STSE700 - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STSE700 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Connectivité | Bluetooth, Wi-Fi, USB |
| Formats audio pris en charge | MP3, WAV, FLAC, AAC |
| Puissance de sortie | 20 W par canal |
| Nombre de canaux | 2 canaux |
| Dimensions | 430 x 280 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations de cinéma maison |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connecteurs et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre appropriée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - STSE700 SONY
Questions des utilisateurs sur STSE700 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STSE700 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STSE700 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI STSE700 SONY
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'electrocution, ne pas exposer cet apparciel à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'ecarter tout risque
d'électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
- Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez le tuner et faites le vérifier par un technician qualifié avant de le remettre en service.
Sources d'alimentation
- Avant de mesure en service le tuner, vérifie que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.
- Si le cordon d'alimentation secteur doit être remplace, adressé-vous à un technicien qualifié uniquement.
Installation
- Installé le tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
- N'installez pas le tuner pres d'une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiereux ou exposé à des chocs mécaniques.
- Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.
- Ne pas installer le tuner dans un espace confiné, comme dans une bibliothèque ou un placard intégré.
Nettoyage
- Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement impregné d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l'alcool ou de la benzine.
Remballage
- Ne jetez pas le carton et les matériaux d'emballage car ils peuvent servir pour le transport du tuner. Si vous devez expédier le tuner, remballez-le comme à la sortie d'usine.
Pour toute question ou problème concernant le tuner et non couverts par ce mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.
Bienvenue!
Merci d'avoir acheté ce tuner FM stéreo FM/AM Sony. Avant la mise en service du tuner, veuillez dire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour toute referencia.
Au sujet de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi désrit le fonctionnement des tuners Sony ST-SE700, ST-SE500 et ST-SE300. La plupart des instructions concernent les trois modèles. Quand les instructions ne concernent qu'un ou deux modèles, cela est clairément indiqué dans le texte (par ex. ST-SE700 et ST-SE500 uniquement). Vérifie le numéro de votre modele sur le panneau avant du tuner avant de dire le mode d'emploi. Les illustrations représentent le modele ST-SE700.
Convention
L'icone suivant est utilisé dans le mode d'emploi:

Donne des informations et des conseils supplémentaires pour faciliter l'utilisation.
TABLE DES MATIÈRES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordements 4
Selection de l'affichage en allemand 6
Mémorisation automatique des stations FM (Selection autobétique) 6
Fonctions de base
Réception des stations préregles 7
Fonctions élaborées
Au sujet du menu 8
Personnalisation de l'affichage 8
Réception d'une station 9
Conseils pour améliorer la réception FM 10
Préroglage de stations radio 11
Attribution d'un nom aux stations preregles 11
Mise en ordre des stations prerégles 12
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 13
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 15
Specifications 15
Index 16
Déballage
Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l'emballage:
Cordon audio (1)
Antenne cadre AM (1)
Antenna fil FM (1)
Cordon de liaison EON (1) (ST-SE700/ST-SE500 uniquely)
Raccordements
Preparatifs
- Mettez tous les composants hors tension avant d'effectuer les connexions.
- Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d'alimentation secteur.
- Enforcez les fiches correctement pour éviter un bourdonnement et du bruit.
- Lors du raccordement d'un cordon audio, faites correspondre les broches codées par couleur aux prises sur les composants: blanc (gauche) à blanc et rouge (droit) à rouge.
Raccordement de I'antenne AM
Ce paragraphe explique comment raccarder l'antenne cadre AM fournie. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des bornes AM ANTENNA.
ST-SE700

ST-SE500/ST-SE300

De quoi avez-vous besoin?
- Vous avez besoin d'une antennecadre AM (fournie) (1)

1 Avant d'installer l'antenne fournie, sortez le fil de la rainure du cadre de l'antenne.
2 Deroulez 3 longueurs de fil tresse du cadre de l'antenne. Deroulez uniquement la partie tressée du fil.
Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et voirlez à ne pas défaire le fil tresse.

3 Assemblez l'antenne fournie comme indiqué cidesous.

4 Raccordez l'antenne cadre AM aux bornes AM à l'arrête du tuner.

5 Reglez la direction de l'antenne pour améliorer la réception. L'antenne cadre AM a un effet directif et capte我喜欢 le signal selon certains angles. Orientez l'antenne selon l'angle qui offre les mêilles conditions de réception. Si un bruit aigu (battement) se produit lors de l'enregistrement d'émissions AM, ajustez la position de l'antenne cadre AM pour que le bruit disparaisse. Si vous habitez dans un immeuble construit en béton armé ou avec ossature métallique, vous risquez de ne pas Brokerir une bonne réception car les ondes radio seront trop faibles à l'intérieur du bathtub. Dans ce cas, il es conseilée de raccorder une antenne optionnelle, par exemple une Sony AN-1.

