SONY MDSJE480 - Dyktafon

MDSJE480 - Dyktafon SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MDSJE480 SONY w formacie PDF.

📄 226 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice SONY MDSJE480 - page 194
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : MDSJE480

Kategoria : Dyktafon

SKIP

Często zadawane pytania - MDSJE480 SONY

Pobierz instrukcję dla swojego Dyktafon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MDSJE480 - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MDSJE480 marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MDSJE480 SONY

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusem, zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych świec na zestawie. Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy.Wewnątrz zestawu znajduje się plakietka ostrzegawcza o następującej treści.Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadkami, należy je prawidłowo utylizować jako odpady chemiczne.Regulatory w niniejszych instrukcjach są regulatorami na odtwarzaczu MD; mogą one jednak być zastąpione podobnie nazwanymi regulatorami na dostarczonym pilocie, które jeżeli inaczej nazwane, pojawiają się w instrukcjach w nawiasach. OSTRZEŻENIE Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej jak półka na książki lub wbudowana szafkaW ŻADNYM PRZYPADKU SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI FINANSOWEJ ZA BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB REZULTATYWNE SZKODY JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, SZKODY FINANSOWE LUB WYDATKI BĘDĄCE REZULTATEM WADLIWYCH PRODUKTÓW LUB UŻYWANIA TAKICH PRODUKTÓW. O instrukcji obsługi PL02REG-CEL.fm Page 2 Thursday, March 16, 2006 2:36 PMmasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

  • Urządzenie główne p. 4
  • Pilot zdalnego sterowania p. 5
  • Kroki wstępne Podłączanie komponentów audio p. 6
  • Nagrywanie na MD Nagrywanie na MD p. 8
  • Uwagi o nagrywaniu p. 8
  • Wskazówki dotyczące nagrywania — Nagrywanie przez długi czas/ Oznaczanie numerów ścieżek/ Gospodarz Czasu/Regulowanie poziomu nagrywania/Sprawdzanie pozostałego czasu nagrywania/ Monitor wejścia Rozpoczynanie nagrywania z wykorzystaniem sześciu sekund zapamiętanych danych audio p. 9

Nagrywanie z Maszyną Czasu

  • Synchronizowane nagrywanie z wybranym komponentem audio — Muzycznie Synchronizowane Nagrywanie p. 14
  • Synchronizowane nagrywanie z odtwarzaczem CD Sony — Synchronizowane Nagrywanie CD p. 14
  • Odtwarzanie płyt MD Wkładanie MD p. 16
  • Odtwarzanie płyty MD — Normalne Odtwarzanie/ Odtwarzanie z Tasowaniem/ Odtwarzanie z Powtórzeniem p. 16
  • Opracowanie własnego programu — Odtwarzanie Programu p. 17
  • Montaż nagranych MD Kasowanie nagrań — Funkcja Kasowania p. 19
  • Dzielenie nagranych ścieżek — Funkcja Dzielenia p. 21
  • Łączenie nagranych ścieżek — Funkcja Łączenia p. 22
  • Przenoszenie nagranych ścieżek — Funkcja Przenoszenia p. 22
  • Nazwanie ścieżki lub MD — Funkcja Nazwy p. 23
  • Zmiana nagranego poziomu po nagrywaniu — S.F Edit (Redagowanie S.F) p. 25
  • Odwołanie ostatniego montażu — UNDO (Funkcja Odwołania) 26 Inne funkcje Nagłaśnianie i wyciszanie p. 27
  • Zasypianie przy muzyce — Nocny Programator p. 27
  • Dodatkowe informacje Środki ostrożności p. 28
  • Uwaga dotycząca MD p. 29
  • Ograniczenia systemowe p. 29
  • W razie trudności p. 30
  • Funkcja Autodiagnozy p. 31
  • Wyświetlane komunikaty p. 31
  • Tablica Menu Ustawienia p. 33
  • Dane techniczne Spis treści Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat(3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise p. 33

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat W jaki sposób korzystać z tej stronyTa strona umożliwia odnalezienie przycisków i innych elementów zestawu wymienionych w tekście. Urządzenie główne

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Kroki wstępne Podłączanie komponentów audio

