VOX Mini3 G2 - Recepteur

Mini3 G2 - Recepteur VOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mini3 G2 VOX en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VOX Mini3 G2 - page 29
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Mini3 G2 VOX

Preguntas de los usuarios sobre Mini3 G2 VOX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini3 G2 - VOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini3 G2 de la marca VOX.

MANUAL DE USUARIO Mini3 G2 VOX

El uso de la�性 en las sistemas abricaciones que es como resultado un mal funciona:

  • Expuesto a la luz directa del sol
  • Zonas de extremada temperatura o humedad
  • Zonas con excesso de sociedad o polvo
  • Zonas con excessiva vibración
  • Cercano a Campos magnéticos

Fuente de alimentacion

Por favor, conecte el adaptor de corrente designado a una toma de corrente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corrente con voltaje diferente al indicado.

Interferencias conOthers aparatos

Las radios ytelevisores situados cerca peuvent experimentar interferencias en la recepcion. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios ytelevisores.

Manejo

Para evaporar una rotura, no aplicue excessiva fuerza a los conmutadores o controles.

Cuidado

Si exterior se ensucia, limpiese con un trapo seco. No use liquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.

Guarde estemual

Después de leer este manual, guardelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipo

Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, sumanualde usuario, la batería, oel embalaje de qualquiera de these, significa que cuando quiere tire dichos articulos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verte dichos articulos jusqu con la basura de casa. Verter este producto de manera ade-cuada ayudara a Severity a su salute Pública y posibles daños

al medioambiente. Cada pais tiene una normativa españica acerca de como verteer productos potencialmente toxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la bateria contiene metales pesados por encima del limite permitted, trabra un símbolo de un material químico, bajo del símbolo del cubo de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este produit ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el pais para el cui está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a工程技术 de correto, y/oventa Telefonica, deben estud verificar que el uso de este producto está destinado al pais en el cui reside.

AVISO: El uso de este producto en un País distinto alquel está destinado podria resultar peligioso y podria invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.

Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de other modulo el producto pueda verse privado de la garantia del fabricante o distribuidor

  • Todos los nombres de productos y compañero son marcas commerciales o MARCAS 登robatas de sus respectivos propietarios.

Contenido

Introduccion 30

Bienvenido a bordo! 30

Characteristicsgenerales 30

Configuración 31

Instalacion de las pilas 31

Partes y sus sistemas 32

Panel superior 32

Panel posterior 33

Funci de desactivacion automatica 34

Uso del afinador 34

Modelos de amplificador y efectos 35

Modelo AMP 35

Efectos 35

SolutiOn de problemas 36

Especificaciones 37

Introduccion

Bienvenido a bordo!

Gracias por恭喜 MINI3 G2 de VOX. Para garantizar una relacion duradora y sin complicaciones con su nuevo amplificador, lea detenidamente estemanual, utilise el amplificador siguiendo las indicaciones y conserve elmanual como referencia futura.

Esperamos que disfruete del estupendo sonido del MINI3 G2 de VOX!

\section*{Characteristicas generales}

  • Los sonidos extraidos de la série VOX Valvetronix se comprimen en un equipo compacto.
  • Este amplificador portátil está alimentado por seis pilas alcalinas AA o por el adaptorador de CA incluido, lo que le permitte tocar enequalquier parte.
  • Además de quatre efectos cláscios y de gran calidad, el amplificador presente cuatro efectos de reverberación y retardo que simulan la reverberación acústica. El amplificador también incluye una interfaz intuitiva, lo que le permitte ajustar el tono mediante un unico mando.
  • El botón TAP le permiteJKLM ajustar con fácilidad el tiempo de retardo en sincronización con el tiempo.
  • La funciona de afinador integra de permite afinar una guitarra conectada al jack INPUT.
  • ILas entradas incluyen un jack AUX IN para conectar un dispositivo de audio externo (reproductor de CD, MP3, etc.), y un jack MIC IN en el que pueda conectar un microfono. Puede tocar jusqu con música grabada o accompanying voces con la guitarra. Internacionalmente, suelen suscollos y suelen suños. Anderle a suelo, suel, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera, suera.
  • Tecnología Bassilator original de VOX para create un tono de graves sodido.

Configuración

En esta sección se describe la configuración Basics de su amplificador.

NOTA: En este manual también se describen functions y precauciones de seguridad. Asegúrcse de leer todo el manual.

