SILVERCREST STK 36 B2 - Campanelli per porte

STK 36 B2 - Campanelli per porte SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STK 36 B2 SILVERCREST in formato PDF.

📄 117 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST STK 36 B2 - page 85
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : STK 36 B2

Categoria : Campanelli per porte

SKIP

Domande frequenti - STK 36 B2 SILVERCREST

Scarica le istruzioni per il tuo Campanelli per porte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STK 36 B2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STK 36 B2 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE STK 36 B2 SILVERCREST

Istruzioni per l'uso

  •  71 ■ Indice Introduzione p. 73
  • Uso conforme p. 73
  • Avvertenze utilizzate p. 74
  • Sicurezza p. 76
  • Avvertenze basilari sulla sicurezza p. 76
  • Descrizione dei componenti p. 82
  • Messa in funzione p. 83
  • Controllo della fornitura p. 83
  • Smaltimento dell’imballaggio p. 84
  • Inserimento/sostituzione delle pile p. 85
  • Indicazione di sostituzione della pila p. 86
  • Comandi e funzionamento p. 87
  • Impostazione del tipo di segnale p. 87
  • Impostazione del volume del segnale p. 87
  • Selezione della melodia del campanello p. 88
  • Sincronizzazione di trasmettitore e ricevitore p. 88
  • Fissaggio del trasmettitore SFS 16 C3 ■ 72  p. 91

 73 ■ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiariz- zare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo prodotto è un sistema di radiocampanello per la segnalazione dei visitatori, consentendo l’apertura della porta di ingresso senza necessità di cablaggio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L’apparecchio non è destinato all’impiego in ambienti commerciali o industriali.SFS 16 C3 ■ 74 

Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.SFS 16 C3

 75 ■ ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione perico- losa, questo può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.SFS 16 C3 ■ 76 

Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio. Questo apparec- chio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Avvertenze basilari sulla sicurezza ■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambi- ni di almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manuten- zione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ La spina di rete viene utilizzata come dispositivo per il distacco dalla rete di alimentazione elettrica e deve pertanto rimanere sempre liberamente accessibile.SFS 16 C3

 77 ■ ■ Se la pila viene sostituita in modo sbagliato, sussiste pericolo di esplosione. Sostituire le pile solo con pile uguali o equivalenti. ■ Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamma viva come per esempio candele. ■ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ■ Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate. Altrimenti esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. ■ Non esporre il ricevitore a spruzzi d’acqua o goc- ciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi sull’apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande.

Attenzione alla corrente elettrica! Non aprire mai l’involucro del ricevitore. Nell’ap- parecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall’utente.SFS 16 C3 ■ 78 

■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti all’apparecchio. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende spe- cializzate o dall’assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l’utente. Inoltre la garanzia decade. ■ In caso si constatasse odore di bruciato o sviluppo di fumo, staccare immediatamente l’apparecchio dalla presa di corrente. Far verificare l’apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.SFS 16 C3

 79 ■ PERICOLO Una movimentazione errata delle pile potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostan- ze pericolose o altre situazioni pericolose! Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ► Non gettare mai le pile nel fuoco e non esporle a temperature elevate. ► Non aprire, deformare o cortocircuitare le pile, in quanto in questo caso possono fuoriuscire le sostanze chimiche contenute al loro interno. ► Non tentare di ricaricare le pile. ► Controllare periodicamente le pile. Le sostanze chi- miche eventualmente fuoriuscite dalle pile potreb- bero causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.SFS 16 C3 ■ 80 

PERICOLO ► Le sostanze chimiche che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbondante. Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico. ► Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile. I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile, ricorrere immediata- mente al soccorso medico. ► Utilizzare le pile sempre con la corretta polarità, in quanto altrimenti sussiste il pericolo di scoppio.SFS 16 C3

 81 ■ PERICOLO ► Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di inuti- lizzo prolungato dello stesso. ► Non ingerire le pile – vi è pericolo di ustioni chimiche! ► Questo apparecchio contiene una pila a bottone. In caso d'ingerimento della pila a bottone vi è pericolo di subire gravi ustioni interne entro 2 ore che potrebbero essere letali. ► Conservare le pile vecchie e nuove al di fuori della portata dei bambini. ► Se il vano pile non si chiude correttamente, desiste- re dall'utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dai bambini. PERICOLO ► I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo. Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!SFS 16 C3 ■ 82 

Descrizione dei componenti (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) Ricevitore (fig. A) LED indicatore di apparecchio pronto (rosso) LED d’indicazione (bianco) Altoparlanti Commutatore del tipo di segnale Tasto per la regolazione del volume (VOL) Tasto per la selezione della melodia Tasto di sincronizzazione Trasmettitore (fig. B) Copertura targhetta per il nome Tasto campanello Vano pile - Coperchio del vano pile 3Piastra di montaggioSFS 16 C3