Przewód sieciowyWzmacniacz, itp. do gniazda ściennegoOdtwarzacz CD, tuner DBS Wymagane kable A Kable połączeniowe audio (2) (w wyposażeniu) Podłączając kabel połączeniowy audio pamiętaj o dopasowaniu kolorystycznie oznaczonych wtyków do odpowiednich gniazd: biały (lewy) do białego i czerwony (prawy) do czerwonego. B Kable optyczne (tylko jeden w wyposażeniu)

  • Podłączając kabel optyczny, zdejmij nasadki ze złączy i włóż wtyczki kabla tak głęboko, aby usłyszeć odgłos zatrzasku.• Nie zginaj ani nie związuj kabli optycznych. Sprawy o których należy pamiętać wykonując podłączenia
  • Przed rozpoczęciem podłączeń wyłącz zasilanie każdego z komponentów.
  • Nie podłączaj żadnego przewodu sieciowego dopóki nie zakończysz wszystkich podłączeń.
  • Upewnij się, że podłączenia wykonane zostały solidnie, co zapobiegnie występowaniu szumów i zakłóceń. Biały (Lewy) Biały (Lewy)Czerwony (Prawy) Czerwony (Prawy)Podłącz DoWzmacniacze Gniazd ANALOG IN/ OUT Odtwarzacze CD lub tunery DBSZłącza DIGITAL OPTICAL INKroki wstêpne masterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Inne podłączenia Podłączanie przewodu sieciowego Podłącz przewód sieciowy odtwarzacza do gniazda ściennego. Uwagi• Jeżeli korzystasz z programatora, podłącz przewód sieciowy do gniazda programatora.• System powinien być zamontowany w taki sposób, aby w razie problemów przewód zasilania mógł być natychmiastowo odłączony od gniazda ściennego. Wkładanie baterii do pilota Włóż dwie baterie R6 (rozmiar-AA) do komory baterii, umieszczając bieguny + i – zgodnie z oznaczeniami wewnątrz. Używając pilota, skieruj go w stronę czujnika zdalnego sterowania

odtwarzaczu. WskazówkaKiedy pilot przestanie sterować odtwarzaczem, wymień obie baterie na nowe.Uwagi• Nie umieszczaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub wilgotnym.• Nie dopuszczaj do dostania się żadnego ciała obcego do pilota, szczególnie podczas wymiany baterii.• Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.• Nie wystawiaj pilota na słońce ani na silne źródło światła. Może to być przyczyną wadliwego działania.• Jeżeli nie używasz pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterie aby uniknąć szkód powstałych na skutek wycieku z baterii i korozji.masterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Nagrywanie na MD Jeżeli MD jest już częściowo nagrana, nagrywanie rozpocznie się po nagranych ścieżkach. 1 Włącz wzmacniacz i źródło programu i wybierz źródło na wzmacniaczu. 2 Naciśnij ?/1 aby włączyć odtwarzacz. Wskaźnik STANDBY zgaśnie. 3 Włóż do szczeliny MD na której można wykonać nagranie (strona 16). 4 Naciskaj INPUT kilkakrotnie, aby wybrać gniazda wejścia (złącze) podłączone do źródła programu. 5 Naciśnij REC z. Odtwarzacz wejdzie w pauzę w nagrywaniu. 6 Jeżeli potrzeba, wyreguluj poziom nagrywania. Szczegóły zobacz „Regulacja poziomu nagrywania” na stronie 12. 7 Naciśnij H lub X. Rozpocznie się nagrywanie. 8 Rozpocznij odtwarzanie źródła programu.Operacje które możesz wykonywać w czasie nagrywania2) Numer ścieżki zwiększy się o jeden. Nagrywanie na MD Jeżeli źródło jest podłączone doNastaw INPUT naZłącza DIGITAL OPTICAL D-IN Gniazd ANALOG IN A-IN Aby NaciśnijZatrzymać nagrywanie xZrobić pauzę w nagrywaniu Podjąć nagrywanie po pauzie H lub XWyjąć MDEJECT A po zatrzymaniu nagrywaniaAby zmienić wyświetlenie podczas nagrywania Naciskaj LEVEL/DISPLAY/CHAR (lub DISPLAY) kilkakrotnie aby zmienić wyświetlenie. Każde naciśnięcie przycisku zmienia wyświetlenie następująco: Numer ścieżki i nagrany czas dla bieżącej ścieżki t Pozostały czas nagrywania

