SILVERCREST 1044121401 - Sonnette de portes

1044121401 - Sonnette de portes SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1044121401 SILVERCREST au format PDF.

📄 54 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST 1044121401 - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : 1044121401

Catégorie : Sonnette de portes

Caractéristiques techniques Sonnette sans fil, portée jusqu'à 100 mètres, 36 mélodies disponibles, volume réglable.
Utilisation Installation facile, fonctionne avec des piles, idéal pour les maisons et appartements.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer le boîtier avec un chiffon doux.
Sécurité Résistant aux intempéries, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Produit de la marque SILVERCREST, garantie de 2 ans, service client disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1044121401 SILVERCREST

Comment installer la sonnette SILVERCREST 1044121401 ?
Pour installer la sonnette, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer le récepteur à une prise murale et de placer le bouton de la sonnette à l'emplacement souhaité.
La sonnette ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles du bouton de la sonnette sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Assurez-vous également que le récepteur est branché et allumé.
Comment changer la mélodie de la sonnette ?
Pour changer la mélodie, appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie situé sur le récepteur. Parcourez les options disponibles et choisissez celle que vous préférez.
La portée de la sonnette est-elle suffisante pour ma maison ?
La portée de la sonnette SILVERCREST 1044121401 est de 100 mètres en champ libre. Cela devrait être suffisant pour la plupart des maisons, mais des murs épais ou des obstacles peuvent réduire cette portée.
Puis-je utiliser la sonnette à l'extérieur ?
La sonnette est conçue pour une utilisation intérieure. Si vous souhaitez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous que le bouton de la sonnette est protégé des intempéries.
Comment réinitialiser la sonnette ?
Pour réinitialiser la sonnette, retirez les piles du bouton et du récepteur, puis attendez environ 10 secondes avant de les remettre en place.
Où puis-je acheter des piles de remplacement ?
Vous pouvez acheter des piles de remplacement dans la plupart des magasins d'électronique, supermarchés ou en ligne. Vérifiez le type de pile requis dans le manuel d'utilisation.
La sonnette est-elle compatible avec d'autres appareils ?
La sonnette SILVERCREST 1044121401 est un appareil autonome et n'est pas conçue pour être connectée à d'autres systèmes ou appareils.

Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1044121401 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1044121401 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI 1044121401 SILVERCREST

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité

Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, signal optique et acoustique)

Touche de sélection de la sonnerie

Couvercle du compartiment à piles

Dispositif de suspension

Compartiment à piles26 FR/CH Émetteur:

Fixation (pour montage mural)

Compartiment à piles

Couvercle intérieur Montage

Couvercle en caoutchouc

Support de câble Contenu de la livraison 1 émetteur 1 récepteur 3 piles 1,5 V , de typ e AA (Récepteur) 1 pile 3 V , de typ e CR2032 (Émetteur) 3 vis (pour l‘émetteur et pour le montage mural du récepteur) 3 chevilles 5 plaques de porte (pour la sonnette) 1 mode d‘emploi27 FR/CH Caractéristiques techniques Portée: 150 m (zone dégagée) Fréquence d‘émission: 434 MHz Types de piles: Récepteur: 3 x 1,5 V (de type AA / LR6), Émetteur: 1 x 3 V (de type CR2032) Récepteur: Volume du signal (avec volume réglé au max.: env. 73 dB (pour une distance entre les appareil de 1 m) Type de protection de l‘émetteur: IP44 (protégé contre les projections d’eau) Sécurité Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des consignes. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! Instructions générales de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,28 FR/CH psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domes- tique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état. Risque de blessures en cas de pièces endommagées. Consignes de sécurité sur les piles DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Contactez immédiatement un médecin en cas d‘ingurgitation d‘une pile. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas. Une surchauffe, un risque d‘incen- die ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser. Retirez immédiatement les piles usées de l’appareil. Le risque d‘écoulement des piles est élevé ! Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez uniquement des piles de type identique. Ne pas utiliser différents types de piles, ou des piles usagées avec des piles neuves.29 FR/CH Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères ! Les piles usées doivent être mis au rebut dans le respect de l‘environnement. Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la réglementation applicable ! Tenir les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter au feu, les court-circuiter ou les démonter. En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Il y a alors un risque d‘écoulement de la pile. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour prévenir toute détérioration du produit ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincez abondamment la zone à l’eau claire et / ou consultez un médecin ! Ne pas utiliser des batteries rechargeables. Ne jamais court-circuiter les contacts. N‘utilisez jamais des piles déjà utilisées et des piles neuves ensemble. Si les piles n‘ont pas été utilisées pendant une durée prolongée, retirez-les de l‘appareil. Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Montage Remarque : Pour le montage de la sonnette, il vous faut un tournevis et une perceuse. Remarque : Pour le montage, utilisez les vis et les chevilles ci-jointes.30 FR/CH Fixation du récepteur (voir fig. D) Fixation de l‘émetteur (voir fig. E) Mise en service Mise en place / remplacement des piles Insérer les piles avant la mise en service de l‘appareil afin d‘assurer l‘alimentation électrique. ATTENTION ! Utiliser exclusivement le type de pile spécifié. Vous risquez autrement d‘endommager le produit. Récepteur (voir fig. B) : Enlevez le couvercle du compartiment à piles