  1. Ajuste el mando VOLUME y el mando TRIM en el nivel minimo.
  2. Coloque las pilas en el amplificador. también puede conectar el adaptor de CA incluido al jack DC 12V en el panel posterior y, a continuacion, enchufar el adaptor en una toma de CA.
  3. Enchufe la guitarra en el jack INPUT del panel superior. Si tiene previsto utiliser un reproductor de CD o MP3 o un micrófono, conecte el reproductor al jack AUX IN o el micrófono al jack MIC IN del panel superior.
  4. Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se enciende el LED de alimentación y se active la alimentación.

NOTA: Para desactivar la alimentacion,mantenga pulsado el boton de alimentacion hasta que el LED de alimentacion se apague.

  1. Suba gradualmente el mando VOLUME hasta el nivel deseado. Si utilizes un micrófono, pueda ajustar su volumen con el mando TRIM.

Instalacion de las pilas

Retire la tapa del compartmento de las pilas, que está ubicado en la parte inferior de la unidad, tirando de la cinta. Inserte seeds pilas alcalinas AA tal como se muestra en la figura.

VOX Mini3 G2 - Instalacion de las pilas - 1

NOTA: Las pilas no están incluidas. Deberá comprarlas por分开ado. Nunca utilise pilas que no sean alcalinas.

NOTA: Asegúrese de colocar las pilas con la orientación correcta.

Sustitución de las pilas

Sustituya las pilas cuando el LED de alimentacion se oscurezca.

NOTA: Si se agotan las pilas, poder producirse interferencias en el sonido.

NOTA: Las pilas agotadas deben extraearse inmediatamente del MINI3 G2. Si la deja puestos, se pueda produirfallos defuncionamiento, como la fuga de una pila. Internacionaldebe extracr las pilas si no va autilizar el MINI3 G2 durante un periodo prolongado.

Partes y sus sistemas

Panel superior

VOX Mini3 G2 - Panel superior - 1

Sección INPUT

  1. Jack INPUT

Aquí se enchufa la guitarra.

  1. Jack MIC IN

Este mando le permite ajustar el nivel de volumen de la entrada de micrófono.

  1. Mando SEND

Este mando le permittedajustar el volumen que se envia desde la entrada de micrófono al efecto de retardo/reverberacion.

Sección AMP

Esta sección le permite definir diversos ajustes del amplificador.

  1. Selector AMP

Este selector le permite elegir un Modelo de amplificador. El circuito de ganancia, las caracteristicas de control de tono y la distribución del circuito se ajustarán automatistically en función del Modelo de amplificador的选择atorio. Para Obtener más información sobre cada Modelo de amplificador, consulte " Modelo AMP" en la págin35.

  1. Mando GAIN

Este mando le permite ajustar la ganancia del preamplificador para el modelo de amplificador seleccionado.

  1. Mando TONE

Este mando le permite ajustar el color tonal. El tono cambiará automatistically en función del modelo de amplificador selectionado.

  1. Mando VOLUME

Este mando le permite ajustar el volumen que se emite desde el preamplificador al amplificador de potencia. Con este ajuste peuteCambiar la distorsion del amplificador de potencia.

NOTA: La distorsión del amplíficator de potencia también se pueda carriers con el mando GAIN. La distorsión se eliminará en función del ajuste.

Sección EFFECTS

Aquipuedeajustarlosparametrodocos效果o.

Para ver más detailles sobre cada efecto, consulte "Effectos" en la page 35.

  1. Mando EFFECTS

Este mando le permite elegir el efecto de compresor/modulacion y ajustar la intensidad del efecto.

Para omitir los efectos, gire el mando al maximo hacer la izquierda.

  1. Mando DELAY/REVERB

Este mando le permittede seleccionar un efecto de tipo retardo/reverberacion yajustar la intensidad del efecto. Para omitir los efectos, gire el mando al maximo hacía la izquierda.

Para aplicar un efecto (seLECTIONado con este mando) a la entrada de microfondo, utilise el mando SEND paraaabstar la intensidad del efecto. Para desactivar el efecto de retardo/reverberacion aplicado a la entrada de guitarra,ajuste el mando en la posicion minima del "swoosh" del tipo de efecto correspondiente.

  1. Botón TAP, LED/TUNER LED

Este boton le permette ajustar el tiempo de los efectos de retardo y reverberacion. Toque este boton dos veces para ajustar el tiempo. El intervalo entre los dos toques se utilizes como el valor de tiempo. El LED parpadeará en sincronizacion con el tiempo.

CONSEJO: Paraaabstareltempodeformquecoincidaexctamente coneltempodeuna cancion,pulseelbotonTAPvariasveces al ritmo delcancion.