MD t Poziom sygnału wejścia t Nazwa ścieżki

3) Czas pokazany na wyświetlaczu różni się, zależnie od nastawienia REC MODE.4) „No Name” pojawia się gdy ścieżka nie posiada nazwy.Po nagrywaniu Naciśnij EJECT A aby wyjąć MD lub naciśnij ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz. Zacznie pulsować „TOC” lub „TOC Writing”. TOC zostanie uaktualniony i nagrywanie będzie zakończone. Przed odłączeniem przewodu sieciowego Nagrywanie MD jest zakończone gdy Spis Treści MD (TOC) zostaje uaktualniony. „TOC” zostaje uaktualniony gdy wyjmiesz MD lub naciśniesz ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz. Aby nagranie było kompletne, nie odłączaj przewodu sieciowego przed uaktualnieniem „TOC” (gdy „TOC” się świeci) ani podczas uaktualniania „TOC” (gdy „TOC Writing” pulsuje). Automatyczna konwersja częstotliwości cyfrowego próbkowania Wbudowany przetwornik częstotliwości próbkowania automatycznie przetwarza częstotliwość próbkowania różnych źródeł cyfrowych na częstotliwość próbkowania 44,1 kHz odtwarzacza MD. Pozwala to na monitorowanie i nagrywanie źródeł takich jak 32- lub 48-kHz taśmy DAT lub programy satelitarne, jak również płyt CD i MD. Uwagi o nagrywaniuNagrywanie na MD lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Aby uchronić nagrany materiał przed przypadkowym skasowaniemAby ochronić nagranie MD, przesuń klapkę ochrony nagrania w kierunku wskazanym strzałką (zobacz rysunek poniżej), aby odkryć otwór. Aby umożliwić nagrywanie, zakryj otwór. Wydłużony czas nagrywania Odtwarzacz posiada dwa tryby długiego nagrywania: LP2 i LP4 (nagrywanie MDLP). Nagrywając w trybie LP2 Stereo możesz nagrywać w czasie 2 razy dłuższym niż normalnie, a w trybie LP4 Stereo w czasie 4 razy dłuższym niż normalnie. Ponadto, czas nagrywania monofonicznego jest w przybliżeniu dwa razy dłuższy niż czas nagrywania stereofonicznego. Tryb LP4 Stereo (tryb nagrywania o wydłużonym czasie 4×) osiąga długi czas stereofonicznego nagrywania dzięki wykorzystaniu specjalnego systemu kompresji. Jeżeli szczególnie dbasz o jakość dźwięku, nagrywanie Stereo lub nagrywanie LP2 Stereo (tryb nagrywania o wydłużonym czasie 2×) jest zalecanym sposobem nagrywania. 1 Wykonaj czynności od 1 do 4 z „Nagrywanie na MD” na stronie 8. 2 Naciskaj kilkakrotnie REC MODE aby wybrać tryb nagrywania. 3 Wykonaj czynności od 5 do 8 z „Nagrywanie na MD” na stronie 8.Wskazówki• Wskaźnik MDLP zapali się gdy wybierzesz LP2 lub LP4 w czynności 2 powyżej.• Odtwarzacz jest fabrycznie nastawiony na automatyczne dodawanie „LP:” na początku nazwy ścieżki. Wskazanie to jest wyświetlane gdy ścieżka jest odtwarzana na odtwarzaczu który nie dopuszcza wydłużonego nagrywania. Aby wyłączyć tę funkcję, wykonaj następującą procedurę.1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „LPstamp On” (standardowe nastawienie), następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby wybrać „LPstamp Off”, po czym naciśnij PUSH ENTER lub YES.5 Naciśnij MENU/NO.Aby ponownie dodać automatycznie „LP:”, wybierz „LPstamp On” w czynności 4 powyżej. Wskazówki dotyczące nagrywania — Nagrywanie przez długi czas/ Oznaczanie numerów ścieżek/ Gospodarz Czasu/Regulowanie poziomu nagrywania/Sprawdzanie pozostałego czasu nagrywania/ Monitor wejścia Klapka ochrony nagraniaPrzesuń w kierunku strzałkiAby nagrać w Nastaw REC MODE Stereo Brak wskaźnikaLP2 Stereo LP2LP4 Stereo LP4Monofoniczny MONOciąg dalszymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Wskazówki dotyczące nagrywania (ciąg dalszy) Uwagi• Nagrany „LP:” jest oznakowaniem, które pojawia się wskazując, że ścieżka nie może zostać odtworzona, gdy próbujesz odtworzyć ścieżkę na zestawie, który nie wspiera trybu MDLP. Nie pojawia się ono gdy zestaw wspiera tryb MDLP.• Przy nastawieniu na „On”, „LP:” zostaje nagrane jako część nazwy ścieżki, dlatego liczba znaków które mogą zostać wprowadzone na MD zmniejszy się. Jeżeli podzielisz ścieżkę posiadającą oznaczenie „LP:” za pomocą funkcji Podziału, „LP:” zostanie także dodane do drugiej części ścieżki.• Wybrany tryb nagrywania zostaje utrzymany nawet po zakończeniu nagrywania, dlatego pamiętaj o sprawdzeniu trybu nagrywania zanim zaczniesz nagrywać.• Ścieżki nagrane w trybie MDLP (LP2 lub LP4) Stereo nie mogą być odtwarzane na sprzęcie, który nie wspiera trybu MDLP. • Nawet jeśli naciśniesz REC MODE podczas nagrywania, nie możesz zmienić trybu nagrywania.• Nawet jeżeli kilkakrotnie naciśniesz REC MODE aby wybrać MONO, sygnał monitorujący podczas nagrywania nie stanie się monofoniczny.• Nie możesz używać Redagowania S.F ani niektórych innych funkcji edycyjnych MD dla ścieżek nagranych w trybie MDLP. Oznaczanie numerów ścieżek podczas nagrywania — Ręczne/Automatyczne Oznaczanie Ścieżek Podczas nagrywania możesz wprowadzać numery ścieżek ręcznie lub automatycznie. Przez oznaczanie numerów ścieżek w określonych punktach możesz potem szybko odnaleźć te punkty lub z łatwością wykonać montaż MD. Wprowadzanie numerów ścieżek ręcznie (Ręczne Oznaczanie Ścieżek) Podczas nagrywania naciśnij REC z w momencie w którym chcesz dodać numer ścieżki.Wprowadzanie numerów ścieżek automatycznie (Automatyczne Oznaczanie Ścieżek) Podczas nagrywania z odtwarzacza CD lub odtwarzacza MD podłączonego do złącza DIGITAL IN, odtwarzacz oznacza numery ścieżek w takiej samej kolejności jak w materiale źródłowym. Podczas nagrywania z innych źródeł podłączonych do złącza DIGITAL IN lub ze źródła podłączonego do gniazd ANALOG IN, aby automatycznie oznaczać numery ścieżek, wykonaj następujące czynności. Automatyczne oznaczanie numerów ścieżek nie jest jednak możliwe gdy źródło dźwięku przeznaczone do nagrania nie jest czyste (np. taśmy lub programy radiowe). 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij MENU/NO. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „T.Mark LSyn”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby wybrać ustawienie, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 5 Naciśnij MENU/NO. Gdy włączysz Automatyczne Oznaczanie Ścieżek, zapali się „L.SYNC”. Odtwarzacz oznacza numer ścieżki za każdym razem gdy poziom sygnału wejściowego opadnie do –50 dB

