Mini3 G2 - Recepteur VOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mini3 G2 VOX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur VOX Mini3 G2 |
| Fréquence de fonctionnement | Non spécifiée |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéal pour les applications audio et les systèmes de communication |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mini3 G2 VOX
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mini3 G2 - VOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mini3 G2 de la marque VOX.
MODE D'EMPLOI Mini3 G2 VOX
- The TRIM knob could be set too low.11 Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
- Endroits très chauds ou très humides
- Endroits sales ou fort poussiéreux
- Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appro- priée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court- circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trom- bones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre décheerie conventionnelle.Disposer de cee manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimi-nation dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du dis-tributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.12 Sommaire Introduction --------------------------------------------------------12 Bienvenue à bord! -------------------------------------------------------- 12 Caractéristiques principales ------------------------------------------- 12 Préparation ---------------------------------------------------------13 Installation des piles ----------------------------------------------------- 13 Parties et leurs fonctions -------------------------------------14 Face avant ------------------------------------------------------------------ 14 Face arrière ---------------------------------------------------------------- 15 Fonction de coupure automatique d’alimentation ---16 Utiliser l’accordeur ----------------------------------------------16 Modèles d’amplis et d’effets ---------------------------------17 Modèles d’amplis --------------------------------------------------------- 17 Effets ------------------------------------------------------------------------- 17 Dépannage ---------------------------------------------------------18 Fiche technique --------------------------------------------------19 Introduction Bienvenue à bord! Merci d’avoir choisi un MINI3 G2 VOX. Pour tirer un plaisir maximum de votre nouvel ampli pendant de nombreuses années et l’utiliser correctement, veuillez lire entièrement ce manuel et respecter ses consignes. Conservez-le pour toute référence ultérieure. Nous espérons que vous apprécierez le son extraordinaire du VOX MINI3 G2! Caractéristiques principales
- Cet ampli de format compact incorpore les sons de la gamme Valvetronix de VOX.
- Cet amplicateur nomade fonctionne sur six piles alcalines de type “AA” ou sur adaptateur (fourni d’ailleurs), vous permeant de jouer où bon vous semble.
- En plus de quatre eets populaires de qualité exceptionnelle, l’amplicateur propose quatre eets de delay et de réverbération restituant divers types d’acoustique. L’interface utilisateur simple et accessible vous permet de mo- dier le son avec une seule commande.
- Le bouton TAP permet de synchroniser le temps de retard avec le tempo.
- L’accordeur interne permet d’accorder la guitare branchée à la prise INPUT.
La section d’entrée propose, entre autres, une prise AUX IN pour une source audio externe (lecteur CD, MP3 etc.) et une prise MIC IN pouvant accueillir un microphone. Ainsi, vous pouvez vous faire accompagner par votre musique favorite ou chanter tout en jouant de la guitare. Vous pouvez également régler le niveau de départ du signal MIC IN aux eets Delay/Reverb avec la commande dédiée SEND.
- Technologie “Bassilator” originale de VOX garantissant un solide son de basse.13 Préparation Cee section décrit une installation de base exploitant l’amplicateur. ATTENTION: Ce manuel indique également les précautions à prendre et donne des conseils de sécurité. Veillez à lire entièrement ce manuel.
1. Réglez la commande VOLUME et la commande TRIM au niveau minimum.
2. Installez les piles dans l’amplicateur. Alternativement, vous pouvez relier
l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V en face arrière et l’autre extrémité à une prise de courant.
3. Branchez votre guitare à la prise INPUT en face avant.
Si vous comptez utiliser un lecteur CD ou MP3, voire un microphone, reliez le lecteur à la prise AUX IN ou le microphone à la prise MIC IN en face avant.
4. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la diode d’ali-
mentation s’éteigne et que l’ampli soit sous tension. ATTENTION: Pour mere l’ampli hors tension, maintenez son interrupteur d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la diode d’alimentation s’éteigne.