situé sur la face arrière de l’appareil. Retirez éventuellement les piles usagées. Insérez 3 piles (1,5 V , de type AA). Remarque : vérifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles

Fermez le compartiment à piles

Émetteur : Retirez le support

au dos de l‘émetteur en exerçant une pres- sion sur le verrouillage

, et retirez le bouchon en caoutchouc

(voir fig. C1). Retirez éventuellement les piles usagées (voir fig. C2).31 FR/CH Insérez une pile (3 V , de type CR 2032) . Le côté marqué „+“ doit être vers le haut. Mettez en place le bouchon en caoutchouc

, fixez à nouveau le support

de l‘émetteur au dos de l‘appareil. Synchronisation émetteur/récepteur La sonnette fonctionne à 434 MHz, ce qui correspond à une fréquence relativement courante. Pour s‘assurer que les fonctions de votre son- nette ne sont pas influencées par les autres sonnettes installées dans votre voisinage, l‘émetteur et le récepteur doivent être synchronisés avec le codage du signal. Chaque émetteur possède son propre codage de signal. Procédez comme ce qui suit pour synchroniser l‘émetteur et le récepteur : Dès que les piles sont mises en place, le récepteur bascule pen- dant env. 1 minute en mode synchronisation. L‘indicateur de signal

du récepteur s‘allume en bleu de manière constante lorsque le mode synchronisation est en marche. Vous pouvez aussi activer manuellement le mode synchronisation en appuyant sur la touche de synchronisation

pendant envi- ron 3 secondes. L‘indicateur de signal

du récepteur s‘allume de manière constante pendant 1 minute, signalant ainsi que le récepteur est réglé en mode synchronisation.32 FR/CH Appuyez sur le bouton de sonnette

de l‘émetteur, le récepteur étant réglé en mode synchronisation. Dès que le récepteur a capté le signal, la lumière bleue de l‘indicateur de signal clignote

6 fois, pour signaliser que la synchronisation a fonctionné. Réglage du type de signal Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu, par une alarme optique ou acoustique ou les deux. À l‘aide de la touche de sélection de la sonnerie

, sélection- nez pour définir si le signal doit être indiqué par une alarme acoustique ou optique ou les deux. Appuyez 1 X sur la touche de sélection de la sonnerie

. Un signal acoustique va retentir et le signal

va ensuite s‘allumer. Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière acoustique et optique. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie

. Un signal acoustique va retentir. Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière acoustique. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie

. Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière optique.33 FR/CH Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume

, jusqu‘à ce que vous aillez obtenu le volume désiré. Le volume peut être réglé sur 4 niveaux : très élevé, élevé, moyen, faible. Sélection de la sonnerie Remarque : la sonnette dispose de plus de 16 sonneries différentes. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie

. La première sonnerie retentit. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie

pour passer à la sonnerie suivante. Répétez jusqu‘à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement. Connecter l‘émetteur au système de sonnerie / à la sonnette existants Retirez le support

au dos de l‘émetteur en exerçant une pres- sion sur le verrouillage

, et retirez le bouchon en caoutchouc

(voir fig. C1). Ouvrez le couvercle intérieur

à l‘aide d‘un tournevis cruciforme (voir fig. F). Retirez la languette en matière plastique située à la sortie de câble à l‘aide d‘un tournevis