(poziom aktywizujący Automatyczne Oznaczanie Ścieżek) lub poniżej, przez co najmniej 1,5 sekundy. 1) Standardowe nastawieniaAby WybierzWłączyć Automatyczne Oznaczanie ŚcieżekT.Mark LSyn (standardowe nastawienie)Wyłączyć Automatyczne Oznaczanie ŚcieżekT.Mark OffNagrywanie na MD lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Aby zmienić poziom aktywizujący Automatyczne Oznaczanie Ścieżek Wykonaj poniższe czynności aby zmienić poziom sygnału który aktywizuje Automatyczne Oznaczanie Ścieżek. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij MENU/NO. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „LS(T)”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby wybrać poziom, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Możesz nastawić poziom na dowolną wartość pomiędzy –72 dB i 0 dB, w odstępach 2 dB (–50 dB jest standardowym nastawieniem). 5 Naciśnij MENU/NO. Wskazówki dotyczące automatycznego oznaczania ścieżek• Podczas nagrywania z odtwarzacza CD lub MD podłączonego do złącza DIGITAL IN, cały materiał może zostać nagrany jako jedna ścieżka w następujących przypadkach:— Gdy nagrywasz tę samą ścieżkę dwa lub więcej razy, korzystając z jednościeżkowego, powtarzanego odtwarzania.— Gdy nagrywasz kolejno dwie ścieżki lub więcej o tym samym numerze, ale z różnych CD lub MD.— Gdy nagrywasz ścieżki z niektórych CD lub multi-odtwarzaczy płyt.• Podczas nagrywania numer ścieżki może nie istnieć dla ścieżek krótszych niż 4 sekundy (w trybie stereofonicznym, monofonicznym i LP2 Stereo) lub krótszych niż 8 sekund (w trybie LP4 Stereo).• Podczas nagrywania z komponentu podłączonego do gniazd ANALOG IN, gdy wybrany został „T.Mark Off” lub podczas nagrywania z czytnika DAT lub tunera DBS podłączonego do złącza DIGITAL IN, cały materiał może zostać nagrany jako jedna ścieżka.• Podczas nagrywania z czytnika DAT lub tunera DBS podłączonego do złącza DIGITAL IN, odtwarzacz oznaczy numer ścieżki za każdym razem, gdy zmieni się częstotliwość próbkowania sygnału wejścia, niezależnie od ustawienia parametrów oznaczania ścieżek („T.Mark LSyn” lub „T.Mark Off”).WskazówkaMożesz oznaczyć numery ścieżek nawet po zakończeniu nagrywania. Zobacz „Dzielenie nagranych ścieżek” na stronie 21. Automatyczne usuwanie fragmentów ciszy (Gospodarz Czasu/Autoredukcja) Funkcja Gospodarza Czasu pozwala na automatyczne wprowadzanie 3- sekundowych przerw między ścieżkami. Jeżeli funkcja Gospodarza Czasu jest włączona i brak jest dźwięku przez 3 sekundy lub dłużej (ale krócej niż