5. Réglez le volume avec la commande VOLUME.
Quand vous utilisez un microphone, vous pouvez régler son volume avec la commande TRIM. Installation des piles Retirez le couvercle du compartiment sur la face inférieure de l’unité en tirant sur le ruban. Insérez six piles alcalines de type “AA” de la manière illustrée. Veillez à loger chaque pile en respectant la polarité. ATTENTION: Les piles ne sont pas fournies. Il faut donc les acquérir séparé- ment. Utilisez uniquement des piles alcalines. ATTENTION: Veillez à orienter correctement les piles. Remplacement des piles Remplacez les piles quand la luminosité du diode d’alimentation faiblit. ATTENTION: L’ampli peut générer du bruit lorsque la tension des piles baisse. ATTENTION: Ne tardez jamais à retirer des piles usées du MINI3 G2. Elles pourraient en eet se mere à couler et ainsi endommager l’unité. Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le MINI3 G2 pendant un période prolongée.14 Parties et leurs fonctions Face avant
C’est ici que vous branchez votre guitare.
Vous pouvez brancher un micro à cee prise.
Cee commande règle le niveau d’entrée du micro.
Cee commande détermine le niveau de départ du signal du micro aux eets delay/réverbération. Section AMP Cee section permet d’eectuer divers réglages liés à l’amplicateur.
Ce sélecteur permet de sélectionner un modèle d’ampli. Le circuit de gain, les caractéristiques de contrôle du timbre et l’agencement des circuits sont automatiquement réglés en fonction du modèle d’ampli sélectionné. Pour en savoir plus sur les diérents modèles d’amplis, voyez la section “Modèles d’amplis” à la page 17.
Cee commande règle le gain du préampli du modèle sélectionné.
Cee commande détermine le timbre. Le timbre change automatiquement selon le modèle d’ampli sélectionné.
Cee commande règle le niveau du signal produit par le préampli et transmis à l’ampli de puissance. Ce réglage permet donc de modier la distorsion de l’ampli de puissance. ATTENTION: Vous pouvez aussi changer la distorsion de l’ampli de puis- sance avec la commande GAIN. Cee commande permet de supprimer la distorsion. Section des effets Cee section permet de régler les eets. Pour en savoir plus sur les eets, voyez la section “Eets” à la page 17.
Cee commande permet de sélectionner le type de compresseur/d’eet de modulation et de régler l’intensité de l’eet. Pour contourner les eets, tournez la commande à bout de course vers la gauche.15
10. Commande DELAY/REVERB
Cee commande permet de sélectionner un type d’eet Delay/Reverb et de régler l’intensité de l’eet. Pour contourner les eets, tournez la commande à bout de course vers la gauche. Si vous voulez appliquer un eet sélectionné avec cee commande au signal du micro, utilisez la commande SEND pour régler l’intensité de l’eet. Pour couper l’eet de delay/réverbération appliqué au signal de guitare, ré- glez la commande sur la position minimum de «balayage» du type d’eet correspondant.
11. Bouton et diode TAP/ diode TUNER
Ce bouton permet de régler le temps de retard de l’eet Delay et le temps de réverbération de l’eet Reverb. Tapez deux fois sur ce bouton pour régler la durée voulue. L’intervalle entre les deux frappes détermine le temps de retard/réverbération. Le diode clignote selon le rythme sélectionné. ASTUCE: Pour que les eets adoptent le tempo du morceau, vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton TAP en respectant la mesure. Pour activer l’accordeur, maintenez le commutateur TAP enfoncé durant plus d’une seconde. Tous les eets sont contournés. Pour en savoir davantage, voyez la section “Utiliser l’accordeur” à la page 16. Section alimentation/AUX IN/PHONES
12. Interrupteur d’alimentation, diode
Maintenez cet interrupteur enfoncé pour mere l’ampli sous tension et hors tension. La diode d’alimentation s’allume quand l’ampli est mis sous tension.
