MODE D'EMPLOI MDSJE480 SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d'airation de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne place pas de bougies allumées sur l'appareil.
Ne placez pas de recipients replis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil. Ceci ferait courir un risque d'incendie ou d'électrocution.
N'installez pas l'appareil dans un endroit confiné comme une bibliothèque ou une armoire.

Cet apparéil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
Ce marquage se trouve à l'arrête de l' apparéil.
L'étiquette suivante est collée à l'intérieur de l'appareil.


Ne jetez pas de piles avec les ordures menagères, mais respectez la procédure locale d'élimination des déchets chimiques.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCESSOIRESE, QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE,NI DE PERTES OU FRAIS RÉSULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Notes sur le mode d'emploi
Les opérations sont décrites en utilisant les commandes du panneau avant de la platine. Vous pouvez également les executer avec la télécommande fournie en utilisant sans les commandes de celle-ci portart le même nom ou indiquées entre parentheses.
Table des matieres
liste de l'emplacement des touches et pages de refERENCE
Ensemble principal. 4
Telecommande. 5
Mise en service
Enregistrement sur un MD
Enregistrement sur un MD. 8
Remarques sur l'enregistrement 8
Conseils pour l'enregistrement Enregistements longue durée/ Inscription des numeros de plage/ Smart Space/Réglage du niveau d'enregistrement/Vérification du temps enregistrable restant/Contrôle d'entrée 9
Commencement de l'enregistrement par six secondes de son préalablement mémorisées
— Enregistrement rétroactif .....13
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
— Enregistrement CD Synchro....14
Lecture de MD
Mise en place d'un MD. 15
Lecture d'un MD Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répetée. 15
Creation d'un programme de lecture Lectureprogrammée.17
Montage de MD enregistrés
Effacement d'enregistrements Fonction d'effacement. 19
Division d'une plage enregistrée Fonction de division (DIVIDE) 20
Combinaison de plages enregistrées Fonction de combinaison (COMBINE). 21
Déplacement d'une plage enregistrée — Fonction de déplacement (MOVE) 22
Titrage d'une plage ou d'un MD Fonction Name. 22
Changement du niveau du son enregistré
aupres 1'enregistrement
— S.F EDIT 24
Annulation de la derniere opération de montage
— UNDO 26
Autres fonctions
Ouverture et fermetre en fondu 26
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d'arrêt 27
Precautions. 27
Remarque sur les MD. 28
Limites du système 28
Guide de dépannage 29
Fonction d'autodiagnostic 30
Messages affichés. 30
Tableau Setup Menu. 31
Specifications. 32
Liste de l'emplacement des touches et pages de reference
Utilisez cette page pour trouver l'emplacement des touches et des autres pieces de la chaine mentionnées dans le texte.

Ensemble principal
CLASSEMENT ALPHABETIQUE
A-M
Afficheur 13
MD (fente d'insertion) 2
MDLP (témoin) 3 (9) (16)
MENU/NO 8 (9) (10) (11) (22)
P-Z DESCRIPTION DES
PLAY MODE (15)
PUSH ENTER 18 (9)
Touches alphétiques/numériques 5 (23)
T.REC 17 (13)
YES (9)(17)(19)
DESCRIPTION DES TOUCHES
1/(sous tension/veille)① (8)(15)(18)
9 (8) (16))
10 (8) (16) (18)
14(16)(20)
15 (10) (16) (19) (26)
16 (8)
8 (8)(15)
24 (8)(16)(18)
1) Ces fonctions ne sont pas disponibles sur ce modele.

Raccordement des apparils audio

Cordons nécessaires
A Cordons de liaison audio (2) (fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio branchez ses fiches à des prises de même couleur : blanc (gauche) à blanc ; rouge (droite) à rouge.

B Cables optiques (un seul est fourni)
- Lorsque vous raccordez un cable optique, retirez les capuchons des connecteurs, puis enforcez les fiches du cable bien droites jusqu'à ce qu'elles produit un déclic.
- Ne pliez pas et n'attachez pas les cables optiques.

Points à observer lors des raccordements
- Avant de commencer les raccordements, éteignez tous les apparêls.
- Ne branchez aucun cordon d'alimentation avant d'avoir terminé tous les raccordements.
- Pour éviter un ronflement ou des parasites, assurez-vous que les fiches sont bien enforcées.
Prises (connecteurs) pour le raccordement des appareils audio
Raccordez A ce qui suit :
| un amplificateur prises ANALOG IN/OUT |
| un lecteur CD ou un | connecteur DIGITAL |
| tuner satellite (DBS) | OPTICAL IN |
Autres raccordements
Pour raccorder le cordon d'alimentation
Raccordez le cordon d'alimentation de la platine à une prise murale.
Remarques
- Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez le cordon d'alimentation de la platine à la prise de l'horloge-programmateur.
- Installé ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale en cas de problème.
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande en faisant correspondre leurs pôles + et - avec ceux du logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur R de la platine.

Conseil
Quand la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble (par des nuves).
Remarques
- Ne laïsez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
- Veillez à ce que rien ne pénétre dans le boitier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
- N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
N'exposez pas le capteur de télécommande (sur la platine) aux rayons directs du soleil ou a un fort éclairage. Il risquerait de mal fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éciter qu'elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l'enregistrement commence automatiquement à la fin de la dernière plage enregistrée.
1 Allumez l'amplificateur et la source, puis selectionnez la source sur l'amplificateur.
2 Appuyez sur I/ pour allumer la platine.
Le témoin STANDBY s'èçint.
3 Chargez un MD enregistrable dans la fente (page 15).
4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour selectionner les prises (connecteur) d'entrée auxquelles est raccordée la source.
| Si la source est raccordée | Placez INPUT sur |
| au connecteur DIGITAL OPTICAL IN | D-IN |
| aux prises ANALOG IN A-IN | |
5 Appuyez sur REC
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
6 Réglez le niveau d'enregistrement si nécessaire.
Pour plus d'informations, voir "Réglage du niveau d'enregistrement" à la page 12.
7 Appuyez sur ou II.
L'enregistrement commence.
8 Commencez la lecture de la source.
Opérations pouvant être effectuées pendant l'enregistrement
| Pour Appuyez sur |
| arrêté l'enregistrement■ | |
| passer en mode de pause d'enregistrement | ■ |
| reprene le'enregistrement après une pause1) | > ou ■ |
| éjecter le MD | EJECT ≅ après avoir arrêté l'enregistrement |
1) Le numero de plage augmente d'une unité.
Pour changer d'affichage pendant l'enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/ CHAR (ou DISPLAY) pour changer d'affichage.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change dans l'ordre suivant :
Numéro de plage et temps enregistré de la plage actuelle Temps d'enregistrement restant ^2) sur le MD Niveau du signal d'entrée Nom de plage3)
2) Le temps indiqué sur l'afficheur différent selon le mode sélectionné avec REC MODE.
3) "No Name" s'affiche lorsque la plage n'a pas de nom.
Remarques sur l'enregistrement
Après l'enregistrement
Appuyez sur EJECT pour ejecter le MD ou sur 1 / 1 pourmettre la platine hors tension.
"TOC" ou "TOC Writing" clignote. Le sommaire (TOC) est mis a jour et l'enregistrement est terminé.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation
L'enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC). Le TOC est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur l'ou pourmettre la platine hors tension. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant la mise à jour du TOC ("TOC" est allumé) ou pendant sa mise à jour (quand "TOC Writing"clignote) car l'enregistrement risquerait d'être incomplet.
Conversion automatique des fréquences d'échantillonnage numériques
Le convertisseur de fréquence
d'échantillonnage de la platine convertit
automatiquement la fréquence
d'échantillonnage de diverses sources
numériques à la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz utilisé par la platine MD. Ceci vous permit de contrôle et enregistrer des sources de 32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou émissions satellite ainsi que des CD et MD.
Pour empêcher un effacement accidentel d'un enregistrement
Pour empêcher l'enregistrement sur un MD, déplacez le taquet de protection contre l'enregistrement dans le sens de la flèche (voir l'illustration ci-dessous) pour ouvrir le hublot. Pour pouvoir enregistrer, fermez le hublot.
Taquet de protection contre l'enregistrement

Déplacez-le dans lesens de la flèche.