Pour les stations qui sont difficiles à receivevoir
Essayez de repositionner l'antenne cadre pendant I'accord. Le fait de placer l'antenne cadre AM pres d'une fenetre peut améliorer la qualite de la réception.
Raccordement de I'antenne FM
En raccordant une antenné FM extérieure, vous pouvez obtenir un son FM de toute valeur qualité. Nous vous conseillons d'utiliser l'antenne fil FM fournie uniquement en attendant d'installer une antenné FM extérieure. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de la borne FM ANTENNA.

De quoi avez-vous besoin?
- Vous avez besoin d'une antenné fil FM (fournie) (1).

- Antenne extérieure FM (non fournie) (1) et cable coaxial de 75 ohms avec connecteur femelle IEC (non fourni) (1)

Connecteur femelle IEC
Raccordez l'antenne fil FM fournie ou une antenne FM extérieure (non fournie) à une des bornes FM à l'arrêté du tuner.


Connecteur femelle IEC

Vous pouvez utiliser deux antennes FM (ST-SE700 uniquement)
Le tuner est equipé de deux bornes FM ANTENNA, A et B, qui permettent de raccarder différentes antennes FM. Par exemple, vous pouvez raccarder une antenné extérieur à la prise A et une antenné fil à la prise B. Vous pouvez également alterner les antennes en utilisant l'indicateur de signal pour déterminer l'antenne qui offre les valeurs conditions de réception pour une station particulière.
Raccordement à la terre
Si vous raccordez une antenné extérieure, veillez à raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM ANTENNA (en plus de l'antenne cadre AM) par mesure de précaution contre la foudre.
Raccordement d'un amplificateur
Raccordez le tunes à un amplificateur. Veillez àmettre les deux apparciels hors tension avant de les raccarder. Pour plus de détails sur l'emplacement des bornes, voir l'illustration ci-dessous.

De quels cordons avez-vous besoin?
- Vous avez besoin d'un cordon audio (fourni) (1).

Raccordez les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche) et les fiches rouges aux prises rouges (canal droit). Insérez complètement les fiches dans les prises car des connexions reliées peuvent provoquer du bruit.


Si vous avez un amplificateur Sony equipoe d'une borne EON CONTROL IN (ST-SE700 et ST-SE500 uniquement)
Utilisez le cordon de liaison EON fourni pour relier la borne EON CONTROL OUT du tuner à la borne EON CONTROL IN de l'amplificateur. Vous pourrez ainsi utiliser la fonction EON (voir page 13) quand vous utilisez un autre apparcil.

(continuer page suivante)
Préparatifs
Raccordement au courant secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale après avoir terminé toutes les autres connexions.

a une prise murale
Sélection de l'affichage en allemand
Vou puevezCHOISIR L'anglais ou l'allemand comme langue d'affichage.L'anglais est la langue prereglée en usine.Pour obtenir I'affichage en allemand, effectuez les demarches suivantes.

2
1 Appuyez sur POWER pourmettre le tuner hors tension.
2 Tout en tenant la touche "2" enforcée, appuyez sur POWER pourmettre le tuner sous tension.
"Deutsch" apparait sur l'affichage.
Pour revenir à l'affichage anglais
Refaites la même opération.
"English" apparait sur I'affiche.
Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique)
Avec la selection "autobétique", vous pouvez memoriser automatiquement jusqu'à 30 stations FM et FM RDS dans l'ordre alphabetique, sans redondance. En outre, la selection "autobétique"的记忆 uniquement les stations qui ont un signal clair.
Si vous voulez<memoriser les stations FM ou AM (PO et GO) une par une, reportez-vous à "Réception d'une station" à la page 9 et "PréRéglage de stations radio" à la page 11.

1 Appuyez sur POWER pourmettre le tuner sous tension.
2 Allumez l'amplificateur et selectionnez le mode TUNER.
3 Appuyez sur AUTO-BETICAL SELECT. "Yes" et "No" apparaiscent sur l'affichage.
4 Tournez TUNING/SELECT pour selectionner "Yes".
5 Appuyez une nouvelle fois sur AUTO-BETICAL SELECT.
Le tunes balaye toutes les stations FM et FM RDS de la région et les méorise.
Dans le cas des stations RDS, le tuner recherche d'abord les stations qui diffusent le même programme, puis memorise uniquement celles qui ont le signal le plus clair. Les stations RDS selectionnées sont classées alphabetiquement par leur nom de service de programme, puis un code de prépréglage leur est attribué. Pour plus de détails sur le service RDS, voir à la page 13.
Un code de prépréglage est également attribué aux stations FM ordinaires lors de leur memorisation après les stations FM RDS.