Cee prise permet de brancher une source audio externe. Servez-vous en pour une lecteur CD ou MP3 que vous utilisez comme accompagnement pour votre guitare.
Cee prise permet de relier directement l’ampli à l’entrée d’une console, d’un enregistreur, etc. Vous pouvez aussi y brancher un casque d’écoute. Le signal présent à cee prise est aussi traité par le modèle d’enceinte (et donc “coloré”). REMARQUE: La connexion d’un casque à cee prise désactive le haut-parleur interne. REMARQUE: Veillez à établir une connexion stéréo à la prise PHONES. Face arrière
Branchez ici l’adaptateur fourni. ATTENTION: L’adaptateur secteur est uniquement destiné à alimenter cet ampli. Ne l’utilisez jamais pour alimenter d’autres appareils car cela pourrait causer un dysfonctionnement.16 Fonction de coupure automatique d’alimentation L’ampli VOX MINI3 G2 comporte une fonction de coupure automatique d’alimen- tation. Cee fonction coupe automatiquement l’alimentation de l’ampli quand aucune manipulation n’est eectuée pendant environ 1 heure. Une fois que l’alimentation a été coupée par cee fonction de coupure automa- tique, manipuler une commande ou un sélecteur ne permet pas de remere l’ampli sous tension. Vous devez donc mere à nouveau l’ampli sous tension. ATTENTION: La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée quand l’ampli reçoit uniquement un signal via sa prise AUX IN ou quand le niveau du signal reçu via la prise INPUT et MIC IN est trop faible. ATTENTION: La fonction de coupure automatique d’alimentation a été activée à la sortie d’usine. Réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation
1. Maintenez le bouton TAP enfoncé tout en meant l’ampli sous tension.
2. La diode TAP/TUNER indique le réglage actif.
3. Appuyez sur le bouton TAP pour activé et désactivé alternativement la fonc-
tion de coupure automatique d’alimentation.
4. Aendez quelques secondes sans manipuler aucun bouton ni
commande. L’ampli passe alors en mode de fonctionnement normal. ATTENTION: Le réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation est mémorisé et conservé même quand vous meez l’ampli hors tension. ATTENTION: Si vous modiez le réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation, le réglage temporel de l’eet Delay/de réverbéra- tion est initialisé. activé désactivé Utiliser l’accordeur L’accordeur interne du MINI3 G2 permet d’accorder la guitare branchée à la prise INPUT. L’accordeur détecte la hauteur du signal d’entrée et indique la diérence entre cee hauteur et la hauteur de référence E (mi).
1. Maintenez le bouton TAP enfoncé plus d’une seconde.
Tous les eets sont contournés et l’accordeur est activé. Tous les effets sont contournés. (Pas de signal d’entrée exploitable.)
2. Pincez la 6ème corde à vide.
ATTENTION: Veillez à ne pas toucher d’autres cordes.
3. Accordez la corde de sorte à allumer le diode vert central uniquement (voyez
à droite). ASTUCE: Le MINI3 G2 reconnaît la note E (mi) dans n’importe quelle octave. C’est pratique pour accorder l’instrument avec les harmoniques ou pour accorder d’autres instruments comme une guitare basse.