sekund) podczas nagrywania, odtwarzacz zastąpi tę ciszę przerwą około 3-sekundową i będzie kontynuować nagrywanie. Autoredukcja: Jeżeli funkcja Gospodarza Czasu jest włączona i brak jest dźwięku przez 30 sekund lub dłużej, odtwarzacz zastąpi tę ciszę przerwą około 3-sekundową i przejdzie do pauzy w nagrywaniu. ciąg dalszyBrak dźwięku przez mniej niż 30 sekundZastąpiony przerwą 3-sekundową i nagrywanie kontynuowaneWyłączo- Włączo- Brak dźwięku przez 30 sekund lub dłużejZastąpiony przerwą 3-sekundową i następuje pauza w nagrywaniuWyłączo- Włączo- nymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Wskazówki dotyczące nagrywania (ciąg dalszy) 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij MENU/NO. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „S.Space On”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby wybrać ustawienie, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 5 Naciśnij MENU/NO. Uwagi• Gospodarz Czasu nie ma wpływu na kolejność nagrywanych ścieżek, nawet jeżeli fragment ciszy wystąpi w środku ścieżki.• Autoredukcja zostaje automatycznie włączona lub wyłączona razem z Gospodarzem Czasu.• Jeżeli pauza w nagrywaniu trwa przez około minut po włączeniu się Autoredukcji, nagrywanie zatrzyma się automatycznie. Regulacja poziomu nagrywania Możesz wyregulować poziom nagrywania dla nagrań analogowych i cyfrowych. 1 Wykonaj czynności od 1 do 5 z „Nagrywanie na MD” na stronie 8. 2 Odtwórz fragment źródła programu o najsilniejszym sygnale wyjścia. 3 Naciskaj kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/ CHAR (lub DISPLAY) aż pojawi się poziom sygnału wejścia. 4 Monitorując dźwięk, przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie LEVEL +/–) aby podnieść poziom nagrywania do najwyższego poziomu, na którym nie włączy się jeszcze „OVER” na miernikach poziomu szczytowego. 5 Zatrzymaj odtwarzanie źródła programu. 6 Aby rozpocząć nagrywanie, kontynuuj od czynności 7 w „Nagrywanie na MD” na stronie 8.Wskazówki• Możesz wyregulować poziom nagrywania naciskając kilkakrotnie LEVEL +/– na pilocie podczas nagrywania lub pauzy w nagrywaniu.• Funkcja utrzymywania poziomu szczytowego zatrzymuje mierniki poziomu szczytowego na najwyższym poziomie osiągniętym przez sygnał wejścia.1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij MENU/NO.2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./> ) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./> ) aż pojawi się „P.Hold Off” (standardowe nastawienie), następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./> ) aby wybrać „P.Hold On”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.5 Naciśnij MENU/NO.Aby wyłączyć funkcję Utrzymania Poziomu Szczytowego, wybierz „P.Hold Off” w czynności UwagaPoziom nagrywania może zostać zwiększony do maksimum +12,0 dB (dla nagrywania analogowego) lub +18,0 dB (dla nagrywania cyfrowego) (0,0 dB jest standardowym nastawieniem). Dlatego, jeżeli poziom sygnału wyjścia z podłączonego komponentu jest niski, nastawienie maksymalnego poziomu nagrywania może nie być możliwe.Aby WybierzWłączyć Gospodarza Czasu i AutoredukcjęS.Space On (standardowe nastawienie)Wyłączyć Gospodarza Czasu i AutoredukcjęS.Space OffUnikaj włączenia się tych wskaźnikówNagrywanie na MD lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Sprawdzanie pozostałego czasu nagrywania na MD Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY na pilocie.Informacje w trybie stop, zobacz strona 17.Informacje podczas nagrywania, zobacz strona 8. Monitorowanie sygnału wejścia (Monitor Wejścia) Możesz monitorować wybrany sygnał wejścia nawet jeżeli go nie nagrywasz. 1 Naciśnij EJECT A aby wyjąć MD. 2 Naciskaj kilkakrotnie INPUT aby wybrać gniazda (złącze) przez które wchodzi sygnał który chcesz monitorować. 