 83 ■ Accessori (fig. C) ! Nastro biadesivo . Targhetta per il nome 0Tassello 6Vite 1Pila da 3 V tipo CR2032 Messa in funzione Controllo della fornitura Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ● 1 ricevitore ● 1 trasmettitore ● 1 pila da 3V tipo CR 2032 ● 5 targhette per il nome ● 2 tasselli con vite per il montaggio del trasmettitore ● 1 nastro biadesivo per il montaggio del trasmettitore ● 1 copia delle istruzioni brevi ● 1 scheda informativa sulla sincronizzazione ● Il presente manuale di istruzioniSFS 16 C3 ■ 84 

♦ Prelevare tutti i componenti dell’apparecchio dall’im- ballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. ♦ Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ♦ In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballag- gio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.SFS 16 C3

 85 ■ Inserimento/sostituzione delle pile ♦ Aprire il vano pile , inserendo una moneta nella fessura del coperchio del vano pile - e girando in senso antiorario. La freccia sul coperchio del vano pile - deve puntare verso il simbolo del lucchetto aperto (v. fig. 1). ♦ Inserire una nuova pila del tipo CR2032 nel vano pile . Il polo positivo deve in tal caso puntare verso l’alto (v. fig. 2). ♦ Ricollocare il coperchio del vano pile - sul vano pile e bloccarlo ruotando il coperchio del vano pile -in senso orario. La freccia sul coperchio del vano pile - deve puntare verso il simbolo del lucchetto chiuso

Altrimenti la protezione IP non è garantita.SFS 16 C3 ■ 86 

Fig. 1 Fig. 2 Indicazione di sostituzione della pila Quando viene azionato, il tasto campanello si illumina brevemente con luce rossa. Se, quando viene azionato, il tasto campanello lampeggia con luce rossa, significa che la pila è scarica. In tal caso sostituire la pila scarica con una pila nuova dello stesso tipo.SFS 16 C3

 87 ■ Comandi e funzionamento Impostazione del tipo di segnale Il ricevitore può segnalare la ricezione del segnale del campanello in modalità ottica, acustica oppure con una combinazione di ottica e acustica. ♦ Portare il commutatore del tipo di segnale nella posizione desiderata: — solo segnalazione acustica, risuonerà la melo- dia selezionata — solo segnalazione ottica, lampeggerà il segnale ottico — segnale ottico e acustico Impostazione del volume del segnale Per la selezione del volume del segnale acustico desidera- to, premere più volte il tasto per la regolazione del volume VOL , fino al raggiungimento del volume desiderato. basso medio forte molto forteSFS 16 C3 ■ 88 

Selezione della melodia del campanello L’apparecchio ha in memoria 16 diverse melodie per il campanello. ♦ Premere ripetutamente il tasto per la selezione della melodia

♦ Quando risuona la melodia desiderata, terminare la selezione. L’apparecchio utilizzerà la melodia riprodotta per ultima. Sincronizzazione di trasmettitore e ricevitore Il trasmettitore e il ricevitore di questo sistema di radio- campanello possono comunicare fra loro con un gran numero di codifiche diverse. Per questo con un unico ricevitore si possono far funzionare fino a 5 trasmettitori. In aggiunta si può ampliare il sistema di radiocampanel- lo con un qualsiasi numero di ricevitori, a condizione che il trasmettitore e il ricevitore di un sistema funzioni sulla stessa frequenza.SFS 16 C3

 89 ■ Alimentazione di tensione ricevitore Per l’alimentazione di tensione il ricevitore viene infilato in una presa elettrica installata a norma e non necessita di pile. Per indicare che l’apparecchio è pronto per l’uso, il LED indicatore di apparecchio pronto resta acceso con luce rossa. Sincronizzazione Una volta stabilita l’alimentazione elettrica, il LED d’in- dicazione lampeggia automaticamente per 3 minuti con luce bianca. In questo intervallo è possibile sincroniz- zare fino a 5 trasmettitori. ♦ Premere ora il tasto campanello che si trova sul trasmettitore. Quando viene azionato, il tasto campa- nello si illumina brevemente con luce rossa. Ad avvenuta sincronizzazione, il ricevitore emetterà il segnale impostato.SFS 16 C3 ■ 90 

AVVERTENZA ► Se non si è eseguita la sincronizzazione entro 3 minuti o se si desidera sincronizzare un ulteriore tra- smettitore, premere il tasto di sincronizzazione

del ricevitore e premere il tasto campanello del trasmettitore in questione. ► Per rimuovere la sincronizzazione fra emittente e ricevente, tenere premuto il tasto di sincronizzazio-

della ricevente per almeno 5 secondi. ► Estrarre la ricevente dalla presa di rete e attendere circa 10 secondi, per annullare tutte le connessioni fra ricevente ed emittente.SFS 16 C3