Conseils pour l'enregistrement
— Enregistrements longue durée/ Inscription des numéroes de plage/ Smart Space/Réglage du niveau d'enregistrement/Vérification du temps enregistrable restant/Contrôle d'entrée
Enregistements longue durée
Cette platine dispose de deux modes d'enregistrement longue durée : LP2 et LP4 (enregistrement MDLP). En mode stéreo LP2, vous pouvez enregistrer deux fois plus longtemps qu'en mode normal. En mode stéreo LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus longtemps. De plus, en mono, vous pouvez enregistrer pendant une durée deux fois plus longue environ qu'en stéreo.
Le mode stéreo LP4 (mode d'enregistrement longue durée 4× ) prolonge la durée d'enregistrement stéreo en utilisant un système de compression spécifique. Pour obtenir la meilleure qualité de son, il est recommendé d'utiliser l'enregistrement stéreo simple ou stéreo LP2 (mode d'enregistrement longue durée 2× ).
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour selectionner le mode dans lequel vous désirez enregistrer.
| Pour enregistrer en | Placez REC MODE sur |
| stéréo espace blanc (pas d'indicateur) | |
| stéréo LP2 LP2 | |
| stéréo LP4 LP4 | |
| mono MONO | |
3 Effectuez les opérations 5 à 8 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
Conseils
- Le témoin MDLP s'allume lorsque vous scélectionnez LP2 ou LP4 à l'étape 2 ci-dessus.
- La platine a ete programmee en usine pour ajouter automatiquement "LP:" au debut d'un nom de plage. Cette indication s'affiche lorsque la plage est lue sur une platine qui ne permet pas un enregistrement longue durée.
Pour désactiver cette fonction, précédez comme suit:
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 山 / 山 山 ) jusqu'ce que "Setup?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/▶I) jusqu'à ce que "LPstamp On" (réglage d'usine) s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) pour selectionner "LPstamp Off", puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour ajouter a nouveau "LP:" automatiquement, selectionnez "LPstamp On" à l' étape 4 ci-dessus.
suite page suivante
Conseils pour l'enregistrement (suite)
Remarques
- Le "LP:" enregistré s'affiche pour indiquer que la lecture d'une plage n'est pas possible lorsque vous essayez de la lif sur une platine ne prend pas en charge le mode MDLP. Il ne s'affiche pas sur les platines qui prennet en charge le mode MDLP.
- Si "On" a été sélectionné, "LP:" est enregistré comme nom de plage, ce qui diminue le nombre de caractères pouvant être saisis sur un MD. Si vous divisez une plage "LP:" à l'aide de la fonction de division, "LP:" est également ajoute à la dernière des deux plages.
- Le mode d'enregistrement sélectionné reste actif après l'enregistrement. Aussi, vérifie toujours le mode d'enregistrement avant de commencer à enregistrer.
- Les plages enregistrées en mode stéreo MDLP (LP2 ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui ne prend pas en charge le mode MDLP.
- Pendant l'enregistrement, vous ne pouvez pas changer le mode d'enregistrement en appuyant sur REC MODE.
- Mème si vous appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner MONO, vous n'entendez pas le son en monopendant l'enregistrement.
- Il n'est pas possible d'utiliser le mode S.F Edit et certaines autres fonctions de montage de MD pour des plages enregistrées en mode MDLP.
Inscription des numérores de plaque à l'enregistrement — Marquage manuel/automatique des plages
L'inscription des numéroes de plage peut s'effectuer manuellement ou automatiquement pendant l'enregistrement. L'inscription d'un numéro de plage en un point donné du MD vous permet de revenir plus tard sur ce point et facilitite les opérations de montage.
Inscription manuelle des numéros de plage (marquage manuel des plages)
Pendant l'enregistrement, appuyez sur REC ● au point où vous désirez ajouter un numéro de plage.
Inscription automatique des numéroes de plage (marquage automatique des plages)
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD ou une platine MD raccordés au connecteur DIGITAL IN, la platine inscrit les numérores de plage dans le même ordre que sur la source. Si vous enregistrez depuis d'autres sources raccordées au connecteur DIGITAL IN ou depuis une source raccordée aux prises ANALOG IN, procédez comme suit pour que l'inscription des numérores de plage s'effectue automatiquement. Notez, toutefois, que le marquage automatique des plages est impossible si la source enregistrée est parasitée (cassettes ou émission de radio, par exemple).
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷▶I) jusqu'à ce que “Setup?” s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que "T.Mark LSyn" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷▶I) pour sélectionner une option, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Pour Sélectionnez
| activer le marquage | T.Mark LSyn (réglage |
| automatique des plages | d'usine) |
| déspectiver le marquage | T.Mark Off |
| automatique des plages | |
Lorsque you activate the marquage automatique des plages, "L.SYNC" s'allume.
La platine inscrit un numero de plage à chaque fois que le niveau du signal d'entrée tombe à -50dB^1) (seuil de déclenchement du marquage automatique des plages) ou audessous pendant 1,5 seconde au moins.
1)Réglagedusine
Pour changer le seul de déclenchement du marquage automatique des plages
Procedez comme suit pour changer le niveau de signal qui déclenché le marquage automatique des plages.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) jusqu'à ce que “Setup?” s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / I) jusqu'à ce que "LS(T)" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur comprise entre -72dB et 0dB , par pas de 2dB (le réglage d'usine est de -50dB ).
Conseils pour le marquage automatique des plages
- Lors d'un enregistrement depuis un lecteur CD ou une platine MD raccordés au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entièrement enregistrée comme une seule plage dans les cas suivants :
—si vous enregistrez plusieurs fois de suite la même plage en utilisant la fonction de lecture repétée d'une seule plage ;
— si vous enregistrez à la suite plusieurs plages ayant le même numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MD différents;
— si vous enregistrez des plages de certains CD ou lecteurs multi-disques.
- Il se peut qu'un numero de plage ne soit pas inscrit pour les plages de moins de 4 secondes (en mode stéreo, en mode mono et en mode stéreo LP2) ou de 8 secondes (en mode stéreo LP4) pendant l'enregistrement.
-
Lors d'un enregistrement depuis un apparéil raccordé aux prises ANALOG IN avec "T.Mark Off" sélection ou d'un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordés au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entièrement enregistrée comme une seule plage.
-
Lors d'un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordés au connecteur DIGITAL IN, la platine inscrit un numero de plage toutes les fois que la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change, qu'elle que soit l'options ("T.Mark Lsyn" ou "T.Mark Off") désies pour le paramètre de marquage des plages.
Conseil
Vous pouvez inscrite des numérores de plage même après avoir fini l'enregistrement. Voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 20.
Suppression automatique des silences (Smart Space/Auto Cut)
La fonction Smart Space yous permit d'obtenir automatiquement un espace de 3 secondes entre les plages. Quand la fonction Smart Space est activée, s'il y a un silence de 3 secondes ou plus (mais inférieur à 30 secondes environ) pendant l'enregistrement, la platine le remplace par un espace d'environ 3 secondes, puis poursuit l'enregistrement.

Remplaced par un espace de 3 secondes et poursuite de l'enregistrement
Auto Cut: Quand la fonction Smart Space est activée, si le silence dure 30 secondes ou plus, la platine le remplace par un espace d'environ 3 secondes, puis passé en pause
d'enregistrement.

Remplé par un espace de 3 secondes et passage en pause d'enregistrement
suite page suivante
Conseils pour l'enregistrement (suite)
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / I) jusqu'à ce que "Setup?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur «/») jusqu'à ce que "S.Space On" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 丨 < 丨 /丨 ) pour selectionner une option, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
| Pour Sélectionnez |
| activer Smart Space et Auto Cut | S.Space On (réglage d'usine) |
| désactiver Smart Space et Auto Cut | S.Space Off |
Remarques
- La fonction Smart Space n'affecte pas l'ordre des numeros de plage enregistrés, même si le silence se produit au milieu d'une plage.
- La fonction Auto Cut est activée et désactivée automatiquement en même temps que la fonction Smart Space.
- Si la platine reste en pause d'enregistrement pendant 10 minutes environ après l'activation de la fonction Auto Cut, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Réglage du niveau d'enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement pour l'enregistrement analogique et l'enregistrement numérique.
1 Effectuez les opérations 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
2 Lisez la partie de la source ayant le niveau de sortie le plus élevé.
3 Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/ DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu'à ce que le niveau du signal d'entrée s'affiche.
4 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur LEVEL + / - ) pour augmenter le niveau d'enregistrement au maximum sans, toute fois, faire s'allumer "OVER" sur les indicateurs de niveau de crête.