3 Naciśnij REC z. Jeżeli wybrane jest wejście analogoweSygnał analogowy z gniazd ANALOG IN jest przesyłany do gniazd ANALOG OUT po przeprowadzeniu konwersji D/A. W tym czasie na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „AD – DA”.Jeżeli wybrane jest wejście cyfroweSygnał cyfrowy ze złacza DIGITAL IN jest przesyłany do gniazd ANALOG OUT po przeprowadzeniu konwersji D/A. W tym czasie na wyswietlaczu pojawia się wskaźnik „-DA”. .Aby zatrzymać Monitor WejściaNaciśnij x.Podczas nagrywania programu FM lub satelitarnego, pierwsze kilka sekund materiału często ulega utracie, zanim sprawdzisz treść programu i naciśniesz przycisk nagrywania. Aby zapobiec utracie tego materiału, funkcja nagrywania z Maszyną Czasu cały czas utrzymuje w pamięci buforowej najświeższe dane audio. Pozwala to na nagranie 6 sekund dźwięku przed rozpoczęciem nagrywania, jak pokazano na ilustracji poniżej: 1 Wykonaj czynności od 1 do 5 z „Nagrywanie na MD” na stronie 8.Odtwarzacz wejdzie w pauzę w nagrywaniu. 2 Rozpocznij odtwarzanie źródła programu. Rozpoczynanie nagrywania z wykorzystaniem sześciu sekund zapamiętanych danych audio — Nagrywanie z Maszyną Czasu ciąg dalszyGdy naciśniesz AMS w czynności 3Koniec źródła przeznaczonego do nagrania Czas 6 sekundNagrany fragmentPoczątek źródła przeznaczonego do nagrywaniamasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Rozpoczynanie nagrywania z wykorzystaniem sześciu sekund zapamiętanych danych audio (ciąg dalszy) 3 Naciśnij PUSH ENTER (lub T.REC) w momencie w którym chcesz rozpocząć nagrywanie. Nagrywanie rozpocznie się z uwzględnieniem sześciu sekund danych z pamięci buforowej i będzie kontynuowane w ramach pamięci buforowej. Muzycznie Synchronizowane Nagrywanie pozwala automatycznie synchronizować nagrywanie na odtwarzaczu MD z odtwarzaniem wybranego źródła programu. Jednak funkcja Oznaczania Ścieżek będzie się różnić dla różnych źródeł programu. Szczegóły zobacz „Oznaczanie numerów ścieżek podczas nagrywania” na stronie 10. 1 Wykonaj czynności od 1 do 4 z „Nagrywanie na MD” na stronie 8. 2 Naciśnij MUSIC SYNC na pilocie. Odtwarzacz wejdzie w pauzę w nagrywaniu. 3 Rozpocznij odtwarzanie źródła programu. Nagrywanie rozpocznie się automatycznie. UwagaW czasie Muzycznie Synchronizowanego Nagrywania, Gospodarz Czasu i Autoredukcja będą działać niezależnie od ich nastawienia („S.Space On” lub „S.Space Off”). Po podłączeniu odtwarzacza MD do odtwarzacza CD lub zestawu Hi-Fi firmy Sony można łatwo kopiować zawartość płyt CD na plyty MD przy użyciu pilota odtwarzacza MD. Pilot odtwarzacza MD umożliwia sterowanie zarówno odtwarzaczem MD, jak i odtwarzaczem CD lub sekcja CD zestawu muzycznego. Dlatego odtwarzacz MD i odtwarzacz CD należy umieścić jak najbliżej siebie. 1 Włącz wzmacniacz i odtwarzacz CD oraz wybierz CD na wzmacniaczu. 2 Wykonaj czynności od 2 do 4 z „Nagrywanie na MD” na stronie 8. 3 Włóż płytę CD do odtwarzacza CD i wybierz tryb odtwarzania (Tasowane Odtwarzanie, Odtwarzanie Programu, itp.) na odtwarzaczu CD. 4 Naciśnij CD-SYNCHRO STANDBY na pilocie. Odtwarzacz CD wejdzie w tryb gotowości do odtwarzania, a odtwarzacz MD w tryb gotowości do nagrywania. 5 Naciśnij CD-SYNCHRO START na pilocie. Odtwarzacz MD rozpocznie nagrywanie, a odtwarzacz CD rozpocznie odtwarzanie. Numer ścieżki i wykorzystany czas nagrywania pojawią się na wyświetlaczu. Jeżeli odtwarzacz CD nie rozpocznie odtwarzania Niektóre odtwarzacze CD mogą nie reagować na naciskanie CD-SYNCHRO START na pilocie. Naciśnij wtedy X na pilocie odtwarzacza CD aby rozpocząć odtwarzanie. Synchronizowane nagrywanie z wybranym komponentem audio — Muzycznie Synchronizowane Nagrywanie Synchronizowane nagrywanie z odtwarzaczem CD Sony — Synchronizowane Nagrywanie CDNagrywanie na MD lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Operacje które możesz wykonać podczas Synchronizowanego Nagrywania CD Wskazówki