Si mantiene pulsado el conmutador TAP durante un secondo o más, se omitirán todos los efectos y seactivara la función de afinador. Pars ver información detallada, consulte la sección "Uso del afinador" (págrina 34).

Seccion de alimentacion/AUX IN/PHONES

  1. Botón de alimentación, LED

Mantener pulsado este boton le permete activar o desactivar la alimentacion. El LED de alimentacion se iluminara cuando la alimentacion este activada.

  1. Jack AUX IN

Conecte un dispositivo de audio externo a este jack. Esto le permitted conectar con comodidad un reproduCTOR de audio y tocar la guitarra jusqu'à con la salute del reproductor.

  1. Jack PHONES

Utilice este jack si se conecta directamente a un mezcluder, un dispositivo de grabacion o si utilizes auriculares. La seals de salute de este jack se admite antes que el amplificador de potencia, y se le aplice el caracter del recinto acustico de amplificador de la guitarra.

NOTA: Al conectar auriculares a este jack, se silenciara el altovoz interno.

NOTA: Asegürese de realizar una conexión estéreo en el jack PHONES.

Panel posterior

VOX Mini3 G2 - Panel posterior - 1

  1. Jack DC 12V

Conecte este jack al adaptordo de CA incluido.

NOTA: El adaptor de CA solo se debe usar con launidad principal. No utilise el adaptor conOthersdispositivos, ya que podria provocar un fallo de configuracion.

Función de desactivación automática

El MINI3 G2 de VOX está equipado con una función de desactivación automatica. La funciona de desactivación automática desactiva automatistically la alimentación cuando el usuario no ha realizado;ninguna operation durante 1 hora aproximamente.

Si la alimentación está desactivada, no se restaura excepte se utilizes un mando o selector. Vuelva a activar la alimentacion.

NOTA: La funciona de desactivacion automatica estara activa cuando la sealsolo se cmita al jack AUX IN o cuando el volumen de entrada al jack INPUT y al jack MIC IN sea demasiado bajo.

NOTA: La función de desactivación automática está activada según los ajustes de fabrica.

Activación o desactivación de la función de desactivación automática

  1. Mantenga pulsado el botón TAP y active la alimentación.
  2. El LED TAP/TUNER indicar el ajuste actual.
  3. Pulse el botón TAP para altermar entre el ajuste de activado y desactivado.
  4. Espere unoicosinutilizarninguno de los botones ocontroles.La unidad cambiará automatically alfuncionamento normal.

NOTA: Elajuste de activacion y desactivacion de la functiOn de desactivacion automatica se guardara awhile la alimentacion estedesactivada.

NOTA: Si cambia un ajuste para la función de desactivacion automatica, el ajuste de tiempo del efecto de retardo/reverberacion volvera al valor de fabrica.

VOX Mini3 G2 - Activación o desactivación de la función de desactivación automática - 1

VOX Mini3 G2 - Activación o desactivación de la función de desactivación automática - 2

Uso del afinador

La funciona de afinador del MINI3 G2 le permite afinar una guitarra conectada al jack INPUT. El afinador detecta el tono del sonido de entrada e indica la discrepancy respecto al tono estandar de E.

  1. Mantenga pulsado el botón TAP durante más de un segundo. Se omitár todos los efectos y seactivará la función de afinador.

VOX Mini3 G2 - Uso del afinador - 1

Se omiten todos los efectos. (No se recibe;ninguna sealingida.)

  1. Toque la 6^a cuerda abierta.
    NOTA: Asegürese de no tocar el resto de cuerdas.
  2. Afine la guitarra de forma que unicamente el LED verde centralse illumine, como se muestra en la parte derecha.

CONSEJO: El MINI3 G2 reconoce el tono de E de cualesquier octava. Esto的结果úutilsi descaafinararmonicos oparaafinarotros instrumentos musicales, como un bajo.

  1. Para salir de la función de afinador, pulse el botón TAP. La omisión de efectos se cancelará.

CONSEJO: Una vez afinada la 6^th cuerta realizando la configuracion de afinador, afine el resto de cuerdas realizando la 6^th cuerta como referencia.

VOX Mini3 G2 - Uso del afinador - 2

El tono es agudo.

VOX Mini3 G2 - Uso del afinador - 3

El tono es bastante agudo

VOX Mini3 G2 - Uso del afinador - 4

Afinada

VOX Mini3 G2 - Uso del afinador - 5

El tono es bastardge grave.

VOX Mini3 G2 - Uso del afinador - 6

El tono es grave.