Évitez que ceci s'allume
5 Arretez la lecture de la source.
6 Pour commencer l'enregistrement, continuez à l'objet 7 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
Conseils
- Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement en appuyant plusieurs fois sur LEVEL +/- de la télécommande pendant l'enregistrement ou en pause d'enregistrement.
- La fonction Peak Hold (maintien de niveau de crête) fige les indicateurs de niveau de crête au point le plus élevé atteint par le signal d'entrée.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 144 / 10 ) jusqu'à ce que "Setup?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/▶I) jusqu'à ce que "P.Hold Off" (réglage d'usine) s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner "P.Hold On", puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour désactiver la fonction Peak Hold, selectionnez "P.Hold Off' à l'etape 4 ci-dessus.
Remarque
Il n'est possible d'augmenter le niveau d'enregistrement que jusqu'à +12,0 dB (pour un enregistrement analogique) ou +18,0 dB (pour un enregistrement numérique) (le réglage d'usine est de 0,0 dB). Aussi, si le niveau de sortie de l'appareil raccordé est bas, il peut être impossible de régler le niveau d'enregistrement au maximum.
Vérification du temps enregistrable restant sur le MD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY de la télécommande.
Pour les informations en mode d'arrêt, voir page 17.
Pour les informations pendant l'enregistrement, voir page 8.
Contrôle du signal d'entrée (contrôle d'entrée)
Vous pouvez contrôler le signal d'entrée sélectionné même lorsque vous n'êtes pas en train de l'enregistrer.
1 Appuyez sur EJECT pour ejecter le MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour selectionner les prises (connecteur) d'entrée auxquelles est raccordée la source.
3 Appuyez sur REC
Lorsqu'une entrée analogue est sélectionnée
Le signal analogique entrant par les prises ANALOG IN est émis par les prises ANALOG OUT après avoir subi une conversion D/A. "AD - DA" s'affiche alors.
Lorsqu'une entrée numérique est sélectionnée
Le signal numérique entrant par le connecteur DIGITAL IN sort par les prises ANALOG OUT après avoir subi une conversion D/A. “-DA” s'affiche alors.
Pour arrêter le contrôle d'entrée
Appuyez sur ■.
Commencement de l'enregistrement par six secondes de son préalablement mémorisées
—Enregistrement rétroactif
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, vous en perdez souvent les premières secondes en raison du temps que vous mettez à réagir et appuyer sur la touche d'enregistrement. Cette fonction résout le problème en stockant continuellement dans une mémoire tampon les données de son les plus récentes. Les 6 secondes de son avant le moment où vous commencez à enregistrer sont ajoutées au début de l'enregistrement, comme illustré ci-dessous.

1 Effectuez les opérations 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
2 Commencez la lecture de la source.
3 Appuyez sur PUSH ENTER (ou T.REC) au point où vous désirez commencer l'enregistrement.
L'enregistrement commence par les six secondes de son mémorisées, puis se poursuit via la mémoire tampon.
suite page suivante
Commencement de l'enregistrement par six secondes de son préalablement mémorisées (suite)
L'enregistrement Music Synchro vous permet de faire partir automatiquement
l'enregistrement sur la platine MD au moment où la lecture de la source seLECTIONnée commence. Le marquage des plages diffère cependant selon les sources. Pour plus d'informations, voir "Inscription des nombres de plage à l'enregistrement" à la page 10.
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC de la télécommande.
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
3 Commencez la lecture de la source.
L'enregistrement commence automatiquement.
Remarque
Pendant l'enregistrement Music Synthro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont activées qu'elle que soit 1'option ("SSPACE On" ou "S.Space Off')choisie.
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
— Enregistrement CD Synchro
Lorsque la platine MD est raccordee a un lecteur CD Sony ou a une chaine Hi?Fi, vous pouvez copier facilement le contenu du CD sur le MD a l'aide de la telecommande de la platine MD. La telecommande de la platine MD commande a la fois la platine MD et le lecteur CD ou la section lecteur CD de la chaine. Placez donc la platine MD et le lecteur CD aussi pres l'un de l'autre que possible.
1 Allumez l'amplificateur et le lecteur CD, puis selectionnez CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les opérations 2 à 4 de "Enregistrement sur un MD" à la page 8.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD et sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire, lecture programmée, etc.) sur le lecteur CD.
4 Appuyez sur CD-SYNCHRO STANDBY de la télécommande.
Le lecteur CD passé en mode d'attente de lecture et la platine MD en mode d'attente d'enregistrement.
5 Appuyez sur CD-SYNCHRO START de la télécommande.
L'enregistrement commence sur la platine et la lecture commence sur le lecteur CD.
Le numero de plage et le temps d'enregistrement écoulé de la plage s'affichent.
Si la lecture ne commence pas sur le lecteur CD
Certains lecteurs CD ne se mettent pas en route lorsque vous appuyez sur CD-SYNCHRO START de la télécommande. Appuyez alors sur II de la télécommande du lecteur CD pour commencer la lecture sur le lecteur CD.
Opérations pouvant être effectuées durant un enregistrement CD Synchro.
| Pour Ilfaut |
| arrêté l'enregistrement CD-SYNCHRO STOP de la télécommande |
| passer en mode de pause d'enregistrement | CD-SYNCHRO STANDBY de la télécommande |
| reprene l'enregistrement après une pause | CD-SYNCHRO START de la télécommande |
| vérifier le temps enregistrable restant sur le MD | DISPLAY de la télécommande (page 13) |
Conseils
- Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD pendant l'enregistrement CD Synchro.
| Appuyez sur | Pourmettrela platine en mode | Etmettrele lecteurCD en mode |
| ▷ d'enregistrement de lecture |
| ■de pause | d'arrêt | |
| enregistrement | |
| ■de pause | d'pause | |
| enregistrement | |
- Pendant un enregistrement CD Synchro, les numéroes de plage s'inscrivent comme suit :
Lorsque le lecteur CD est raccordé au connecteur DIGITAL IN, les numeros de plage s'inscrivent automatiquement comme sur le CD.
Lorsque le lecteur CD est raccordé aux prises ANALOG IN, les nombres de plage s'inscrivent automatiquement lorsque l'options "T.Mark LSyn" a été sélectionnée (page 10).
Lorsque vous reprenez l'enregistrement après une pause d'enregistrement, un nouveau numero de plage s'inscrit automatiquement, qu'elle que soit l'option ("T.Mark LSyn" ou "T.Mark Off") désisie pour le paramètre de marquage des plages.
- En reprogrammant la télécommande de la platine MD, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessus pour effectuer un enregistrement synchronisé avec un lecteur CD video Sony.
Appuyez sur 2 tout en maintainant la touche I/O de la télécommande enfoncée. Vous pouvez maintainant commander à nouveau la platine MD et le lecteur de CD video, appuyez sur 1 tout en maintainant la touche I/O de la télécommande enfoncée.
Remarques
Lorsque you effectuez un enregistrement CD Synchro avec un lecteur CD dated d'un selecteur de mode, placez imperativement ce selecteur sur CD1.
- Lorsque vous enregistrez des plages de certains CD ou lecteurs multi-disques, il se peut que la source soit entièrement enregistrée comme une plage unique.
Mise en place d'un MD
Chargez un MD comme sur la figure ci-dessous. Etiquette vers le haut