Pour changer d'emplacement ou effacer une station prerégée
Voir "Mise en ordre des stations preregles" à la page 12.
Remarques
- Si vous déménagez, repêze ces démarches pour memoriser de nouvelles stations.
- Pour plus de détails sur l'accord des stations prérogliées, voir la page 7.
- Les paramètres ANTENNA, ANT ATT, IF BAND (ST-SE700 uniquement) et FM MODE sont également mémorisés en même temps que la station.
- Si vous bougez l'antenne après avoir ménorisé des stations avec la "sélection autobétique", les paramètres risquent d'être effacés. Dans ce cas, ménorisez de nouveau les stations.
Réception des stations prérégliées
Ce paragraphe explique comment receivevoir les stations prêrgées.

Pour accorder une station qui n'a pas ete preréglée,voir "Réception d'une station" à la page 9.
1 Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préréglé des stations. (Voir les pages 4 et 6 pour les raccordements et la page 6 ou 11 pour le préréglage.)
2 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnez le mode TUNER.
3 Appuyez sur POWER pourmettre le tuner sous tension.
4 Appuyez sur SHIFT pour selectionner A, B ou C.
5 Appuyez sur la touche numérique souhaitee (1-0).
Pour rechercher les stations en balayant les stations préregliées

TUNE MODE TUNING/SELECT
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNE MODE de sorte que "PRESET" apparaisse sur l'affichage.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT.
Chaque fois que vous tournez la commande TUNING/SELECT, une station préregée est reçue et les paramètres correspondants (code de préreglage, fréquence, nom de la station, etc.) apparaissent sur l'affichage. L'indicateur numérique indique l'intensité du signal d'émission.
Au sujet du menu
Le menu du tuner permet d'utiliser différentes fonctions en suivant les messages qui apparaisent sur l'affichage. Utilisez les commandes suivantes pour l'exploitation du menu.

| Utilisez | Pour: |
| la touche MENU | entrez dans le menu. |
| la commande TUNING/ SELECT | afficher différents paramètres ou réglages. |
| la touche ENTER | sélectionner le paramètre ou réglage affchéé. |
| la touche RETURN | revenir à l' étape précédente du menu. |
Personnalisation de l'affichage
Vou puez peuxoir un des quatre modes d'affichage suivants.

1 Appuyez sur MENU, puis tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Disp-Mode" apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez sur ENTER. "Select" apparait sur 1'affichage.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner un mode d'affichage.

4 Appuyez sur ENTER.
Ce réglage reste en vigueur jusqu'à ce que vous le changiez à nouveau.
Si vous appuyez sur une des touches du tuner, l'affichage complet remplace l'affichage minimal avec la luminosité selectionnée. Au bout de 4 secondes environ, l'affichage revient au mode d'affichage selectionné.
Réception d'une station
Avec ce tuner, vous pouvez entrer directement la fréquence de la station en utilisant les touches numériques (accord direct). Si vous ne connaissiez pas la fréquence de la station, reportez-vous à "Réception par balayage des stations (accord automatique)". Avant de commencer, assurez-vous que:
L'antenne FM/AM est raccordée au tuner comme indiqué à la page 4.

1 Appuyez sur BAND pour selectionner FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur DIRECT.
3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer la fréquence.
Example 1: FM 102,50 MHz Example 2: AM 1350 kHz


Répétez les étapes 1 à 3.

Quand vous accordez des stations AM (PO et GO)
Ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour une réception optimale.

Si I'indicateur STEREO reste eteint
Appuyez sur FM MODE quand vous receivez une émission FM en stéreo.

Si I'émission FM stéreo est parasitée
L'indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE pour passer en mono (MONO). L'effet stéreo est supprimé mais les parasites sont réduits. Pour revenir au mode stéreo, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

