1044121401 - Campanelli per porte SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1044121401 SILVERCREST in formato PDF.
Domande frequenti - 1044121401 SILVERCREST
Scarica le istruzioni per il tuo Campanelli per porte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1044121401 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1044121401 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE 1044121401 SILVERCREST
Introduzione Conservate quest’istruzione per bene. Consegnate altresì tutti i documenti quando date questo prodotto a terzi.
Scopo d’impiego Questo prodotto è stato realizzato per il trasferimento senza fili del segnale del campanello. Questo prodotto non è stato realizzato per l’uso professionale. Quadro sinottico dei componenti Ricevitore
Visualizzazione del segnale
Tasto per la scelta del tipo di segnale (ottico, acustico, ottico e acustico)
Tasto per la scelta della suono
Tasto volume/Tasto sincronizzazione
Coperchio vano portabatterie
Dispositivo di sospensione
Vano portabatterie41 IT/CH Trasmettitore
Targhetta per il nome
Dispositivo di blocco
Sostegno (per montaggio a parete)
Copertura interiore Montaggio
Supporto per il cavo Dotazione 1 Trasmettitore 1 Ricevitore 3 Batterie da 1,5 V , tipo AA (ricevitore) 1 Batteria da 3 V , tipo CR2032 (trasmettitore) 3 Viti (per il trasmettitore e per il montaggio a parete del ricevitore) 3 Tasselli 5 Targhette nome (per il campanello) 1 Manuale di istruzioni42 IT/CH Dati tecnici Portata: 150 m (zona aperta) Frequenza di trasmissione: 434 MHz Tipi di batteria: Ricevitore: 3 x 1,5 V (Tipo AA / LR6), Emettitore: 1 x 3 V (Tipo CR2032) Ricevitore: Volume del segnale acustico (in caso di regolazione del volume al livello massimo): ca. 73 dB (a una distanza dall’apparecchio di 1 m) Classe di protezione del trasmettitore: IP44 (resistente agli spruzzi d‘acqua) Sicurezza Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni riportate. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o43 IT/CH preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. Controllate che tutti i pezzi siano impeccabili. Il montaggio di pezzi danneggiati può presentare un pericolo di lesioni. Indicazioni di sicurezza relative alle batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie potrebbero essere inghiottite, circostanza che può rappresentare un pericolo di morte. In caso di ingerimento di una batteria chie- dere subito l’intervento di un medico. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle né aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, l’incendio o l’esplosione. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero infatti esplodere. Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie esaurite. Sussiste un notevole pericolo di perdita! Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente e inserire solamente batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare tipi diversi di batteria oppure batterie usate e nuove contemporaneamente.44 IT/CH Le batterie non devono essere gettate nella spazzatura dome- stica! Smaltire batterie usate in modo non dannoso per l’am- biente. Ogni consumatore è obbligato dalla legge di smaltire regolar- mente le pile! Tenete le pile lontano dalla portata dei bambini, non gettatele nel fuoco, non sottoponetelo sotto corto circuito e non smontatele. In caso di inosservanza delle avvertenze le pile si possono scari- care tramite la loro tensione finale. Persiste poi il pericolo d’uscita dell’acido dalle pile. In caso l’acido delle pile sia fuoruscito men- tre le pile si trovavano dentro l’apparecchio, toglietele subito per evitare danni al prodotto! Evitate il contatto con la pelle, gli occhi e mucosa. In caso di contatto con l’acido delle pile, lavate subito la parte colpita con molta acqua e / o consultate un medico! Non utilizzate pile che si possano ricaricare. Non sottoponete i poli d’attacco sotto corto circuito. Non impiegate mai insieme pile vecchie con pile nuove. Rimuovere le batterie dall’apparecchio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo. Inserendo le batterie fare attenzione a che la polarità sia corretta. Montaggio Nota: Per il montaggio del campanello per porta, è necessario utilizzare un cacciavite e un trapano.45 IT/CH Nota: Per il montaggio utilizzare solamente le viti e i tasselli in dotazione. Montaggio del ricevitore (vedi fig. D) Montaggio dell’emettitore (vedi fig. E) Avvio Inserimento/sostituzione delle batterie Introdurre le batterie per l‘alimentazione prima dell‘utilizzo del dispositivo. ATTENZIONE! Utilizzare soltanto il tipo di batterie fornito. In caso contrario sussiste la possibilità che il prodotto subisca danni. Ricevitore (vedere fig. B): Rimuovere il coperchio vano batterie
sul retro del dispositivo. Rimuovere eventualmente le batterie scariche. Inserire le 3 batterie (da 1,5 V , tipo AA). Nota: Inserendo le batterie, fare attenzione a che sia rispettata la corretta polarità. Essa viene mostrata nel vano portabatterie
Chiudere il vano portabatterie
Trasmettitore: Rimuovere il supporto
dal retro del trasmettitore premendo sul dispositivo di blocco
e togliere la copertura in gomma
(vedere figura C1).46 IT/CH Estrarre eventualmente le batterie scariche (vedere figura C2). Inserire le batterie (da 3 V , gruppo CR 2032). Il lato segnato col „+“ deve indicare verso l‘alto. Montare la copertura di gomma
, richiudere il sostegno
del trasmettitore sul retro del dispositivo. Sincronizzazione trasmettitore / ricevitore Il campanello funziona oltre i 434 MHz, una frequenza che si diffonde ad una distanza abbastanza larga. Per assicurarsi che il funzionamento del vostro campanello non venga influenzato da quello di un vostro vicino, bisogna sincronizzare trasmettitore e ricevitore in termini di codificazione. Ogni trasmettitore ha un suo segnale di codificazione. Sincronizzare trasmettitore e ricevitore come segue: Non appena le batterie sono inserite, il ricevitore entra in moda- lità sincronizzazione per circa un minuto. La visualizzazione del segnale
