SILVERCREST SZP 25 B2 - Extracteur de jus

SZP 25 B2 - Extracteur de jus SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SZP 25 B2 SILVERCREST au format PDF.

📄 46 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SZP 25 B2 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SZP 25 B2

Catégorie : Extracteur de jus

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 150 W
Vitesse de rotation 60 tours/minute
Capacité du réservoir à pulpe 1,2 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Matériau principal Plastique
Dimensions 25 x 15 x 38 cm
Poids 2,5 kg
Facilité de nettoyage Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Broyeur, brosse de nettoyage
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SZP 25 B2 SILVERCREST

Comment nettoyer l'extracteur de jus SILVERCREST SZP 25 B2 ?
Pour nettoyer l'extracteur de jus, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Évitez de plonger l'appareil dans l'eau. Utilisez une brosse douce pour les parties difficiles d'accès.
Pourquoi mon extracteur de jus ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle.
Puis-je extraire du jus de fruits à pépins avec le SILVERCREST SZP 25 B2 ?
Il est recommandé de retirer les pépins des fruits avant de les mettre dans l'extracteur, car cela peut endommager les lames et affecter la qualité du jus.
Comment puis-je obtenir un jus plus clair ?
Pour un jus plus clair, vous pouvez filtrer le jus à l'aide d'un tamis ou d'un chiffon propre après l'extraction.
Quel type de fruits et légumes puis-je utiliser avec l'extracteur de jus ?
L'extracteur de jus SILVERCREST SZP 25 B2 peut traiter une grande variété de fruits et légumes, y compris les pommes, les carottes, les betteraves et les épinards.
Comment éviter le blocage de l'extracteur lors de l'utilisation ?
Pour éviter le blocage, coupez les fruits et légumes en petits morceaux et ne surchargez pas l'appareil. Alternez entre des ingrédients durs et mous.
L'extracteur de jus est-il bruyant ?
L'extracteur de jus SILVERCREST SZP 25 B2 fonctionne à un niveau sonore modéré. Cependant, certains fruits et légumes plus durs peuvent augmenter légèrement le bruit pendant le fonctionnement.
Que faire si le jus a un goût amer ou désagréable ?
Vérifiez la fraîcheur des ingrédients utilisés. Des fruits ou légumes trop mûrs ou abîmés peuvent affecter le goût du jus.
L'extracteur de jus SILVERCREST SZP 25 B2 est-il facile à ranger ?
Oui, l'extracteur de jus est compact et peut être rangé facilement dans un placard ou sur un plan de travail, prenant peu d'espace.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'extracteur de jus ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de SILVERCREST ou à travers leur site web officiel.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SZP 25 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SZP 25 B2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SZP 25 B2 SILVERCREST

SZP 40 C2 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le pro- duit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, est interdite sans l'accord écrit du fabricant. Utilisation conforme Cet appareil est destiné à presser les agrumes, dont par ex. les oranges, les citrons ou les pamplemousses. Cet appareil n'est destiné qu'à la transformation de produits alimentaires. Seuls les accessoires d'origine conformément à la des- cription doivent être utilisés. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé. Il n'est pas destiné à l'emploi dans un cadre commercial ou industriel. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Les prétentions de toute nature au titre de dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans auto- risation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.FR

 17 ■ SZP 40 C2 Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.■ 18 

SZP 40 C2 Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil: ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant. ■ Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés de moins de 8 ans. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des en- treprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérative- ment par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.FR

 19 ■ SZP 40 C2 ■ En cas d'usage abusif, il y a un risque de blessures! Utilisez l'appareil uniquement conformément à sa destination. ■ N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four chauffé. ■ Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité im- médiate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur du cordon d'alimentation soit rapidement accessible en cas de danger et que le cordon d'alimentation ne représente pas un risque de trébuchement. ■ Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement installée et reliée à la terre. La tension secteur doit corres- pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. ► Avant toute utilisation, vérifiez si l'appareil est en parfait état. Il ne faut pas utiliser l'appareil si vous constatez des dom- mages au niveau de l'appareil ou du cordon d'alimentation, ou si le bloc moteur a chuté. ► Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le service après- vente pour éviter tout risque. ► N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. ► Protégez le bloc moteur, le cordon d'alimentation et la fiche mâle contre l'humidité, l'eau qui goutte ou les projections d'eau. Ne plongez jamais le bloc moteur et le cordon d'ali- mentation dans l'eau ou tout autre liquide.■ 20 

SZP 40 C2 RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Pour débrancher l'appareil du secteur, saisissez toujours la fiche secteur, jamais le cordon d'alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation en tant que tel. ► Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas coincé. ► Lors de chaque interruption, de l'assemblage, du désassem- blage, si l'appareil doit rester sans surveillance ainsi qu'en fin d'utilisation ou avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! ► Assurez-vous que l'appareil a été assemblé correctement et au complet avant de le mettre en service. ► Débranchez la fiche secteur du cordon d'alimentation avant de poser des accessoires sur l'appareil et de les en retirer. ► Ne saisissez pas directement le cône de pressage en rota- tion et ne tenez aucun ustensile de cuisine ou d'autres objet à proximité des pièces en rotation. Éloignez les vêtements et les cheveux des pièces en rotation. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez pas cet appareil avec un temporisateur externe ou un système de télécommande séparé. ► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur du cordon d'alimentation n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. ► N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.FR