Si vous ne parvenez pas à accorder une station et que le nombre entre clignote
Vérifiez si vous avez entre la bonne fréquence. Sinon, appuyez sur DIRECT et entrez une nouvelle fois la fréquence souhaïette.
Si le nombre entree clignote always, c'est que la frquence n'est pas utilise dans notre region.
Si vous entrez une fréquence qui n'est pas couverte par l'intervalle d'accord
La valeur entree est automatiquement arrondie a la valcur la plus proche.
Les intervalles d'accord pour l'accord direct sont les suivants:
FM: intervals de 50kHz
AM: intervals de 9kHz (PO), intervalle de 1kHz (GO)
Réception par balayage des stations (accord automatique)
L'accord automatique permet d'accorder rapidement une station même si vous ne connaissiez pas la fréquence.
1 Appuyez sur BAND pour désir FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur TUNE MODE de sorte que "AUTO TUNING" ("AUTO" pour le ST-SE300) apparaisse sur l'affichage.
3 Tournez légitrement la commande TUNING/ SELECT et relâchez-la quand les numérodes de fréquence commencent à changer. Tournez la commande vers la droite pour les fréquences supérieures et vers la gauche pour les fréquences inférieures.
Quand le tuner trouve une station, il s'arrête automatiquement, "TUNED" apparait et l'intensité du signal d'émission est visible sur l'indicateur.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que la station souhaitatione soit accordée.
Pour mémoriser la station, voir "PréRéglage des stations radio" à la page 11.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station (accord Manuel)
L'accord manuel permet de rechercher toutes les stations d'une gamme et d'accorder les stations avec un signal faible qui ne peuvent pas etre accordees avec I'accord automatique.
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour selectionner FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur TUNE MODE de sorte que seul "TUNING" apparaissé sur l'affichage. "AUTO" ne doit pas apparaitre.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitation. Tournez la commande vers la droite pour les fréquences supérieures et vers la gauche pour les fréquences inférieures. L'indicateur de signal donne l'intensité du signal d'émission.
Remarque
Quand la plus petite ou la plus grande fréquence d'une gamme est atteinte, l'accord s'arrête.
Conseils pour améliorer la réception FM
Ce tuner est équipé de diverses fonctions destinées à améliorer la réception. Essayez d'abord d'accorder les stations avec les réglages de base. Si la réception n'est pas de bonne qualité, essayez de changer les différents réglages. Le tuner memorise ces réglages en même temps que la fréquence de la station.

Selection de l'antenne FM (ST-SE700 uniquely)
Si vous avez raccordé deux antennes FM, appuyez sur ANTENNA pour selectionner la borne FM ANTENNA A ou B. En selectionnant l'autre antenn, vous pouvez recevoir d'autres stations qui ne seraient pas accordées autrement.
Changement du mode ASM (Active Selection Mode) (ST-SE700 uniquement)
Le mode ASM (Active Selection Mode) du tuner est préprégle en usine pour régler automatiquement l'attenuateur d'antenne (ANT ATT), la fréquence intermédiaire (IF BAND) et le mode FM (FM MODE) pour chaque fréquence. Cependant, vous pouvez régler ces paramètres manuellement en mettant le mode ASM hors service.
Appuyez sur AMS pourmettre la fonction ASM en ou horservice
Quand cette fonction est en service, l'indicateur ASM apparait sur l'affichage lorsque vous selectionnez la gamme FM.
Pour régler les paramètres ANT ATT et IF BAND manuellement
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Reception" apparaisse sur l'affichage, puis appuyez sur ENTER. "FM Only" apparait sur l'affichage si vous avez selectionné "Reception" pendant la reception d'une station PO ou GO.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner ATT/IF BAND, puis appuyez sur ENTER.
4 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner le reglage ANT ATT, puis appuyez sur ENTER.
- "ANT ATT: ON" pour receivevoir des émissions avec un signal extrémement élevé. Le niveau du signal d'entrée est diminué.
- "ANT ATT: OFF" pour l'accord normal.
5 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner le réglage IF, puis appuyez sur ENTER.
- "TF: Wide" pour accorder uniquement les stations de haute qualite sonore et sans distorsion.
- "TF: Narrow" pour mistréveoir les émissions avec un signal faible. La sélectivité est améliorée et les interférences sont réduitès.
Réglage manuel du mode FM
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour selectionner le mode de réception stéreo automatique (pas d'indication) ou MONO.
- Avec le mode stéreo automatique, seules les stations ayant un signal puissant sont reçues. Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu'à ce que "MONO" disparaïssée.
- "MONO" pour receivevoir les stations avec un signal faible. Le bruit est quasiment éliminé, cependant le son est monaural.
Vérification de l'intensité du signal
Observe l'indicateur de signal numérique pour vérifier l'intensité du signal des stations FM. La plage d'affichage est comprise entre 16 et 70 dB (1μV de tension de fréquence radio = 0dB). Pour obtenir un rapport signal sur bruit suffisant pour la réception d'une émission stéreo, nous vous conseillons une valeur supérieure à 50 dB. (Vous pouvez également changer le mode FM en observant l'indicateur pour déterminer le mode qui offre les valeurs conditions de réception.) Vous pouvez aussi utiliser l'indicateur de signal numérique du ST-SE700 pour la gamme AM. Avec la gamme AM, la plage d'affichage va de 0 à 15 (les valeurs supérieures indiquent des signaux plus puissants).
1 Accordez une station FM ou AM (ST-SE700, unquipment).
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher l'indicateur de signal numérique.
3 Tournez l'antenne FM ou AM (ST-SE700 essentially) jusqu'à obtention du signal le plus clair.
Ce paragraphe explique comment memoriser jusqu'à 30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement sur des codes de prépréglage composés d'une lecture (A, B ou C) et d'un numéro (1-0), comme par exemple A7. Vous pouvez memoriser jusqu'à 10 stations sur chacune des trois lettres. Vous pouvez utiliser ces lettres pour classer les stations en fonction du type de musique ou de la gamme.