sul ricevitore rimane accesa in blu durante la moda- lità sincronizzazione. Potete passare alla modalità sincronizzazione anche manual- mente, tenendo premuto il tasto di sincronizzazione
per ca. 3 secondi. La visualizzazione del segnale
sul ricevitore resta accesa per ca. un minuto indicando così che il ricevitore è in modalità sincro- nizzazione. Premere il tasto del campanello
del trasmettitore mentre il ricevitore è in modalità sincronizzazione. Appena il ricevitore47 IT/CH riceve il segnale, la luce blu della visualizzazione del segnale
s‘illumina sei volte per segnalare la sincronizzazione avvenuta. Impostazione del tipo di segnale Il ricevitore può avere un segnale di ricevimento sia acustico che ottico o anche acustico e ottico insieme. Scegliere il segnale attraverso il tasto di scelta tipo segnale
Premere una volta il tasto di scelta tipo segnale
. Verrà emesso un segnale acustico e successivamente la visualizzazione del se- gale
si accenderà. Adesso il ricevitore riprodurrà un segnale acustico e ottico. Premere nuovamente il tasto per la scelta del tipo di segnale
. Verrà emesso un segnale acustico. Adesso il ricevitore riprodurrà un segnale acustico. Premere nuovamente il tasto per la scelta del tipo di segnale
. Adesso il ricevitore indicherà la segnalazione ottica. Impostazione del volume Premere il tasto del volume
, fino a raggiungere il volume desiderato. Ci sono 4 possibilità di impostazione del volume to- tali: molto alto, alto, medio, basso.48 IT/CH Scelta del segnale acustico Nota: Questo campanello per porta dispone di 16 segnali acustici diversi. Premere il tasto di selezione della suoneria
. Il primo segnale acustico risuona. Per accedere al segnale acustico successivo, premere nuova- mente il tasto di selezione dei segnale acustico
Ripetere la procedura fino a quando si è giunti al segnale acu- stico scelto. L’ultimo segnale acustico scelto viene memorizzato automaticamente. Collegare il trasmettitore al sistema per campanello / campanello esistente Rimuovere il supporto
dal retro del trasmettitore premendo sul dispositivo di blocco
e togliere la copertura in gomma
(vedere figura C1). Aprire la copertura interiore
con un cacciavite a stella (vedere figura F). Aiutandosi con un cacciavite rimuovere la clip di plastica dall‘u- scita del cavo
(vedere fig. G). Inserire il cavo tra il supporto per il cavo
e l‘uscita per il cavo
(vedere figura H).49 IT/CH Con un cacciavite fissare il cavo al collegamento A e C (per il sistema per campanello) o al collegamento B e C (per il sistema per il campanello) (vedi fig. H). Fissare il trasmettitore all‘impianto per campanello esistente (vedere fig. l) Allargare l‘impianto per campanello esistente: Con questo prodotto è possibile allargare l‘impianto per campanello esistente. La tensione di funzionamento del campanello deve essere tra 4–12 V. Tale criterio vale sia per corrente continua che per una corrente alternata da 50 Hz. In caso di campanello azionato con corrente continua, il polo positivo deve essere collegato al contatto C del trasmettitore e il polo negativo al contatto A del trasmettitore. IMPORTANTE! Non scambiare mai la polarità. L‘apparecchio potrebbe subire danni (ulteriori dettagli in fig. I). I morsetti di collegamento A e C, posti sul retro del trasmettitore come indicato in fig. I, devono essere collegati direttamente al trasmettitore del segnare (ad es. campanello). Il tasto del trasmettitore è utilizza- bile anche in questa modalità di funzionamento. Nota: rivolgersi a un elettricista in caso di difficoltà durante l’installazione.50 IT/CH Collegare a un tasto del campanello esistente (vedere fig. J) Il tasto del campanello non deve essere collegato all‘impianto esi- stente. La batteria deve restare nel trasmettitore. A tal fine i morsetti B e C vengono collegati al tasto del campanello con un cavo a due fili. Il tasto del campanello deve essere collegato esclusivamente con il trasmettitore. Eliminare gli errori Con l’influenza di condizioni ambientali straordinarie (per es. un forte campo elettromagnetico), il prodotto probabilmente non potrà più funzionare in modo impeccabile. Togliete in questo caso per ca. 2 minuti le pile di tutti e due gli apparecchi. Procedete infine come descritto sotto “Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore“. Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi nella funzione. Togliete in caso di tali disturbi per breve tempo le pile e inseritele nuovamente. Procedete infine come descritto sotto “Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore”.
Pulizia e manutenzione J Non utilizzate per nessuna ragione liquidi o detergenti che danneggerebbero l‘apparecchio.51 IT/CH j Pulite esclusivamente l‘esterno dell‘apparecchio con un panno morbido ed asciutto.
Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consu- mato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete infor- marvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC. Riconsegnare gli accumulatori e / o i carica- batteria presso gli appositi centri di raccolta.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere52 IT/CH trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Dichiarazione di conformità Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Campanello senza fili, modelli n° 104412-14-01 / 104412-14-02, Versione: 03 / 2015, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC. La dichiarazione di conformità completa è reperibile alla pagina web www.owim.com53 IT/CH Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o so- stituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di ac- quisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a do- cumentare l‘avvenuto acquisto. L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di- fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: 104412-14-01 / 104412-14-02 Version: 03 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 03 / 2015 · Ident.-No.: 104412-14-01/02022015-1
Notice-Facile