Flèche vers la platine
Lecture d'un MD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture repétée
1 Allumez l'amplificateur et selectionnez MD sur l'amplificateur.
2 Appuyez sur I/ pour allumer la platine.
Le témoin STANDBY s'eteint.
3 Chargez un MD.
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche.
| Pour écouter Sélectionnez |
| les plages du MD dans l'ordre normal | Néant (pas d'indication PLAY MODE) |
| les plages du MD dans un ordre aléatoire | SHUF |
| les plages dans l'ordre où vous désirez les écouter (voir "Création d'un programme de lecture" à la page 17) | PGM |
5 Appuyez sur
6 Reglez le volume sur l'amplificateur.
suite page suivante
Lecture d'un MD (suite)
Opérations de lecture repétée
Pour Ilfait
| répéter une seule plage | Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que “REP1” s'allume sur l'afficheur. |
| répéter toutes les plages | Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que “REP” s'allume sur l'afficheur. |
| annuler la lecture répétée | Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que “REP1” ou “REP” disparaisse. |
| répéter un passage donné d'une plage (lecture Repeat A-B) | 1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez sur A←B de la télécommande au point de départ (point A) du passage à répéter.
“REP A-” s'allume et “B” clignote sur l'afficheur.
2 Continuez à écouter la plage ou appuyez sur ➔ pour localiser le point final du passage (point B), puis appuyez sur A←B de la télécommande.
“REP A-B” s'allume et la lecture Repeat A-B commence. |
| annuler la lecture Repeat A-B | Appuyez sur REPEAT ou CLEAR. |
Autres opérations
Pour Ilfait
| arrêter la lecture | Appuyez sur ■. |
| passer en mode de pause de lecture | Appuyez sur ■. |
| reprene le lecture après une pause | Appuyez sur ▷ ou ■. |
| passer à une plage suivante pendant la lecture | Tournez AMS1) à droite (ou appuyez plusieurs fois sur ▷). |
| revenir à une plage précédente pendant la lecture | Tournez AMS à gauche (ou appuyez plusieurs fois sur ▷). |
Pour Ilfait
| revenir au début de la plage actuelle pendant la lecture | Tournez AMS à gauche (ou appuyez une fois sur  |
| passer à une plage donnée quand la platine est arrêtée | Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur  jusqu'à ce que le numéro de plage désiré clignote sur l'afficheur, puis appuyez sur PUSH ENTER ou  |
| trouver un point donné d'une plage | Appuyez sur \( \downarrow \downarrow \uparrow \uparrow \uparrow \uparrow \) pendant la lecture \( {}^{2)} \) ou en pause de lecture \( {}^{3)} \) . Relâchez la touche lorsque vous atteignez le point désiré. |
| èjecter le MD | Appuyez sur EJECT \( \widehat{ \equiv } \) après avoir arrêté la lecture. |
1) Automatic Music Sensor (recherche automatique de plages)
2) Pour localiser un point tout en écouteant le son.
3) Pour localiser un point en observant l'indication du temps.
Conseils
- Le témoin MDLP s'allume lorsque vous scélectionné une plage enregistrée en mode stéreo LP2 ou LP4.
- Lorsque “- Over -” s'affiche, le MD a atteint la fin alors que vous appuyiez sur . Tournez AMS à gauche (ou appuyez sur ) ou appuyez sur pour revenir en arrière.
Lecture d'une plage en saisissant le numéro de plage
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir le numéro de la plage que vous désirez écouter.
Pour saisir un numero de plage supérieur à 10
1 Appuyez sur >10
Des "-(un pour chaque chiffre du nombre de plages du MD) clignotent.
2 Saisissez les chiffres correspondants.
Pour saisir 0, appuyez sur 10 / 0
Examples :
- Pour saisir le numero de plage 30 d'un MD de 50 plages, appuyez sur >10 , puis sur 3 et 10/0 .
- Pour saisir le numero de plage 30 d'un MD de 200 plages, appuyez sur >10 , puis sur 10/0 , 3 et 10/0 .
Utilisation de l'affichage MD
Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/ DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
L'affichage change dans l'ordre suivant :
Pendant la lecture
Numero de plage et temps écoué de la plage actuelle Numero de plage et temps restant de la plage actuelle Temps restant de toutes les plages enregistrées Nom de plage1)
Conseil
Pour vérifier le nom de la plage pendant la lecture (uniquement si le nom de plage est enregistré), appuyez sur SCROLL de la télécommande.
Le nom de plage s'affiche et defile. Vous pouvez arrêter momentarily le défillement en appuyant une seconde fois sur cette touche, puis le reprendre en appuyant à nouveau sur la touche.
En mode d'arrêt
Nombre total de plages et temps total enregistré → Temps d'enregistrement restant2) sur le MD (MD enregistrables seulement) → Temps total de lecture programmée (seulment lorsque “PGM” est allumé) → Nom de disque1)
1) "No Name" s'affiche lorsque le disque ou la plage ne porte pas de nom.
2) Le temps indiqué sur l'afficheur différe selon le mode selectionné avec REC MODE.
Creation d'un programme de lecture
— Lecture programme
Vous pouvezCHOISIR vos plages préféERées et enprogrammer l'ordre de lecture. Le programme peut conténir jusqu'à 25 plages.
1 Pendant que la platine est en mode d'arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PGM" s'affiche.
2 Tournez la commande AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que le numero de plage à ajouter au programme s'affiche. Vous pouvez également saisir directement le numero de la plage avec les touches numériques de la télécommande. Appuyez ensuite sur YES ou sur PUSH ENTER.
"Step X (X: nombre de plages programmes) s'affiche, suivi de la durée totale de lecture du programme.
Pour supprimer la dernière plageprogrammée
Appuyez sur CLEAR pour effacer le numéro de la plage.
Appuyez sur CLEAR pour effacer le numéro de la plage.
Appuyez sur >10 . Voir ci-dessus pour plus de détails.
3 Repetez l'etape 2 pour programmer d'autres plages.
4 Appuyez.
La lecture programmée commence.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur ■.
Pour vérifier le nombre total de plages programmes
Pendant que la platine est en mode d'arrêt et que "PGM" s'affiche, appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/CHAR.
suite page suivante
Creation d'un programme de lecture (suite)
Pour vérifier le contenu du programme en cours de lecture programmée
Tournez AMS (appuyez plusieurs fois sur 一 / 一
Pour ajouter une plage en fin de programme
Effectuez 1'etape 2 ci-dessus pendant que la platine est en mode d'arrêt.
Pour effacer toutes les plages programmesés
Appuyez plusieurs fois sur CLEAR jusqu'à ce que tous les numérios de plages disparaissent.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "PGM" disparaisse.
Le programme reste en mémoire même après la fin ou l'arrêt de la lecture programmée
Appuyez sur pour dire le programme à nouveau.
Remarque
- Si vous ejectez le disque MD, le programme est supprimé.
- L'affichage indique "--- m -- s" lorsque la durée totale de lecture du programme dépasse 1000 minutes.
- "Step Full!" s'affiche lorsque vous essayez de programmer une 26® plage.
Montage de MD enregistrés
Avant le montage
Vous ne pouvez effectuer un montage d'un MD que si:
- le MD est enregistrable ;
- la platine MD se trouve en mode de lecture normale.
Pour annuler le dernier montage
Utilisez la fonction d'Undo pour annuler le dernier montage et rétablier le contenu du MD à l'état d'avant le montage.
Pour abandonner un montage en cours
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Lorsque "Tr Protected" s'affiche
Avec cette platine, vous ne pouvez pas effectuer d'opérations de montage autres que les opérations "Déplacement d'une plage enregistrée" (page 22) et "Titrage d'une plage ou d'un MD" (page 22) sur les plages protégées (provenant d'un ordinateur raccardé via le port USB utilisant la fonction Net MD, etc.).
Après le montage
Appuyez sur EJECT pour ejecter le MD ou sur 1 / 1 pourmettre la platine hors tension.
"TOC" ou "TOC Writing" clignote. Le sommaire (TOC) est mis a jour et l'enregistrement est terminé.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation
Le montage du MD est terminé une fois que le sommaire (TOC) a été mis à jour. Le TOC est mis à jour lorsque vous ejectez le MD ou appuyez sur 1/1 pourmettre la platine hors tension. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant la mise à jour du TOC (quand "TOC" est allumé) ou pendant sa mise à jour (quand "TOC Writing" clignote) car l'enregistrement risquerait d'être incomplet.
Effacement d'enregistrements
— Fonction d'effacement
La platine MD vous permet d'effacer rapidement et facilement les passages que vous ne désirez pas conserver.
Vous pouvez effectuer les trois opérations d'effacement suivantes :
- effacement d'une seule plage (Fonction Track Erase)
- effacement de toutes les plages (Fonction All Erase)
- effacement d'un passage d'une plage (Fonction A-B Erase)
Effacement d'une seule plage
— Fonction Track Erase
Cette fonction vous permet d'effacer une plage en spécifique simplement son numéro. Quand vous effacez une plage, le nombre total de plages du MD diminue d'une unité et toutes les plages après cette qui a été effacée sont renumerétées.
Exemple : Effacement de la plage 2.