1 Accordez la station FM, PO ou GO que vous voulez memoriser.
2 Appuyez sur MEMORY. "MEMORY" apparait en meme temps que le plus petit numero de code disponible pour indiquer que le tuner est pret a memoriser la station.
3 Appuyez sur SHIFT pour désir A, B ou C. La dette可以选择 apparait sur l'affichage.
4 Appuyez sur une touche numérique (1-0).
Le tuner memorise la station sur le code choisi.
5 Repetez les étapes 1 à 4 pour memoriser d'autres stations.
Les noms des stations RDS sont automatiquement mémorisés
Lorsque you preréglez une station RDS qui diffuse le nom de la station, le nom est automatiquement méorisé.
Si vous voulez attribuer un nom aux stations
Suivez les démarches de "Attribution d'un nom aux stations préregliées" à la page 11.
Attribution d'un nom aux stations préregliées
Vous pouvez attribuer un nom complenant jusqu'à 13 caractères (5 caractères pour le ST-SE300) à chaque station préreglee, excepté les stations FM RDS. Par la suite, quand vous accorderez la station, le nom apparaitra au lieu de la fréquence.

1 Appuyez sur CHAR.
Le curseur clignote sur l'affichage.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner un caractère.
3 Quand le caractère souhaïte apparait, appuyez sur la touche CHAR pourmettrelecurseur sur la position du caractère suivant.
En cas d'erreur
Appuyez plusieurs fois sur CHAR jusqu'à ce que le caractère à remplaçer clignote (chaque fois que vous appuyez sur CHAR, le caractère suivant clignote).
Ensuite, tournez la commande TUNING/SELECT pour selectionner un nouveau caractère.
4 Repetez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le nom apparaissé entièrement sur l'affichage.
5 Appuyez sur MEMORY.
"MEMORY" apparait avec le plus petit code vacant pour indiquer que le tuner est pret a memoriser la station.
6 Appuyez sur SHIFT et sur la touche de prééglage sur laquelle vous pouze memoriser le nom de la station.
Remarque
L'affichage revient au mode normal si vous interrompez l'opération pendant plus de 8 secondes. Dans ce cas, recommencce depuis le début.

Pour faire apparaitre la fréquence de la station dont le nom est affché
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Mise en ordre des stations preréglées
Le tunes you permit demettre les stations prerégles dans l'ordre que vous voulez. Les stations peuvent etree classees automatiquement dans l'ordre alphabetique ou en fonction de la puissance du signal, du code du pays ou de la gamme d'accord. Vous pouze en outre "deplacer" ou "supprimer" des stations prerégles.

