à ce que le ruban rouge (A) soit tourné vers le haut à gauche, laissant apparaître la bobine du moteur (C) dans l’ouverture de la pla- tine. Détachez le ruban rouge de la platine et utilisez-le pour tendre la courroie (B) avec précaution. Placez la courroie derrière la bobine du moteur. Veillez à ne pas tordre la cour- roie. Retirez complètement le ruban rouge puis conservez-le pour une utilisation ul- térieure le cas échéant. 5.2. Fixation du capot Basculez les charnières pour le capot en arrière. Poussez le capot à gauche et à droite de façon égale sur les charnières. Ce faisant, veillez à ce que le ressort d'arrêt s'enclenche.DE

6.1. Fonctionnement sur secteur Branchez la fiche d'alimentation du tourne-disque sur une prise de courant régle- mentaire de 230V ~ 50Hz. 6.2. Restitution du son Vous devez raccorder le tourne-disque à un appareil disposant d'une fonction de restitution du son, de haut-parleurs et d'un bouton de réglage du volume, p. ex. votre chaîne hi-fi. Branchez le connecteur rouge et blanc du câble Cinch fixe à l’entrée audio d'un appareil disposant d'une fonction de restitution du son. Si vous utilisez une en- trée niveau ligne (p. ex. entrée AUX IN), réglez le sélecteur PHONO/LINE du tourne-disque sur LINE. Si vous utilisez une entrée phono, réglez-le sur PHONO. Sélectionnez l'entrée correspondante sur l'appareil de restitution du son. REMARQUE ! Ne raccordez pas l'appareil à l'entrée phono lorsque le sélecteur PHONO/LINE est réglé sur LINE. Dans ce cas, le signal sera émis préamplifié. Une préamplification a cependant aussi lieu sur l'entrée phono de l'appareil de restitution du son, ce qui peut provoquer des surcharges. 6.3. Réglage de la vitesse Si vous voulez écouter un disque 45 tours avec une ouverture centrale plus grande, mettez d'abord l'adaptateur centreur (« puck ») en place. REMARQUE ! Assurez-vous que le disque est exempt de poussière. Des brosses, lin- gettes et pinceaux de nettoyage des disques sont disponibles dans le commerce spécialisé. Sélectionnez la vitesse correcte avec le sélecteur de vitesse SPEED 33/45 : − 33 tours/minute pour les disques de longue durée − 45 tours/minute pour les petits disques36 6.4. Retrait/mise en place de la protection de l'aiguille Avant d'écouter un disque, enlevez la protection de l'aiguille de la tête de lec- ture. Pour enlever cette protection, tirez-la vers l'avant. Pour protéger l'aiguille, remettez la protection en place après la lecture d'un disque. 6.5. Écoute d'un disque Posez un disque vinyle sur la platine tourne-disque. Sélectionnez la vitesse de votre choix avec la touche SPEED. Enlevez la protection de l'aiguille. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour soulever le bras de lecture. Appuyez sur la touche START. La platine commence alors à tourner et le bras de lecture se place au début du disque. Le cas échéant, poussez le bras de lecture au-dessus du sillon de votre choix. Relevez la touche UP/DOWN pour abaisser le bras de lecture. Le bras de lec- ture s'abaisse lentement sur le disque et la lecture commence. Une fois la lecture terminée, ramenez le bras de lecture sur le repose-bras puis bloquez-le avec le serre-bras. À la fin de la lecture, appuyer sur la touche STOP pour arrêter le tourne-disque et replacer automatiquement le bras de lecture sur le repose-bras. L’appareil consomme toujours de l’électricité, même lorsqu’il se trouve en position STOP. Pour couper complètement l'appareil du réseau électrique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée, mettez-le hors tension. Pour cela, débranchez la fiche de la prise.DE

7. Remplacement de l'aiguille

L'aiguille de la tête de lecture peut être remplacée. Soyez très prudent lorsque vous remplacez l'aiguille afin de ne pas endommager le mécanisme sensible. Pour rem- placer l'aiguille, vous devez remplacer la partie grise complète de la tête de lecture. Procédez pour cela comme suit : Appuyez avec précaution sur la pièce en plastique blanche à l'avant de la tête de lecture jusqu'à ce qu'elle sorte de l'évidement. Enlevez ensuite la pièce en la tirant vers l'avant. Lorsque vous insérez la nouvelle aiguille, essayez de ne pas toucher l'aiguille elle- même. Insérez avec précaution la nouvelle pièce en plastique blanche avec l’ergot dans l'évidement à l'avant de la tête de lecture. Puis renfoncez-la dans l'évidement jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