1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que "Tr Erase?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
La platine commence à dire la plage dont le nombre est indiqué sur l'afficheur.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que le nombre de plage à effacer s'affiche.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!" s'affiche. La platine lit alors la plage juste après la plage effacée. Si la plage effacée est la dernière du MD, la platine lit la plage précédente.
Effacement de toutes les plages
— Fonction All Erase
Procedez comme il est indiqué ci-dessous pour effacer toutes les plages avec tous les noms de plage et le nom de disque en une seule opération.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷▶I) jusqu'à ce que “All Erase?” s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"All Erase??" s'affiche.
3 Appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Complete!" s'affiche.
Effacement d'un passage d'une plage
— Fonction A-B Erase
Cette fonction vous permet de seLECTIONner un passage d'une plage et de l'effacer facilement. Vous pouze déplacer le passage désire par pas d'une trame1), d'une minute ou d'une seconde.
1) 1 trame équivaut à 1/86 seconde
Exemple : Effacement d'un passage de la plage 2.

suite page suivante
Effacement d'enregistrements (suite)
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷▶I) jusqu'à ce que “A-B Erase?” s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
La lecture démarre.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▲ I) jusqu'à ce que le nombre de la plage à diviser s'affiche.
4 En écouteant le son, repêrez le point de division, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Rehearsal" s'affiche et le lecteur lit plusieurs fois les quelques secondes precedant le point de division dans la plage.
5 Appuyez de nouveau sur PUSH ENTER ou YES pour valider le point de division.
"Point B set" s'affiche et la lecture commence pour permettre de repérer la fin du passage à effacer (point B).
Si le point de division est incorrect, réglez-le en tournant AMS (ou en appuyant plusieurs fois sur 山 山 ) tout en écouteant le son, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES lorsque vous avez repéré le point de division souhaïte. Vous pouvez déplacer le point par intervals d'une image à la fois 2) (1 image = 1/86 seconde).
6 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur pour repérer la fin du passage à effacer (point B), puis appuyez sur AMS ou YES.
"A-B Ers" et "Point B ok?" s'affichent en alternance et le lecteur lit plusieurs fois les quelques secondes precedant le point A et les quelques secondes suivant le point B dans la plage.
7 Appuyez de nouveau sur PUSH ENTER ou YES pour valider le point B.
"Complete!" s'affiche pendant quelques secondes, puis le passage compris entre les points A et B est supprimé.
Si le point B est incorrect, reglez-le en tournant AMS (ou en appuyant plusieurs fois sur / ) tout en écouteant le son, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES lorsque vous avez repéré le point de fin souhaïte. Vous pouvez déplacer le point par intervalles d'une image à la fois ^2) (1 image = 1/86 seconde).
2) Vous pouvez déplacer le point par intervalles de deux images dans une plage enregistrée en mode mono ou stéreo LP2, et par intervalles de quatre images dans une plage enregistrée en mode stéreo LP4.
Conseil
Aux etapes 5 et 7, pour déplacer le point A ou le point B d'un certain nombre de secondes ou de minutes, appuyez plusieurs fois sur / . Pour modifier les unités du compteur lors de l'avance, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ).
Remarque
Si "Impossible" s'affiche, vous ne pouvez pas effacer un passage d'une plage. Cette indication apparait lorsque vous avez effectué de nombreux montages sur une même plage.
Ceci est du à une limite technique du système MD et n'est pas une erreur mecanique.
Division d'une plage enregistrée
— Fonction de division (DIVIDE)
Cette fonction vous permet d'inscrire des numéroes de plage après avoir terminé
l'enregistrement. Le nombre total de plages augmente d'une unité et toutes les plages après cette qui a été divisée sont renumérotiées.
Example : Division de la plage 2 en deux plages.

Division d'une plage après l'avoir sélectionnée
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) jusqu'à ce que "Divide?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
La lecture démarre.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 丨 < 丨 /丨 > I) jusqu'à ce que le numero de la plage à diviser s'affiche.
4 En écouteant le son, repêrez le point de division, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Rehearsal" s'affiche et le lecteur lit plusieurs fois les quelques secondes precedant le point de division dans la plage.
5 Appuyez de nouveau sur PUSH ENTER ou YES pour valider le point de division.
"Complete!" s'affiche et le lecteur commence la lecture de la nouvelle plage ainsi créé. Notez que la nouvelle plage neporte pas de nom. Si le point de division est incorrect, reglez-le en tournant AMS (ou en appuyant plusieurs fois sur 144 / 10 ) tout en écouteant le son, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES lorsque vous avez repéré le point de division souhaite. Vous pouvez déplacer le point par intervalles d'une image à la fois2) (1 image = 1/86 seconde).
À l' étape 5, pour déplacer le point de division d'un certain nombre de secondes ou de minutes, appuyez plusieurs fois sur / . Pour modifier les unités du compteur lors de l'avance, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ).
Combaison de plages enregistrées
— Fonction de combinaison (COMBINE)
Cette fonction vous permet de fusionner deux plages en une seule. Le nombre total de plages diminuée alors d'une unité et toutes les plages après celles qui ont été combinées sont renumerétées.
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour effacer des nombres de plage que vous ne désirez pas conserver.
Exemple : Combinaison de la plage 3 avec la plage 1.

Exemple : Combinaison de la plage 1 avec la plage 4.

1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l1 /▶l) jusqu'à ce que "Combine?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
suite page suivante
Combaison de plages enregistrées (suite)
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que le nombre de la première des deux plages à combiner s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
L'affichage pour la sélection de la seconde plage apparait et la platine lit la partie ou s'effectuera la jonction (fin de la première plage et début de la seconde plage qui la suit) en mode répétition.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) jusqu'à ce que le nombre de la seconde des deux plages à combiner s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Complete!" s'affiche et la lecture de la plage combinée commence.
Remarques
- Des plages enregistrées dans des modes (stéreo, MONO, LP2 ou LP4) différents ne peuvent pas été combinées.
- Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le nom de la seconde est effacé.
- Si "Impossible" s'affiche, les plages ne peuvent pas etre combinées car elles ont déjà fait l'objet de plusieurs montages. Ceci est d'u a une limite technique du système MD et n'est pas une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage enregistrée
— Fonction de déplacement (MOVE)
Cette fonction vous permet de changer l'ordre des plages sur le disque. Lorsque vous déplacez une plage, les plages sont automatiquement renumérétées.
Exemple : Déplacement de la plage 3 sur la position 2.