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Edit" apparaisse sur l'affichage, puis appuyez sur ENTER. Si aucune station n'a eté préreglee, "No Preset" apparait sur l'affichage.
3 Tournez la commande TUNING/SELECT pourCHOISIR une des methodes de classement suivantes:
| Choisissez | Pour |
| Move | changer l'emplacement d'une station préréglée (voir ci-dessous). |
| Erase | supprimer une station préréglée (voir ci-dessous). |
| Alphabet | klass les stations préréglées par ordre alphabetique en fonction du nom préréglé. Les stations qui n'ont pas dc nom sont classées selon la fréquence, dans l'ordre ascendant. |
| Strength | klass les stations préréglées selon l'intensité du signal (stations FM uniquement). Les stations PO et GO sont classées selon la fréquence. |
| Country | klass les stations FM RDS qui ont des données PI par pays, dans l'ordre alphétique. Les autres stations sont classés selon la fréquence. |
| Band | klass les stations selon la gamme de fréquence (FM - PO - GO). |
4 Appuyez sur ENTER.
Le tuner classe les stations, puis revient en mode d'accord et recoit la station prérgée sur le code A1.
Remarque
Certain pays utilisent le même code. Dans ce cas, les stations de ces pays risquent d'être classées ensemble.
Déplacement d'une station préreglee
Vou pouvez aussi changer de place une station particulière.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Mise en ordre des stations prêregles" et besoinsez "Move" sur le menu Edit, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez TUNING/SELECT pour que le code preréglé de la station que vous voulez déplacer apparaisse sur l'affichage et appuyez sur ENTER.
3 Tournez TUNING/SELECT pour selectionner un nouvel emplacement pour la station et appuyez sur ENTER.
La station préreglee que vous avez scélectionné est déplacee et les autres stations préregles dans le groupe ("A", par exemple) reculent pour faire place au nouveau préreglage.
Example:
Si vous déplacez A4 vers A1.
| A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préroglage |
| 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence |
| A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préroglage |
| 98.0 89.5 94.5 96.5 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence |
Effacement de stations prérogliées
You pouze effacer les stations preréglées une par une.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Mise en ordre des stations préregles" et désisissez "Erase" sur le menu Edit, puis appuyez sur ENTER.
2 Tournez TUNING/SELECT pour que le code preréglé de la station que vous voulez supprimer apparaisse sur l'affichage et appuyez sur ENTER. La station preréglée que vous avez selectionnée est effacée de la mémoire et les autres stations preréglées dans le groupe ("A", par exemple) avancent pour replir l'espace libre.
Example:
Si vous supprimez A1.
| A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préroglage |
| 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence |
| A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Préroglage |
| 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Fréquence |
Pour effacer toutes les stations preregliées
1 Mettez le tuneshors tension.
2 Tout en tenant la touche numérique 5 et la touche AUTO-BETICAL SELECT enconcees, appuyez sur POWER pourmettre le tuner sous tension.
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Description du système RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallèment au signal radio normal. Ce tuner dispose de trois fonctions RDS très pratiques: "Affichage des informations RDS", "Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d'informations" et "Recherche de station par type de programme". Le service RDS est disponible uniquement sur les stations FM*.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la transmission de la station RDS accordée est de mauvaise qualite ou si le signal est trop faible.
- Toutes les stations FM n'offrent pas de service RDS et toutes les stations RDS ne diffusent pas les mêmes services. En cas de doute, vérifie quels services RDS sont diffusés dans votre région.
Réception des émissions RDS
Selectionnez simplyeune station de la gamme FM. Quand you accordez une station qui fournit des servicesRDS,lindicateurRDS et le nom de la station apparaisent sur I'affichage.
Affichage des informations RDS
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage.
| Information affichée | Vous pouvez: |
| Nom de la station* | Localiser chaque station par son nom (ex. WDR) au lieu de la fréquence. |
| Fréquence* | Localiser chaque station par la fréquence. |
| Horloge (cycle de 24 heures) | Afficher l'heure courante. |
| Type de programme | Localiser un type de programme en cours de diffusion. (Voir page 14 pour les types de programme que vous pouvez désir.) |
| Données alphanumericisques | Afficher les messages diffusés par les stations RDS. |
| Identification de programme | Déterminer le pays d'origine de chaque émission. |
| Indicateur de signal numérique* | (Voir la page 10 pour plus de détails.) |
- Cette information apparait également pour les stations qui ne fournissent pas de service RDS.
Remarques
- En cas d'announces urgentes provenant d'autorités gouvernementales, "ALARM" clignote sur l'affichage.
- Si la station ne diffuse pas de service RDS particulier, "NO..." (ex. "NO PTY") apparait sur I'affiche.
- Quand une station diffuse des données alphanumerices, ces données apparaissent sur l'affichage à la vitesse à laquelle la station les transmet. Par conséquent, la vitesse d'affichage varie selon la vitesse de transmission des données.
Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d'informations (EON) (ST-SE700 et ST-SE500 uniquement)
Le service EON (réseaux alternatifs) permet de passer automatiquement à une station qui diffuse des bulletins routiers, actualités ou programmes d'information. Quand le programme est terminé, le tuner revient à la station que vous étiez en train d'écouter. Pour pouvoir utiliser cette fonction, les stations doivent être mémorisées.
Pour écouter des bulletins routiers
1 Accordez une station FM RDS prerégée de sorte que l'indicateur RDS TP ou RDS TP EON apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez sur TA de sorte que "TA" apparaissée sur l'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur TA, l'affichage change comme suit:
$$ \mathrm {T A} (\text {A n n o n c e s r o u t i e r e s}) \leftrightarrow \mathrm {O F F} $$
Lorsque le tuner accorde automatiquement un bulletin routier, l'indicateur TA clignote. Si vous ne pouze pas écouter tout le bulletin, appuyez sur TA pour revenir à la station d'origine.
Pour écouter des actualités et/ou des programmes d'informations
1 Accordez une station FM RDS prerégée de sorte que l'indicateur RDS TP ou RDS TP EON apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez sur NEWS/INFO de sorte que l'un des indicateurs ou les deux indicateurs NEWS et INFO apparaissent sur l'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur NEWS/INFO, l'affichage change dans l'ordre suivant:

Lorsque le tuner accorde automatiquement des actualités ou un programme d'informations, l'indicateur correspondant clignote. Si vous ne poulez pas écouter tout le programme, appuyez sur NEWS/INFO pour revenir à la station d'origine.
(continuer page suivante)
Pour cesser d'écouter le programme
Appuyez sur TA ou NEWS/INFO pendant que le tuner est dans le mode d'attente EON correspondant. L'indicateur s'estint.
Remarques
- Si vous accordez une station AM (PO/GO) ou une station FM qui ne diffuse pas le service RDS, l'indicateur selectionné (TA, NEWS, INFO ou NEWS/INFO) s'éteint et le tuner n'entre pas en mode d'atte de EON.
- "Weak Signal" apparait quand la station accordee a un signal faible. "Return" apparait quand le tuner essaye a nouveau d'accorder une station avec un signal faible.
- Annulez la fonction EON quand vous pouze enregistrer un programme et nc pas etre interrompu, surtout lors d'un enregistrementprogramme.
- "No EON" apparait sur l'affichage si vous scélectionné un programme EON avant d'avoir accordé une station RDS.
- Si vous faites les connexions EON pour racorder un amplificateur Sony compatible, l'amplificateur se regle automatiquement sur le mode TUNER quand le tuner recoit le programme EON recherche.
Bulletinroutier locaux(recherche TA)
Parmi les stations RDS prêrgées en mémoire, le tuner peut rechercher celle qui diffuse actuellement un bulletin routier.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu'à ce que "Traffic" apparaisse sur l'affichage, puis appuyez sur ENTER.
Le tuner entre en mode de recherche ("Search" et "Traffic" apparaissant alternatively sur l'affichage).
Lorsque le tuner trouve des informations routières, la recherche cette. Le tuner diffuse chaque station pendant 8 secondes.
3 Appuyez sur la touche ENTER pendant que le tuner diffuse la station que vous pouze écouter.
Recherche d'une station par type de programme (PTY)
Vou puevez rechercher une station en selectionnant un type de programme. Le tuner accorde les stations RDS prerégles qui diffusent le type de programme choisi.
1 Appuyez sur PTY.
2 Tournez la commande TUNING/SELECT pourCHOISIR le type de programme. Reportez-vous au tableau suivant pour les types de programme disponibles.
3 Appuyez sur PTY.
Le tuner commence à rechercher les stations RDS qui diffusent le type de programme ("Search" et le type de programme apparaisent alternatively).
Quand le tuner a trové le programme souhaite, la recherche cesse. Les stations prêrgées qui diffusent actuellesment le type de programme choisi sont indiquées et le tuner diffuse chaque station pendant 8 secondes.
4 Appuyez sur PTY pendant que le tuner diffuse la station dont vous voulez écouter le programme.
| Type de programme | Ce que vous entendez |
| Affairs | Programme thématique basé sur les actualités. |
| Alarm | Announces urgentes. |
| Culture | Programmes culturels régionaux et nationaux, tels que religion, langues, et problèmes sociaux. |
| Drama | Pièces radiophoniques et feuilletons |
| Education | Programmes educatifs, tels que "Comment faire?" et conseils. |
| Information | Programmes pour les consommateurs, tels que des consciès Médicaux, etc. et la météorologie. |
| L. Classical | Musique classique pour grand public, oeuvres instrumentales, vocales et chorales. |
| M.O.R.Music | Musique populaire (variétés). |
| News | Actualités |
| Other Music | La musique qui ne rentre dans aucune des catégories mentionnées ci-dessus, comme le jazz et le blues. |
| Pop Music | Musique populaire. |
| PTY undefined | Tout programme non défin ci-dessus. |
| Rock Music | Musique rock |
| Science | Programmes scientifiques et technologiques. |
| Sports | Programmes sportifs |
| S. Classical | Diffusion de musique classique, comme les concerts, musique de,chambre, opères, etc. |
| Varied | Divers types de programmes, comme les interviews de personnes célébres, lesjeux radiophoniques et comédies. |
Guide de dépannage
Si vous rencontres des difficultés lors de l'utilisation du tuner, essayez les solutions proposées dans ce guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Pas de son.
Raccordez les antennes.
Réglez l'amplificateur sur la source TUNER.
Impossible d'accorder une fréquence.
Réglez la position de l'antenne.