4. Appuyez sur le bouton TAP pour quier le
mode d’accordeur. Le contournement des eets est annulé. ASTUCE: Quand vous avez accordé la 6ème corde avec l’accordeur, accordez les autres cordes en vous référant à la 6ème corde. Trop haut. Légèrement trop haut. Juste. Légèrement trop bas. Trop bas.17 Modèles d’amplis et d’effets Cee section décrit les caractéristiques des modèles d’amplis et d’eets. Modèles d’amplis BTQ CLEAN Modélisation du canal clean d’un ampli hors pair fabriqué uniquement sur commande et connu pour son extraordinaire saturation. Les graves sont pleins et ronds à souhait, la réponse dans le médium est rapide et précise et les aigus sont tout simplement brillants. Il est idéal pour guitare équipée de micros à simple bobinage. BLACK 2x12 Modélisation d’un combo à face noire 2x12”, devenu incontournable pour les musiciens country et blues. Ses superbes sons clean orent des graves profonds aux accents de piano. Il délivre aussi ce son classique Chicago Blues – notamment avec une guitare dotée de micros à simple bobinage. TWEED 4x10 Modélisation d’un combo 4x10” datant de 1959 et conçu à l’origine pour guitare basse. Sa distorsion veloutée et précise réagit avec sensibilité à la dynamique du pincement des cordes et au volume de la guitare. AC15 Modélisation du canal 2 du VOX AC15 (1x12”, 15W) fabriqué en 1962 qui, à l’instar des groupes britanniques de l’époque, a remporté un vif succès grâce à une enceinte compacte délivrant un son superbe et puissant. AC30TB Modélisation d’un ampli AC30 avec le circuit “Top Boost” inclus d’oce à partir de 1964. Elle délivre un aigu doux et rané, une distorsion d’une majestueuse profondeur et un son clair riche et brillant. UK '70S Modélisation du canal haut aigu d’une tête britannique fabriquée à la main au début des années 1960. En poussant à fond le volume de cet ampli de 50W, vous obtenez le crunch caractéristique du son rock’n roll. UK '80S Modélisation d’une tête britannique de 100W à un seul canal avec volume master, fabriquée en 1983. Tournez la commande à fond à droite pour obtenir ce son hard rock et heavy metal rugissant qui a dominé les années 80. UK '90S Modélisation du canal à gain élevé d’un ampli moderne de 100W. En dépit de la dénition cristalline des notes, ce modèle délivre un son monstrueux d’une agressivité et d’une arrogance indéniables. CALI METAL Modélisation du canal à gain élevé d’un ampli “high gain” sauvage. Son grave profond, son aigu pétillant et son gain monstrueux sont parfaits pour les guitares accordées aussi bas que possible ou pour guitaristes metal jouant sur sept cordes. US HIGAIN Ce modèle est basé sur le canal “Overdrive” d’une tête de 100W à lampes recou- verte d’une peau de serpent. Avec un grave ouvert et un médium/aigu comprimé, il délivre des sons puissants et lourds qui passent à travers tout, même avec des réglages de gain extrêmes. LINE Ce modèle dispose de commandes de tonalité à deux bandes générant un son clair sans distorsion. Utilisez la commande GAIN pour régler le niveau du grave et la commande TONE pour régler le niveau de l’aigu. Effets Commande EFFECTS: Compresseur/effet de modulation COMP Ce modèle simule un compresseur achant un sustain clair, déni et doux. Il est idéal pour des rythmes pop ou funk. Utilisez la commande pour régler le sustain. CHORUS Ce modèle de chorus analogique confère richesse et ampleur au son. Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation.18 FLANGER Ce modèle de anger analogique crée un son ayant un eet particulier évoquant le bruit d’un moteur à réaction. Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation. TREM Ce modèle de trémolo typique intégré dans un ampli combo américain change le volume de façon cyclique. Utilisez la commande pour régler la vitesse du trémolo. Commande DELAY/REVERB: Delay/réverbération A.DLY Modélisation d’un delay analogique utilisant un dispositif en cascade comme circuit de retard. La qualité sonore est médiocre mais la chaleur du son est très populaire auprès des musiciens. Utilisez la commande pour régler le niveau du signal retardé dans le mixage. Réglez le temps de retard avec le bouton TAP. La durée maximum du delay est de 1,25 secondes. T. ECHO Modélisation d’un écho à bande analogique populaire. A l’origine, l’écho était produit par la tête de lecture d’un enregistreur et le temps de retard était réglé en modiant la vitesse du moteur. La fonction de la commande et du bouton est la même que pour le modèle “A.DLY”. SPRING Cet eet modélise la réverbération à ressort de certains amplis de guitare. Utilisez la commande pour régler le niveau du signal de réverbération dans le mixage. Réglez le temps de réverbération avec le bouton TAP. ROOM Réverbération typique de pièce contenant de nombreuses réexions primaires. La fonction de la commande et du bouton est la même que pour le modèle “SPRING”. Dépannage L’ampli ne se met pas sous tension même quand vous maintenez son interrupteur d’alimentation enfoncé.