1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) jusqu'à ce que "Move?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que le nombre de la plage à déplacer s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que la nouvelle position de la plage s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Complete!" s'affiche et la lecture de la plage déplacee commence.
Titrage d'une plage ou d'un MD
— Fonction Name
Vous pouvez creer un titre pour un MD enregistré ainsi que pour des plages individuelles. Les titres peuvent comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles. Chaque MD peut memoriser en tout 1700 caractères de titres environ.
Titrage d'une plage ou du MD à l'aide des commandes de la platine
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture, d'enregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm In?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Pendant que la platine enregistrre, un curseur clignotant s'affiche et vous pouvez titrer la plage en train d'être enregistrree. Pour ceci, passez a 1'etape 4.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de plage (si vous titrez une plage) ou "Disc" (si vous titrez le MD) clignote, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Un scourer clignotant s'affiche.
La platine commence la lecture et vous pouvez titrer une plage tout en écouteant le son.
4 Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/ DISPLAY/CHAR pour selectionner le type de caractères.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
(Espace) A (Majuscules) a (Minuscules) 0 (Chiffres) (Symboles)
Pour saisir un espace
Appuyez sur alors que le curseur clignote. Vous ne pouvez pas saisir un espace comme premier caractère.
5 Tournez AMS pour selectionner le caractère.
Le caractère sélectionné clignote.
Pour saisir un symbole
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres :
$$
- / , . () : ! ? \& + < > _ {-} = ”; # \$ \% @ *
$$
Pour changer un caractère sélectionné
Répétez les opérations 4 et 5.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
Le caractère sélection est validé et reste continuèlement allumé. Le curseur se déplace vers la droite, clignote et attend la saisie du caractère suivant.
7 Repetez les opérations 4 à 6 pour saisir le reste du nom.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le caractère à changer clignote, puis repêze les opérations4
Pour effacer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.
8 Appuyez sur YES.
Le nom complet s'affiche, suivi par "Complete!".
Titrage d'une plage ou du MD à l'aide de la télécommande
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT selon ce que vous désirez titrer :
Pour titrer Appuyez sur la touche quand
une plaque le numero de plaque est affiché
le MD la platine est arrêtée avec le nombre total de plages affché
Un scoureur clignotant s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur NAME EDIT/ SELECT pour selectionner le type de caractères.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit :
1) Seuls - / ,· () : !? peuvent etre selectionnes.
3 Saisissez un caractère à l'aide des touches alphétiques/numériques.
Si vous avez selectionné des majuscules ou des minuscules
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche alphabétique/numérique correspondante jusqu'à ce que le caractère à saisir clignote.
Ou appuyez une fois sur la touche, puis plusieurs fois sur
Pour selectionner un symbole, appuyez plusieurs fois sur alors que "A" clignote.
2 Appuyez sur
Le caractère clignotant est validé et reste continuèlement allumé. Le curseur se déplace vers la droite.
Si vous avez selectionné des chiffres
Appuyez sur la touche numérique correspondante.
Le chiffre est validé et le curseur se déplace vers la droite.
suite page suivante
Titrage d'une plage ou d'un MD (suite)
4 Repetez les opérations 2 et 3 pour saisir le reste du nom.
Pour changer un caractère
Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu'à ce que le caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère, puis repêze les opérations 2 et 3.
5 Appuyez sur YES.
Le nom complet s'affiche, suivi par "Complete!".
Re-titrage d'une plage ou d'un MD
1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT de la télécommande selon ce que vous désirez re-titrer.
| Pour re-titrer Appuyez sur la touche quand |
une plaque le numero de plaque est affiché
| le MD la platine est arrêtée avec le
namebre total de plages affchéé |
Un nom de plage ou de disque s'affiche.
2 Appuyez sur CLEAR jusqu'à ce que le nom sélectionné soit complètement effacé.
3 Effectuez les opérations 4 à 7 de "Titrage d'une plage ou du MD à l'aide des commandes de la platine" à la page 22 ou les opérations 2 à 4 de "Titrage d'une plage ou du MD à l'aide de la télécommande" à la page 23.
4 Appuyez sur YES.
Le nom complet s'affiche, suivi par "Complete!".
Effacement d'un nom de plaque ou de disque
Utilisez cette fonction pour effacer le nom d'une plage ou d'un disque.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture, d'enregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I← / >I) jusqu'à ce que "Nm Erase?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/ /I) jusqu'à ce que le nombre de la plage (pour effacer un nom de plage) ou "Disc" (pour effacer le nom du disque) clignote, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Complete!" s'affich.
Changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement
S.F EDIT
La fonction S.F (Scale factor = facteur d'échelle) Edit vous permit de changer le niveau du son de plages déjà enregistrées. Le son est réenregistré par-dessus la plage d'origine au nouveau volume. Lors d'un changement du niveau d'enregistrement, vous pouvez utiliser la fonction d'ouverture en fondu à l'enregistrement pour augmenter graduelflement le niveau du signal au début de l'enregistrement ou la fonction de fermeture en fondu à l'enregistrement pour le diminuer graduelflement à la fin de l'enregistrement.
Changement du niveau d'enregistrement général
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur «/») jusqu'à ce que "S.F Edit?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I11 / 1 > I) jusqu'à ce que "Tr Level?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▲ I) jusqu'à ce que le nombre de la plage dont vous désirez changer le niveau d'enregistrement s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
5 En écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / ) pour changer le niveau enregistré sans faire s'allumer "OVER" sur les indicateurs de niveau de crête.

Évitez que ceci s'allume
6 Appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
(S.F) Edit OK?" s'affiche.
7 Appuyez à nouveau sur PUSH ENTER ou YES.
La platine commence à enregistrer pardessus la plage existante. "S.F Edit(:)** %" s'affiche pendant l'enregistrement de la plage. Lorsque vous réenregistrez sur la plage, la durée requise est approximativement égale ou supérieure à la durée de lecture de la plage. À la fin de l'enregistrement, "Complete!" s'affiche.
Ouverture et fermetre en fondu à l'enregistrement
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / I) jusqu'à ce que "S.F Edit?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / I) jusqu'à ce que "Fade In?" ou "Fade Out?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/1) jusqu'à ce que le nombre de la plage dont vous désirez changer le niveau d'enregistrement s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Time 5.0s" s'affiche.
5 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■I) pour sélectionner le temps de la fonction d'ouverture ou fermeture en fondu à l'enregistrement.
La platine lit la partie sur laquelle sera effectué l'enregistrement avec la fonction d'ouverture ou fermeture en fondu.
Vous pouvez régler le temps à une valeur quelconque entre 1 et 15 secondes, par pas de 0,1 seconde. Vous ne pouvez pas selectionner un temps supérieur à la durée de la plage.
6 Appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
(S.F) Edit OK? s'affiche.
7 Appuyez à nouveau sur PUSH ENTER ou YES.
La platine commence à enregistrer pardessus la plage existante. "S.F Edit(:) ** % s'affiche pendant l'enregistrement de la plage.À la fin de l'enregistrement, "Complete!"s'affiche.
Pour abandonner l'opération
Appuyez sur MENU/NO ou ■ aux étapes 1 à 6. Une fois que vous avez appuyé sur PUSH ENTER ou YES à l'objet 7 et que
l'enregistrement a commencé, vous ne pouvez pas interrompre l'opération.
Remarques
- Ne débranchez pas le cable d'alimentation et ne déplacez pas la platine pendant l'enregistrement. Ceci pourrait endommager les données et empêcher l'enregistrement de s'effectuer correctement.
- Il n'est pas possible de changer le niveau du son enregistré d'une plage enregistrée en mode stéreo LP2 ou LP4.
- N'utilisez pas un MD endommagé ou sale. Ceci pourrait empêcher les données d'être correctement enregistrées.
- Des changements répétés du niveau d'enregistrement peuvent affecter la qualité du son.
- Une fois que vous avez changé le niveau d'enregistrement, il n'est pas possible de le ramener exactement à l'etat d'origine.
- Il n'est pas possible de changer le niveau d'enregistrement lorsque la miniterie est activée.
- Il n'est pas possible d'annuler une opération S.F. Edit avec la fonction Undo.
Annulation de la derniere opération de montage
— UNDO
Vous peuvent annuler le dernier montage effectué et remettre le contenu du MD comme il se trouvait avant l'opération. Notez, toute fois, que vous ne pouvez pas annuler une opération de montage si, après le montage, vous avez :
- commence à enregistrer ;
- appuyé sur MUSIC SYNC de la télécommande;
- changé le niveau du son enregistré après l'enregistrement (S.F Edit);
- éteint la platine ou ejecté le MD ;
- débranché le cordon d'alimentation.
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que "Undo?" s'affiche.
"Undo?" ne s'affiche pas si dernier montage n'a ete effectue.
3 Appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Un message correspondant à la dernière opération de montage effectue s'affiche.
4 Appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
"Complete!" s'affiche.
Ouverture et fermetre en fondu
La fonction d'ouverture en fondu à
l'enregistrement augmente graduelflement le niveau du signal au début de l'enregistrement. La fonction de fermetre en fondu à l'enregistrement diminue graduelflement le niveau du signal à la fin de l'enregistrement.
Ouverture en fondu à l'enregistrement
Appuyez sur FADER de la télécommande mode de pause d'enregistrement.
" clignote sur l'afficheur et la platine exécute une ouverture en fondu à l'enregistrement pendant cinq secondes (réglage d'usine) jusqu'à ce que le compteur indique "0.0s".
Fermeture en fondu à l'enregistrement
Appuyez sur FADER de la télécommande pendant l'enregistrement.
"▶" clignote sur l'afficheur et la platine exécute une fermeture en fondu à l'enregistrement pendant cinq secondes (réglage d'usine) jusqu'à ce que le compteur indique "0.0s", puis passée en mode de pause.
Conseil
Pour spécifier la durée d'ouverture ou fermeture en fondu à l'enregistrement, procédez comme suit :
1 Quand la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / I) jusqu'à ce que "Setup?" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 卡 / 卡 I pour selectionner une option, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Pour changer la durée Sélectionnez
| d'ouverture en fondu à la enregistrement | F.in |
| de fermeture en fondu à la enregistrement | F.out |
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) pour sélectionner la durée, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Les durées d'ouverture et de fermeture en fondu peuvent être régles par pas de 0,1 seconde.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d'arrêt
Vous pouvez programmer la platine pour qu'elle s'eteigne automatiquement après le nombre de minutes selectionné.
1 Quand la platine est arrêtée ou en mode de lecture, appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) jusqu'à ce que “Setup?” s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I< / I) jusqu'à ce que "Sleep Off" s'affiche, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 山 / 山 山 ) pour selectionner une option, puis appuyez sur PUSH ENTER ou YES.
Pour Sélectionnez
| activer la minuterie d'arrêt | Sleep On1) |
| désactiver la minuterie d'arrêt | Sleep Off (réglage d'usine) |
1) La platine s'eteint automatiquement après 60 minutes. Appuyez sur MENU/NO.
Conseil
You pouvez vérifier le temps restant.
Lorsque vous avez activé la minuterie d'arrêt, le temps restant s'affiche quand vous sélectionnez "Sleep" sur Setup Menu..
Précautions
Sécurité
- Si un objet ou un liquide penètre dans le boîtier de la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la remettre sous tension.
- Attention - L'utilisation d'instruments d'optique avec ce produit est dangereuse pour les yeux.
Sources d'alimentation
- Avant d'utiliser la platine, vérifie que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrête de la platine.
- La chaine n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise murale (secteur), même lorsqu'elle est eteinte.
- Débranche la platine de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez-le par la fiche ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
- Le cordon d'alimentation ne doit être remplaceé que dans un centre de service après-venture qualifié.
Condensation dans la platine
Si la platine est déplaced directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou place dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l'intérieur. La platine risque alors de mal fonctionner. Dans ce cas, retirez le MD et laissez la platine allumée pendant quelques heures pour que l'humidité s'évapore.
Nettoyage
Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibe d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de tampons abrasifs, des poudres à récurer ou des solvants tels qu'alcool ou benzène.
Pour toute question ou problème concernant la platine, adressez-vous à votre revendeur Sony.
Remarque sur les MD
- Ne touche pas directement le disque interne. En ouvrant le volet, vous risquez d'endommager le disque interne.
- Ne collez les étiquettes fournies avec le MD que sur les positions appropriées. La forme des étiquettes peut différer selon les marques de MD.