Si vous vous servez du port USB pour p.ex. raccorder un PC portable ou de bureau à des fins d'enregistrement, nous vous conseillons d'utiliser le logiciel séquenceur «Audacity» (http://www.audacityteam.org/download/) ou sinon «Free MP3 Sound Recorder» (https://free-mp3-sound-recorder.en.softonic.com/). Les versions Win- dows et Mac compatibles sont indiquées sous ces liens. Le port USB (1.1) est à com- patibilité ascendante avec WINDOWS XP (et supérieur) et toutes les versions cou- rantes de MAC OSX. 8.1. Confi guration système requise Avant de procéder au branchement, assurez-vous que votre système informatique remplit bien les conditions suivantes :

  • Intel Pentium ou AMD Athlon, 1 GHz ou supérieur (ou ordinateur MAC corres- pondant)
  • Port USB 1.1 ou USB 2.0 (1.1 conseillé)
  • Système d'exploitation Windows XP ou une version plus récente ou MAC OSX ou une version plus récente
  • Carte son compatible
  • Mémoire vive > à 512 Mo
  • Graveur CD ou DVD pour la réalisation de CD audio
  • Haut-parleurs, souris
  • Mémoire disque dur libre de 10 Mo pour l'installation du logiciel
  • Mémoire disque dur libre supplémentaire pour la numérisation de votre mu- sique REMARQUE ! Veillez à bien installer le logiciel séquenceur sur votre ordinateur avant de brancher et de mettre l’appareil en service.38

9. Exemple de raccordement d'une installation

de DJ L'illustration suivante vous montre un exemple de câblage d'une installation de DJ. Deux tourne-disques sont ici utilisés, chacun raccordé à l'entrée phono d'une table de mixage. Cela permet p. ex. de réaliser le fondu des deux signaux à l'aide du cross- fader de la table de mixage. Veillez à ce que le sélecteur PHONO/LINE (12) soit réglé sur PHONO sur les deux tourne-disques. Si vous sélectionnez le réglage LINE, vous devez utiliser les entrées ligne correspondantes sur la table de mixage. Les sorties de la table de mixage doivent être raccordées à l'amplificateur d'une chaîne hi-fi ou à un système de sonorisation. Un PC est en plus branché sur le port USB d'un des appareils pour enregistrer les signaux des disques de façon numé- rique.

  • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. Nettoyez l'extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'en- dommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
  • Veillez absolument à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre à l'intérieur du tourne- disque. Le capot du tourne-disque doit toujours être fermé, sauf pour y poser ou enlever un disque, etc.
  • Si de la poussière s'accumule sur la tête de lecture, nettoyez-la avec une brosse ou un pinceau approprié. Vous trouverez des pinceaux, brosses et lingettes de nettoyage des disques dans le commerce spécialisé. ATTENTION ! Risque de dommage ! Tout nettoyage incorrect présente un risque de dom- mage de l'appareil. Ne nettoyez jamais les disques et la tête de lecture avec des lingettes normales ou des produits d'entre- tien inappropriés.

Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière éco- logique et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être éliminé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électro- niques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.40

12. Caractéristiques techniques

Tourne-disque Tension d'alimentation : 230 V ~ 50 Hz Consommation en fonctionnement: 3 watts Vitesses de rotation du tourne-disque : 33 / 45 tours par minute Plage de fréquence : 20 Hz - 20 kHz Système à cellule magnétique AT 3600 Port USB Version : 1.1 Températures ambiantes Température ambiante admissible : +5° C - +35° C Humidité relative de l'air admissible 20 % - 85 % Dimensions/poids Dimensions (L/H/P): 350 x 348 x 95 mm Poids : Env. 2,75 kg Sous réserve de modifications techniques !DE

13. Mentions légales

Copyright © 2016 Version: 14. septembre 2017 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impres- sion. Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.42 DE www.medion.com/de/service/start/ AT www.medion.com/at/service/start/ CH www.medion.com/ch/fr/service/start/ BE www.medion.com/be/de/service/start/ LUX www.medion.com/lu/de/DE