- Avez-vous installé des piles? La polarité est-elle correcte? Avez-vous branché le cordon de l’adaptateur à la prise ad hoc en face arrière?
L’adaptateur secteur est-il branché à une prise de courant?
- La prise de courant fonctionne-t-elle?
- Peut-être l’adaptateur est-il endommagé. L’ampli ne produit aucun son
- Le volume de la guitare est-il sur un niveau susant?
- Les deux extrémités du câble de guitare sont-elles branchées où il faut?
- Le câble de guitare est-il en bon état?
- Avez-vous augmenté le réglage des commandes VOLUME et GAIN?
- Avez-vous branché un casque ou un autre câble à la prise PHONES en face arrière? Si c’est “oui”, débranchez-le! L’ampli est à peine audible
- Le volume de la guitare est-il sur un niveau susant?
- Avez-vous réglé la commande VOLUME ou GAIN sur une valeur plutôt basse?
- Les piles sont-elles plates? Aucun signal n’est présent à la prise PHONES.
- Vériez que la commande VOLUME en face avant n’est pas réglée au mini- mum.19
- Assurez-vous que l’ampli reçoit bien un signal. Il faut pour cela débrancher temporairement le casque ou le câble branché à la prise PHONES. Sans cela, en eet, le hautparleur est désactivé. Si vous n’entendez toujours rien, voyez “L’ampli ne produit aucun son”. En revanche, si vous entendez quelque chose, vériez votre casque ou l’état du câble utilisé. Les effets ne peuvent pas être appliqués au son.
- L’accordeur est-il activé? Si l’accordeur est activé, les eets sont contournés. Appuyez sur le bouton TAP pour annuler le contournement des eets.
- La commande EFFECTS ou DELAY/REVERB est-elle réglée sur OFF ou sur une valeur très basse? Corrigez le réglage des commandes EFFECTS et DELAY/REVERB.
- Si les eets ne peuvent pas être appliqués au signal MIC, la commande SEND a peut-être un réglage trop bas. Ajustez la commande SEND. Le dispositif branché à la prise AUX IN est inaudible.
- Vériez si le dispositif est correctement branché.
- Le réglage de volume du dispositif externe est peut-être trop bas. Le signal du micro branché à la prise MIC IN est inaudible.
- Vériez si le micro est correctement branché.
- Le commutateur du micro est peut-être coupé.
- La commande TRIM a peut-être un réglage trop bas. Fiche technique Nombre d’amplis: 11 Nombre d’effets: 8 Plage de détection (onde sinus): E1 à E6 (41,2 Hz à 1318,5 Hz) Entrées/sorties: INPUT, MIC IN, AUX IN, PHONES Puissance de l’ampli: Maximum d’environ 3 W RMS @ 4 ohms Haut-parleur: 5”, 4Ω Traitement du signal Conversion A/N: 24 bits Conversion N/A: 24 bits Alimentation: Six piles de type “AA/LR6” alcalines ou adaptateur secteur fourni Autonomie des piles: 12 heures Consommation électrique: 150mA Dimensions (L x P x H): 262 x 174 x 223mm Poids: 3 kg (piles non comprises) Accessoires fournis: adaptateur secteur (DC 12V ), sangle
- L’apparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d’être mo- diées sans préavis. Visitiez notre site web sous www.voxamps.com pour en savoir plus sur les produits Vox.20 Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
Notice Facile