Ou ranger les MD
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle pourrait etre exposée aux rayons directs du soleil ou aune très fort chaleur ou humidite.
Nettoyage régulier
Essuyez la poussière et les substances étrangères de la surface de la cartouche avec un chiffon sec.
Limites du système
Le système d'enregistrement de cette platine MD est très différent de celui des platines-cassette ou platines DAT et présente les limites ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MD et n'ont pas une origine mécanique.
"Disc Full" s'affiche avant la fin du temps d'enregistrement maximum du MD
Lorsque 255 plages ont ete enregistrées sur un MD, "Disc Full"s'affiche meme s'il reste ancore de la place sur ce disque. Il n'est pas possible d'enregistrer plus de 255 plages sur le MD. Pour continuer a enregistrer, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable.
"Disc Full" s'affiche avant que le nombre maximum de plages pouvant être enregistrées ne soit atteint
Des fluctuations d'accentuation à l'intérieur d'une plage sont quellesopsis interprétes par la platine comme des espaces interplages. Ceci augmente le nombre de plages et "Disc Full" s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant sur le disque n'augmente pas bien que vous ayez effacé de nombreuses petites plages
Les plages de moins de 12 secondes1) ne sont pas comptées. Le temps d'enregistrement restant n'augmente donc pas lorsque vous les effacez.
1) Pendant un enregistrement stéreo.
En mode MONO ou LP2:24 secondes environ
En mode LP4: 48 secondes environ
Certaines plages ne peuvent pas etre combinées avec d'autres
Il se peut que les plages ne puissant pas etre combinées si elles ont déjà fait l'objet de montages.
Le total du temps enregistré et du temps restant sur le MD peut ne pas correspondre au temps d'enregistrement
L'enregistrement s'effectue par unités minimales de 2 secondes) même si la durée réelle est plus courte. Il se peut donc que le contenu enregistré soit plus court que la capacité maximale. Des rayures peuvent également réduire l'espace sur le disque.
1) Pendant un enregistrement stéreo.
En mode MONO ou LP2 : 4 secondes environ
En mode LP4: 8 secondes environ
Les plages créées par montage peuvent partager des pertes de son lorsque vous recherchez un point en écouteant le son.
Les nombres de plage ne s'inscrivent pas correctement
L'attribution ou l'inscription de numeros de plaque peut etre Incorrecte lorsque les plages du CD sont divisées en plusieurs petites plages pendant I'enregistrement numérique.Lorsque le marquage automatique est activé pendant I'enregistrement, il se peut aussi que pour certaines sources,les numeros de plaque ne soient pas marqués comme sur I'original.
Il se peut que le temps enregistré/ temps de lecture ne soit pas correctement affché lors de la lecture d'un MD enregistré en mode mono.
Guide du système de protection contre la copie abusive (Serial Copy Management System)
Des apparèils audionumeriques tels que lecteurs CD, platines MD et platines DAT vous permettent de faire facilement des copies de haute qualité car ilstraitent la musique comme un signal numérique.
Pour protéger la propriété artistique, cette platine utilise le système contre la copie abusive (Serial Copy Management System). Ce système ne permet de faire qu'une seule copie d'un enregistrement numérique par une liaison numérique-numérique.
Vous ne pouvez faire qu'une copie de première génération1) par une liaison numérique-numérique.
Ainsi :
- Vous pouvez faire une copie d'un programme numérique (CD ou MD, par exemple) vendu dans le commerce, mais vous ne pouvez pas dupliquer la copie de première génération.
- Vous pouvez faire une copie du signal numérique d'un programme analogique enregistré en numérique (disque analogique ou cassette de musique, par exemple) ou d'une émission numérique par satellite, mais vous ne pouvez pas dupliquer cette première copie.
1) Par copie de première génération, on entend le premier enregistrement d'une source audio numérique effectué par le connecteur d'entrée numérique de la platine. Si, par exemple, vous enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au connecteur DIGITAL IN, vous effectuez une copie de première génération.
Remarque
Les restrictions du système SCMS ne s'appliquent pas à un enregistrement effectué par une liaison analogue-analogique.
Guide de dépannage
Si vous rencontres l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de la platine, utilisez ce guide pour le résoudre. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
La platine ne marche pas ou fonctionne mal.
Le MD est peut-être sale ou endommagé. Remplacez-le.
La lecture est impossible.
- De l'humidité s'est formée dans la platine. Retirez le MD et laissez la platine dans un endroit chaud pendant plusieurs heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
- La platine n'est pas allumée. Appuyez sur l'allumer.
- La platine n'est peut-être pas raccordée correctement à l'amplificateur. Vérifiez le raccordement(page 6).
- Le MD est place à l'envers. Insérez le MD avec son étiquette vers le haut et la flèche tournée vers la platine (page 15).
- Le MD n'est peut-être pas enregistré. Utilisez un disque ayant été enregistré.
Le son est très parasité.
Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou d'un apparéil similaire perturbe le bon fonctionnement de la platine. Éloignez la platine de la source de magnétisme.
La platine n'enregistre pas.
- La platine n'est pas correctement raccordée à la source. Vérifiez le raccordement (page 6).
- Sélectionnéz la source correcte à l'aide de INPUT.
- Le niveau d'enregistrement n'est pas correctement régle. Reglez le niveau d'enregistrement ((page 12).
- Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un MD enregistrable.
- Il n'y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-le par un autre MD enregistrable avec moins de plages enregistrées ou effacez les plages inutiles (page 19).
- Il y a eu une panne de courant ou le cordon d'alimentation a eté débranché pendant l'enregistrement. Il se peut que le son enregistré jusqu'ici soit perdu. Recommenze l'enregistrement.
suite page suivante
Guide de dépannage (suite)
La platine ne peut pas effectuer un enregistrement synchronisé avec un lecteur CD ou un lecteur CD video.
La télécommande fournie avec la platine MD n'est pas correctement reglee. Reglez correctement la télécommande.
Un message et un code à trois ou cinq caractères s'affichent alternatively.
La fonction d'autodiagnostic est activée (page 30).
Remarque