Modelos de amplificador y efectos

En esta sección se describe las caracteristicas de cada modelos de amplíficator y efecto.

Modelo AMP

BTQ CLEAN

Modela el canal limpio de un amplificador de calidad alta fabricado únicamente por pedido especial, y se conoce como el especial de distorsión. Con una preciosa gama bajo curvilinea, un ataque de rango medio agudo y un registrar de agudos dulce, es ideal para pastillas de bobinaǚnea.

BLACK 2x12

Modela un amplificador integrado de 2 × 12^ y superficie negra que se ha convertido en un elemento indispensable para interpretes de country y blues. Su sonido limpio y preciso offre tonos graves profundos que recuerdan el sonido de un piano y proportionsaray el clásico tono blues de Chicago, en especial cuando se utilise con pastillas de bobina una.

TWEED 4x10

Modela un amplificador integrado de 4 × 10^ de 1959 diseado originalmente para un bajo. Su sonido de distorsión suave y nitido responderá con sensibilitidad a la fuerza que ejercite en las cierras y al volumen de la guitarra.

AC15

Modela el canal 2 del AC15 de VOX (1x12", 15 W),fabricado en 1962 y que fue un gran exito gratias a su recinto acustico compacto, potencia y magnifico tono, jusqu con los grupos brtanicos famosos de la epoca.

AC30TB

Modela un amplificador AC30 con el circuito "top boost" que se incluyo como estandar a partir de las unidades fabricadas en 1964. Proporciona un limite superior suave y refinado, una distorsion de profundidad majestuosa y un sonido limpio rico y luminoso.

UK '70S

Modela el canal de agudos altos y un cabezal de amplificador de conexión manual fabricado en Inglaterra a principios de la &, de 1960. El subir al máximo el volumen de este amplificador de 50W de salute se produce el crujido que siempre representará el sonido del "rock 'n' roll".

UK '80S

Modela un casingal de canal individual de 100 W fabricado en Reino Unido con volumen general fabricado en 1983. Suba el control GAIN al máximo para Obtener ese sonido de rock duro y heavy metal denso y bronco que dominó durante la &,de la 1980.

UK '90S

Modela el canal de ganancia alta de un moderno amplificador de 100 W. Avecas las notas individuales estan claramente definidas, ofrece un sonido monstruoso bastante agresivo y arrogant.

CALIMETAL

Modela el moderno canal de ganancia alta a partir de una bestia salvaje de un amplificador de ganancia alta. Su limite inferior profundo y flexible, los brillantes altos y la ganancia unconstruosa son ideales para gutarras afinadas con el tono más bajo possible, o para actuaciones metal con gutarras de siete cierras.

US HIGAIN

Modela el canal de distorsión de un cabeza de amplificador de 100 W recubierto conpiel de serpiente fabricado en 1991. Con un limite inferior abierto y un rango de medios/altos comprimido, su sonido potente y heavy ofrece un tono lleno de fuerza que no se qubrará ni con los ajustes de ganancia más extremos.

LINE

Este Modelo presenta controles de tono de dos bandas que crean un tono limpio y puro sin distorsión. Utilice el mando GAIN paraaabstar el nivel de volumen para el rango bajo, y el mando TONE para el rango alto.

Efectos

Mando EFFECTS. Compresor/Modulación

COMP

Modela un compresor que presenta un sustain limpio, vibrante y suave. Adecuado para ritmos pop o funk.

Utilice el mando paraaabstar lacantidad de sustain.

CHORUS

Modela un coro analógico estándar que incorpora al sonido una rica amplitud.

Utilice el mando paraaabstar la velocidad de modulacion.

FLANGER

Modela un flanger analógico que create un sonido con un peculiar efecto de "swoosh", parecido al motor de un jet.

Utilice el mando paraaabstar la velocidad de modulacion.

TREM

Modela un tremolo típico incorporeado en un amplificador integrado de EE. UU. estandar que sube y baja el volumen en ciclos.

Utilice el mando paraaabstar la velocidad del tremolo.

Mando DELAY/REVERB. Retardo/Reverberación

A.DLY

Modela un retardo analógico que utilizes un dispositivo de almacenimiento en cadaña (BBD). La calidad de sonido es de baja fidelidad, pero su calido sonido es muy popular entre los música.

Utilice el mando paraaabstar lacantidad de mezcla del sonido de retardo. Ajuste el tiempo de retardo con el boton TAP. El tiempo de retardo maximal es 1,25 segundos.

T. ECHO

Modela un eco de cinta analogico popular.