 91 ■ Fissaggio del trasmettitore ♦ Selezionare una posizione idonea del trasmettitore nelle vicinanze della porta di ingresso. ♦ Con l’ausilio della piastra di montaggio 3segnare le posizioni per i due fori necessari ed effettuare i fori per i tasselli in dotazione 0(punta del trapano da 5 mm). ♦ Infilare i tasselli nei fori e avvitare la piastra di mon- taggio 3con le viti 6alla parete. ♦ Collocare il trasmettitore sulla piastra di montaggio 3 badando che si innesti udibilmente in posizione. AVVERTENZA ► In alternativa si può fissare il trasmettitore anche con il nastro biadesivo !su una superficie adeguata.SFS 16 C3 ■ 92 

♦ Scrivere il nome su una delle apposite targhette in do- tazione .. Qualora il nome venisse scritto a mano, consigliamo di utilizzare un pennarello indelebile. ♦ Rimuovere la copertura della targhetta per il nome dal trasmettitore e inserire la targhetta nell’incavo del trasmettitore. ♦ Rimettere la copertura della targhetta per il nome sul trasmettitore. Manutenzione L’apparecchio non necessita di manutenzione. Non sono stati previsti lavori da effettuare su o all’interno del pro- dotto da parte dell’utente. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. In caso di prolungata interruzione dell’uso dell’apparec- chio, rimuovere la pila dal trasmettitore.SFS 16 C3

 93 ■ Ricerca dei guasti Quando si aziona il tasto campanello non viene emesso alcun suono ♦ Verificare se nel trasmettitore è inserita una batteria del tipo CR2032. ♦ Verificare se la presa utilizzata per il ricevitore funzio- na correttamente. ♦ Probabilmente il trasmettitore non è ancora sincroniz- zato con il ricevitore. Ripetere la sincronizzazione. ♦ Accertarsi che il commutatore del tipo di segnale si trovi nella posizione o .SFS 16 C3 ■ 94 

Il raggio d’azione è ridotto ♦ Una pila debole riduce il raggio d’azione. Sostituire la pila ogni 12-18 mesi. ♦ Costruzioni in metallo, pareti, soffitti i altri apparecchi che funzionano alla stessa frequenza possono ridurre il raggio d’azione. Se possibile, non montare il tra- smettitore nelle vicinanze di parti in metallo. AVVERTENZA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguen- do quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).SFS 16 C3

 95 ■ Pulizia PERICOLO ► Prima della pulizia, scollegare sempre il ricevitore dalla presa di rete. Altrimenti esiste il pericolo di scosse elettriche! ATTENZIONE

All'interno dell'apparecchio non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio. ► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi. Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ♦ Pulire l’apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.SFS 16 C3 ■ 96 

Conservazione ♦ Conservare gli apparecchi in un luogo asciutto, privo di polvere e non esposto all’irradiazione solare diretta. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo accanto di un bidone della spazzatu- ra con ruote barrato mostra che questo apparec- chio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l’apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso ap- positi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento. Questo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale.SFS 16 C3

 97 ■ Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Smaltimento delle batterie / delle pile Danni all’ambiente causati dallo smaltimen- to inadeguato delle batterie / delle pile! È vietato gettare via le batterie / pile assie- me ai rifiuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devo- no pertanto venire trattate come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Ogni consumatore è obbligato per legge a restituire le pile/ gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie.SFS 16 C3 ■ 98 

Appendice Dati tecnici Alimentazione di tensione ricevitore 110‒240 V ∼ (Corrente alternata), 50/60 Hz Corrente assorbita ricevitore Apparecchio in funzione: 0,03 A Apparecchio in standby: 1,3 mA Classe di protezione ricevitore II / (doppio isolamento) Alimentazione di tensione trasmettitore 1 x pila 3V, CR 2032 tipo corrente continua Frequenza di trasmissione 433 MHz Potenza di trasmissione max. -18 dBm Raggio d'azione 100 m (in campo libero) Numero di melodie 16 Grado di protezione trasmettitore

 99 ■ Indicazioni sulla dichiarazione di conformità Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www.kompernass.com/support/ 306753_DOC.pdf. Garanzia della Kompernass HandelsGmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costitui- sce alcun limite a tali diritti legali.SFS 16 C3 ■ 100 

Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.SFS 16 C3

 101 ■ Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazio- ne di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e ripa- rate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le ripara- zioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a com- ponenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su compo- nenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.SFS 16 C3 ■ 102 

Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispet- tare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.SFS 16 C3

 103 ■ ■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provve- dendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.SFS 16 C3 ■ 104 

Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 306753 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.