 21 ■ SZP 40 C2 ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis. ► Avant la mise en service, assurez-vous qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le tamis ou dans l'appareil. ► Interrompez immédiatement le pressage si le cône de pres- sage a du mal à tourner ou ne tourne pas du tout. Débran- chez la fiche secteur de la prise et contrôlez s'il y a un corps étranger dans l'appareil. ► Veillez bien à ne pas bloquer le moteur et à ne pas le sur- charger. N'exercez pas une pression excessive sur le cône de pressage. ► N'essayez pas d'entraîner manuellement le cône de pres- sage ou l'arbre d'entraînement. ► Posez l'appareil sur une surface stable et plane. ► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques. Éléments de commande Couvercle Cône de pressage avec tamis Récipient à jus Bec verseur Arbre d'entraînement Bloc moteur Rangement du cordon■ 22 

SZP 40 C2 Matériel livré L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants: ▯ Couvercle ▯ Cône de pressage avec tamis ▯ Récipient à jus ▯ Bloc moteur ▯ Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Déballage AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage et, le cas échéant, films protecteurs de l'appareil. ♦ Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces de l'appareil (voir "Nettoyage et entretien"). Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté- riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.FR

 23 ■ SZP 40 C2 Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé- ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques 20–22: Papier et carton 80–98: Matériaux composites REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, nous vous donnons des conseils importants sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil. Assemblage de l'appareil ♦ Nettoyez l'appareil avant la première utilisation, comme cela est décrit au chapitre "Nettoyage et entretien". ♦ Installez l'appareil conformément aux consignes de sécurité. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE! ► Vérifiez bien que la fiche du cordon d'alimentation a été débranchée de la prise avant d'assembler l'appareil. ♦ Sortez le cordon d'alimentation du rangement du cordon

♦ Posez le bloc moteur sur une surface stable et plane. ♦ Placez le récipient à jus sur le bloc moteur de sorte que le bec verseur regarde vers l'avant. ♦ Posez le cône de pressage avec tamis sur l'arbre d'entraînement . ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L'appareil est prêt à utiliser.■ 24 

SZP 40 C2 Pressage des agrumes ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE! ► Ne saisissez pas directement le cône de pressage en rotation et ne tenez aucun ustensile de cuisine ou d'autres objet à proximité des pièces en rotation. Éloignez les vêtements et les cheveux des pièces en rotation. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Interrompez immédiatement le pressage si le cône de pressage a du mal à tourner ou ne tourne pas du tout. Débranchez la fiche secteur de la prise et contrôlez s'il y a un corps étranger dans l'appareil. ► Veillez bien à ne pas bloquer le moteur et à ne pas le surcharger. N'exercez pas un pression excessive sur le cône de pressage

♦ Retirez le cas échéant le couvercle

♦ Placez un récipient approprié sous le bec verseur

♦ Pour ouvrir le bec verseur , poussez-le vers le bas. Ce faisant, tenez fermement l'appareil de l'autre main. REMARQUE ► Ouvrez le bec verseur au plus tard lorsque le jus pressé est arrivé juste en dessous du tamis. ♦ Coupez les agrumes en deux. ♦ Pressez la face coupée de chaque demi-agrume sur le cône de pressage ; une légère pression suffit. Le cône de pressage commence à tourner. REMARQUE ► Après plusieurs mises en marche et arrêts, le cône de pressage se met à tourner dans l'autre sens. ♦ Pour stopper l'appareil, soulevez la moitié d'agrume pour la détacher du cône de pressage

♦ Si vous voulez changer le récipient sous le bec verseur ou lorsque vous avez fini de presser, poussez le bec verseur vers le haut pour le refermer. ♦ Nettoyez l'appareil de préférence sans tarder afin que le jus de fruit ne sèche pas, ce qui compliquerait le nettoyage.FR

 25 ■ SZP 40 C2 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE! ► Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur terminant le cordon d'alimentation. Ne nettoyez jamais le bloc moteur , le cordon d'alimentation et la fiche secteur sous l'eau courante et ne plongez jamais ces pièces dans l'eau dans tout autre liquide. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques. ♦ Nettoyez le couvercle , le cône de pressage avec tamis et le récipient à jus avec son bec verseur ouvert dans de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. REMARQUE Le couvercle , le cône de pressage avec tamis et le récipient à jus vont aussi au lave-vaisselle. ♦ Nettoyez le corps de l'appareil et le cordon d'alimentation uniquement avec une lavette légèrement humidifiée. En présence de taches tenaces, appli- quez un peu de liquide vaisselle doux sur la lavette. ♦ Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les réassembler

Rangement ♦ Remettez le cordon d'alimentation dans le rangement du cordon . ♦ Pour protéger l'appareil contre la poussière, remettez son couvercle dessus. ♦ Entreposez l'appareil nettoyé à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la régle- mentation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.■ 26 

SZP 40 C2 Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220–240V

(courant alternatif),50Hz Puissance absorbée 40W Classe de protection II / (Double isolation) Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.FR

 27 ■ SZP 40 C2 Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.■ 28 

SZP 40 C2 Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 290454 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.