El eco de cinta se creo inicialmente utilizing un cabezal de reproduccion, y el tiempo de retardo se ajustaba modificando la velocidad del motor. Las unidades de los mandos y botones son las mismas que las del modelo A.DLY.

SPRING

Modela una reverberacion de muelles en un amplificador de guitarra.

Utilice el mando paraaabstar lacantidad de mezcla del sonido de reverberacion.

Utilice el botón TAP paraaabstare timpe de reverberación.

ROOM

Se tratate la reverberacion de sala estandar que contiene mucho reflejo incial.

Las functions de los mandos y botones son las mismas que las del Modelo SPRING.

Solución de problemas

La alimentación no se activa excepte se mantenga pulsado el botón de alimentación.

  • Ha colocado las pilas? Es correcta la polaridad?

O bien, ¿está el cable del adaptor de CA conectado al panel posterior del amplificador correctamente?

  • ¿Está el adaptador de CA enchufado en una toma de CA?
  • ¿Está la toma de CA activada y en funciónmente?
  • ¿Esta增值服务 el adaptor de CA?

El amplificador no emite nunca sonido

  • ¿Esta subido el volumen de la guitarra?
  • Están también extremos del cable de la guitar enchufados donde deberían?
  • Funciona el cable de la guitarra?
  • Etán subidos los mandos VOLUME y GAIN del panel superior?
  • Tiene auriculares o algunosOTHER dispositivo connectado en el jack PHONES del panel superior del amplificador? Si es asi, desconectelo.

El amplificador no emite un sonido potente

  • ¿Esta subido el volumen de la guitar?
  • Están bajados al minimo los mandos VOLUME o GAIN del panel superior?
  • Se han agotado las pilas?

CuandoutilizoeIjackPHONES,este no emite ningun sonido.

  • Compréue que el mando VOLUME del panel superior no está al minimum.

  • Asegürese de que se emite sonido desde el amplificador. Tendrá que desconectar los auriculares o el cable del jack PHONES para realizar esta operación, ya que al conectar un dispositivo a este jack los altavoces del amplificador se silencian automatistically. Si aun así no se emite ningún sonido desde el amplificador, consulte "El amplificador no emite nunca sonido". Si se emite sonido, compruebe los auriculares o el cable que está conectando a este jack.

Los efectos no se aplican al sonido.

  • ¿Estaactivada lafuncióndeafinador? Si lafuncióndeafinadorestáactivada,seomitiránlosefectos. PulseelbotonTAPparacancelarlaomisión.
  • Están los mandos EFFECTS o DELAY/REVERB ajustados en OFF o en un valor más bajo? Ajuste los mandos EFFECTS y DELAY/REVERB.
  • Si los efectos no se pueda aplicar a la seals MIC, es possible que el mando SEND está ajustado en un valor más bajo.
    Ajuste el mando SEND.

El sonido de un dispositivo conectado al jack AUX IN no se emite.

  • Asegürese de que el dispositorio externo está conectado correctamente.
  • Es posible que el control de volumen del dispositivo externo está ajustado en un valor demasiado bajo.

El sonido de un micrófono conectado al jack MIC IN no se emite.

  • Asegürese de que el micrófono está conectado correctamente.
  • Es possible que el commutador del microfono está ajustado como desactivado.
  • Es posible que el mando TRIM está ajustado en un valor demasiado bajo.

Especificaciones

Numero detipsode amplificador:11

Numero de efectos: 8

Intervalo de afinador: E1-E6 (41,2 Hz-1318,5 Hz)

Jacks de entrada/salta: INPUT, MIC IN, AUX IN, PHONES

Salida de amplificador de potencia: Aproximamente un maximo 3 W RMS a 4 ohmios

Altavoz: 5^ , 4

Procesamento de senas Conversion A/D: 24 bits Conversion D/A: 24 bits

Alimentacion: Seis pilas alcalinas AA/LR6 o el adaptordo de CA incluido

Vidautil delas pilas: 12 hours

Consumo de corriente: 150 mA

Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 262 × 174 × 223 ~mm

Peso: 3kg (sin inclui r bateria)

Elementos incluidos: adaptador de CA (DC 12V correa Las specifications y el aspecto estujetas a Cambios sin previo aviso por mayora.

Para Obtener más información sobre los productos de Vox, visite nuestros situó web en www.voxamps.com.

VOX Mini3 G2 - Numero detipsode amplificador:11 - 1

VOX AMPLIFICATION LTD.

1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA, UK

http://www.voxamps.com/

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VOX

Modelo : Mini3 G2

Categoría : Recepteur