Si la platine ne fonctionne pas correctement après que vous avez essayé les/remedes prescrits,eteignez-la, puis rebranchez-la a la prise de courant.
Fonction d'autodiagnostic
La fonction d'autodiagnostic vérifie automatiquement l'etat de la platine MD en cas d'erreur, puis affiche un code à trois ou cinq caractères et un message d'erreur. Si un code et un message s'affichent alternatively, recherche leur signification dans le tableau suivant, puis applique les/remèdes indiqués. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony.
C11/Protected
Retirez le MD et fermez son taquet de protection contre l'enregistrement (page 15).
C12/Cannot Copy
- Vous avez essaye d'enregistrer un CD dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil externe raccordé à la platine (CD-ROM ou CD video, par exemple).
Retirez le disque et insérez un CD audio.
C13/REC Error
Placcz la platine dans un endroit stable et reconnendez l'enregistrement.
- Le MD dans la platine est sale (taches, traces de doigs, etc.), rayé ou de mauvaise qualité.
Remplacez le disque et recommencez l'enregistrement.
C13/Read Error
Retirez le MD, puis reinserez-le.
C14/TOC Error
Insérez un autre disque.
Effacez si possible toutes les plages du MD (page 19).
C41/Cannot Copy
- La source est une copie d'un programme de musique en vente dans le commerce ou vous avez essayé d'enregistrer un CD-R (CD enregistrable).
Le système SCMS empêche d'effectuer une copie numérique (page 29). Vous ne pouvez pas enregistrer un CD-R.
C71/Din Unlock
- L'affichage occasionnel de ce message est du au signal numérique en cours d'enregistrement. Ceci n'affecte pas l'enregistrement.
- Lors d'un enregistrement depuis un apparéil numérique raccordé au connecteur DIGITAL IN, le cable de liaison numérique a été débranché ou l' apparéil numérique a été étient.
Rebranche le cable ou rallumez l'appareil numérique.
E0001/MEMORY NG
- Il y a une erreur dans les données internes dont la platine a besoin pour fonctionner.
Consultez le revendeur Sony le plus proche.
E0101/LASER NG
- Il y a un problème avec le capteur optique.
Le capteur optique est peut'être défaiant. Consultez le revendeur Sony le plus proche.
E0201/LOADING NG
- Il y a un problème de chargement.
Le capteur optique est peut-etre defaillant. Consultez le revendeur Sony le plus proche.
Messages affichés
Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent sur l'afficheur. Des messages sont également affichés par la fonction d'autodiagnostic de la platine (à sur cette page).
Auto Cut
La fonction Auto Cut est activée (page 11).
Blank Disc
Un MD neuf (vierge) ou efface a ete insere.
Cannot Copy
Vous essayez de faire une seconde copie d'un MD copie numérique (page 29).
Cannot Edit
Vous essayez de faire un montage d'un MD pendant une lecture programmée ou aléatoire, ou de changer le niveau d'enregistrement d'un MD enregistré en mode stéreo LP2 ou LP4.
Disc Full
Le MD est plein (page 28).
Impossible
La platine ne peut pas effectuer l'opération d'enregistrement ou de montage (pages 9 et 22).
Incomplete!
L'opération S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fondu) ne s'est pas déroulée correctement car la platine a été déplacée pendant l'enregistrement ou le MD est endommagé ou sale.
Les réglages Setup Menu ont été effacés ; ou le contenu enregistré à l'aide de la fonction d'enregistrement programme a disparu et ne peut donc être sauvégardié sur le disque ou, encore, la lecture programmée n'a pas pu être activée car le programme a disparu. (Le message clignote pendant quatre secondes environ quand vous allumez la platine en appuyant sur 1/0.)
Name Full!
La capacité de titrage du MD a atteint sa limite (1,700 caractères environ).
No Change
Vous avez essaye de changer le niveau du son enregistré après l'enregistrement, mais vous avez appuyé sur PUSH ENTER ou YES sans modifier le niveau. Aucun changement n'est donc effectué.
No Disc
Il n'y a pas de MD dans la platine.
No Name
La plage ou le disque n'a pas de nom.
Premastered
Vouavesseyed'enregisteroud'effectuer un montage sur un MD preenregistré.
StepFull!
Le programme contient le nombre maximum de plages. Vous ne pouvez pas ajouter d'autres plages.
S.F Edit!
Vouvas césayé d'effectuer une autre opération en mode S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement, ouverture en fondu,fermeture en fondu).
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres opérations en mode S.F Edit.
Tr Protected
You've essayede supprimer une plage protégée.
(S.F) Edit NOW
Vous avez appuyé sur 1 / 1 en mode S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l'enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fondu).
Si vous éteignez la platine en mode S.F Edit, les modifications effectuees ne seront pas correctement executées. Terminate les modifications et quitterez le mode S.F Edit avant d'eteindre la platine. Si vous avez eteint accidentellement la platine alors que vous effectuiez des modifications, appuyez sur I/ quand ce message est affiché.
Smart Space
La fonction Smart Space est activée (page 11).
TOC Reading
La platine vérifie le sommaire (TOC = Table Of Contents) du MD.
T.Mark 10
LS(T) 11
SSPACE12
P.Hold 12
Fin26
F.out 26
Sleep 27
LPstamp 10
Spcifications
Système audionumérique MiniDisc
Disque MiniDisc
Laser à semi-conducteur
( = 780 ~nm) Durée
d'émission:continue
1) MAX
Sortie du laser 44.6 W
1) Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200mm de la surface de l'objet sur le capteur optique avec une ouverture de 7mm .
Diode laser Matière : GaAlAs
Vitesse de rotation (CLV) 400 a 900 tr/mn
Correction d'erreur Code ACIRC (Nouveau
code Reed Solomon à imbrication transversale)
Fréquence d'échantillonnage 4
Système de modulation EFM (Modulation huit à
quatorze)
Nombre de canaux 2 canaux stéreo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,5 dB pendant la lecture
Rapport signal/bruit Supérieur à 96 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillage Non mesurable
Entrées
ANALOG IN Type de prise : Cinch
DIGITAL OPTICAL IN Type de connecteur : optique carré
Impedance: 660 nm
(longueur d'onde optique)
Sorties
ANALOG OUT
Type de prise : Cinch
Puisssance nominale :
2 V rms (à 50 kilohms)
Impedance de charge :
supérieure à 10 kilohms
Généralités
Alimentation électrique
Modèle européen: 230 V CA, 50/60Hz
Consommation electrique 14 W (0,5 W en mode de veille)
Dimensions (environ) 430× 95× 285mm
(1 / h / p) pieces saillantes et
commandes comprises
Poids (environ)
3,0kg
Accessoires fournis
Cordons de liaison audio (2)
Cable optique (1)
Télécommande (1)
Licence de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans préavis.
ADVERTENCIA
Cables de connexion de audio (2)
Cable optico (1)