Raccordez une antenné extérieure pour les émissions FM.
Reglez IF BAND sur NARROW (ST-SE700 uniquement).
Si vous aze deménagé, préreglez de nouveau les stations.
Bourdonnements et/ou bruit de fond importants.
Réglez la position ou la direction de l'antenne.
Accordez la fréquence correctement.
Raccordez une antenné extérieur pour les émissions FM.
Eloignez le tuner de la source de bruit.
Le RDS ne fonctionne pas.
Vérifiez que vous avez accordé une station FM.
→ Sélectionnez une station FM avec un signal plus fort.
"No preset" apparait sur I'affichage.
Si le cordon d'alimentation a ete debranche de la pris murale pendant plus d'un mois, les preroglages sont effacés. Memorisez de nouveau les stations.
La station en cours est remplaee par une autre/le tuner commence automatiquement a rechercher des stations (ST-SE700 et ST-SE500 uniquement).
La fonction EON est en service. Mettez la fonction EON hors service si vous ne voulez pas que le programme soit interrompu.
Pas d'affichage ou bien les données affichées sont incorrectes.
Mettez le tuner hors tension. Tenez enforcées la touche AUTO-BETICAL SELECT et la touche 5 et appuyez sur POWER pour remettre le tuner sous tension. Toutes les fréquences mémorisées sont effacées et l'affichage est de nouveau en anglais (réglage usine).
Vérifiez auprès de la société de radio si la station diffuse le service en question ou si le service n'est pas temporairement interrompu.
Specifications
SectiontunerFM
Plage de fréquence
87,5-108,0MHz
Bornes d'antenne
75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Sensibilité
ST-SE700/500
au seuil de 26 dB (mono) 10,3 dBf, 0.9 V / 75
au seuil de 46 dB (stereo)38,5 dBf, 23 V / 75
ST-SE300
au seuil de 26 dB (mono) 18,0 dBf, 2,2 V / 75
au seuil de 46 dB (stereo) 40,0 dBf, 24,5 V/75Ω
Sensibilité verfügbar (IHF)
10,3 dBf, 0,9 V/75Ω
S/B
à 40 kHz de déviation
ST-SE700: 80 dB (mono), 76 dB (stereo)
ST-SE500/300: 74 dB (mono), 69 dB (stereo)
Distorsion harmonique
ST-SE700:
WIDE
0,04% (mono)
0,05% (stéreo)
NARROW 0.06% (mono) 0.08% (stereo) ST-SE500:
0,1% (mono) 0,2% (stereo)
ST-SE300: 0,2% (mono) 0,3% (stéreo)
Réponse en fréquence
ST-SE700: 30 Hz - 15 kHz (+0,3/-0,7 dB)
ST-SE500: 30 Hz - 15 kHz (+0.5/-1.0 dB)
ST-SE300: 30 Hz - 15 kHz (+0,3/-2,0 dB)
Séparation
ST-SE700: 50dB a1 kHz ST-SE500:
40dBa1kHz
ST-SE300: 38 dB à 1 kHz
Sélectivité
ST-SE700:
a 400 kHz
WIDE 80 dB
NARROW 90 dB
a 300kHz WIDE 45 dB NARROW 70 dB
ST-SE500/300
a 400kHz 80 dB
a 300kHz 60 dB
Sortie
ST-SE700/500
a 40kHz de deviation 600mV ST-SE300
a 40kHz de
deviation 400mV
Section tuner AM
Plage de frquence PO:522-1.611 kHz (intervalle de 9 kHz) GO:144-288 kHz (intervalle de 1 kHz)
Fréquence 450 kHz intermédiaire
Sensibilité utilisable (Avec antenne cadre AM) ST-SE700/500 PO: 300× V / m GO:1mV/ m ST-SE300 PO: 500× V / m GO:2mV/m
Rapport signal sur bruit PO:54 dB (50mV / m, 999 kHz) GO:50 dB (50mV / m, 216kHz)
Distorsion 0,3% (50mV / m, harmonique 400 Hz)
Sélectivité 32 dB
Généralités
Alimentation CA 220-230 V, 50 / 60Hz
Consommation ST-SE700:12 W
electrique ST-SE500:10 W
ST-SE300:9 W
Impedance d'entree 75 ohms
Connecteur d'entree IEC (male)
Dimensions 430× 82× 295mm (1 / h / p)
Poids ST-SE700:2,9 kg ST-SE500:2,7 kg ST-SE300:2,5 kg
Accessoires fournis Cordon audio (1) Antenne cadre AM 1) Antenne fil FM (1) Cordon de liaison EON (1) (ST-SE700, ST-SE500 unquement)
La conception et les specifications sont modifiables sans préavis.
Index
A
Accord automatique 9
Accord manuel 9
Accord. Voir Réception d'une station
Affichage langue 6 mode 8
Attribution d'un nom aux stations 11
B
BANDIF10
C
Connexion. Voir raccordements
D
Déballage 4
E
EON 13
F
Frequence intermédiaire 10
G,H
Guide de dépannage 15
I, J, K, L
Indicateur designal 10
M
Mémorisation 6,10,11
Mémorisation de stations. Voir
Mise en ordre des stations
Prérogliées 12
Mode FM 10
N, O
NARROW 10
P, Q
Raccordements
antenne AM 4
antenne FM 5
cordon d'alimentation
secteur 6
amplificateur 5
RDS 13
Réception des stations
préregliées 7
Réglage
de la gamme IF 10
S, T, U, V
Selection autobétique 6
W,X,Y,Z
WIDE 10
ADVERTENCIA
10,3 dBf, 0,9 V/75Ω
sem aviso précédent.
Indices remissivo
A
Ajuste
banda IF, da 10
Amplificador
ligações do 6
Antena
AM, ligacoes 4
FM, ligacoes 5
Notice Facile