(voir fig. G).34 FR/CH Faites passer le câble à travers le support de câble

et la sortie de câble

(voir fig. H). Au moyen d‘un tournevis, raccordez le câble aux raccords A et C (pour le système de sonnette existant) ou aux raccords B et C (pour la sonnette existante) (voir ill. H). Raccorder l‘émetteur au système de sonnerie existant (voir fig. I) Compléter le système de sonnerie existant : Un système de sonnerie existant peut être complété avec ce produit. La tension de fonctionnement de l‘installation de la sonnette doit se situer entre 4–12 V. Ici, une tension en continue ou une tension alter- native de 50 Hz ne fait aucune différence. Au cas où il s‘agit d‘une installation à tension en continue sur le système de sonnette déjà ins- tallé, la borne positive de la sonnette doit être raccordée au contact C de l‘émetteur et la borne négative au contact A. IMPORTANT ! N‘inversez jamais la polarité. L‘appareil peut s‘en retrouver endommagé (pour des détails, consulter l‘ill. I). Les bornes de contact A et C, se trouvant sur la platine de l‘émetteur comme montré sur l‘ill. I, doivent être raccordées directement aux raccords électriques du générateur de signaux (par ex. calotte). Le palpeur de l‘émetteur est toujours utilisable lors de ce type de fonctionnement. Remarque : Adressez-vous à un électricien qualifié si vous deviez rencontrer des difficultés lors de l’installation.35 FR/CH Raccorder à une sonnerie existante (voir fig. J) Le bouton de sonnerie ne doit pas être raccordé au système de son- nerie existant. La pile doit rester dans l‘émetteur. Les bornes de contact B et C sont à cette fin connectées au bouton de sonnette par un conducteur à deux fils. Le bouton de sonnerie doit être exclusive- ment raccordé à l‘émetteur. Résolution des anomalies En raison de conditions d‘environnement exceptionnelles (par ex. un champ magnétique puissant), le produit risque éventuellement de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez les piles des deux appareils pendant environ 2 minutes. Procédez ensuite comme expliqué dans „Synchronisation émetteur/récepteur“. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonction- nements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles, puis les réinsérer au bout d’un moment. Procédez ensuite comme expliqué dans „Synchronisation émetteur/récepteur“. Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas des matières liquides et des produits nettoyants, car ceux-ci risquent d‘endommager l’appareil.36 FR/CH Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration munici- pale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter le produit usagé dans les ordures ménagères mais le mettre au rebut de manière conforme. Pour obtenir des renseignements sur les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformé- ment à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ména- gères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles37 FR/CH chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo- ser les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la com- mune. Déclaration de conformité Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclarons en toute responsabilité que le produit: Sonnette sans fil design, No de modèle: 104412-14-01 / 104412- 14-02, version: 03 / 2015 faisant l‘objet de cette déclaration, est en conformité avec les normes/documents normatifs 1999 / 5 / CE. Vous pouvez lire la déclaration de conformité complète sur www.owim.com. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires38 FR/CH dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discré- tion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplé- mentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabricati on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.39 IT/CH Introduzione Scopo d’impiego ............................................................................Pagina 40 Quadro sinottico dei componenti ..................................................Pagina 40 Dotazione .......................................................................................Pagina 41 Dati tecnici ......................................................................................Pagina 42 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ...........................................................Pagina 42 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ...............................Pagina 43 Montaggio .................................................................................Pagina 44 Avvio Inserimento / sostituzione delle batterie ........................................Pagina 45 Sincronizzazione trasmettitore / ricevitore ....................................Pagina 46 Impostazione del tipo di segnale ..................................................Pagina 47 Impostazione del volume ...............................................................Pagina 47 Scelta del segnale acustico ...........................................................Pagina 48 Collegare il trasmettitore al sistema per campanello / campanello esistente ...............................................Pagina 48 Fissare il trasmettitore all‘impianto per campanello esistente .............................................Pagina 49 Collegare a un tasto del campanello esistente ......................................................Pagina 50 Eliminare gli errori ..............................................................Pagina 50 Pulizia e manutenzione .................................................Pagina 50 Smaltimento .............................................................................Pagina 51 Dichiarazione di conformità ......................................Pagina 52 Garanzia .....................................................................................Pagina 5340 IT/CH Campanello senza fili