  • Podczas Synchronizowanego Nagrywania CD możesz używać pilota odtwarzacza CD
  • Podczas Synchronizowanego Nagrywania CD numery ścieżek są oznaczane w następujący sposób: — Jeżeli odtwarzacz CD jest podłączony do złącza DIGITAL IN, numery ścieżek są oznaczane automatycznie tak samo, jak na płycie CD. — Jeżeli odtwarzacz CD jest podłączony do gniazd ANALOG IN, numery ścieżek są oznaczane automatycznie gdy wybrana została opcja „T.Mark LSyn” (strona 10). — Jeżeli powrócisz do nagrywania po pauzie w nagrywaniu, nowy numer ścieżki zostanie automatycznie oznaczony, niezależnie od nastawienia parametrów oznaczania ścieżek („T.Mark LSyn” lub „T.Mark Off”).
  • Zmieniając program pilota odtwarzacza MD, możesz wykorzystać powyższą procedurę do synchronizowanego nagrania z użyciem wideoodtwarzacza Sony. Naciśnij przycisk 2, przytrzymując jednocześnie naciśnięty przycisk ?/1 na pilocie. Możesz teraz ponownie obsługiwać odtwarzacz MD i wideoodtwarzacz CD, naciśnij przycisk 1, przytrzymując jednocześnie przycisk ?/1 na pilocie. Uwagi
  • Jeżeli wykonujesz Synchronizowane Nagrywanie CD z odtwarzacza CD posiadającego przełącznik trybu, pamiętaj o nastawieniu przełącznika na CD1.
  • Podczas nagrywania ścieżek z niektórych odtwarzaczy lub multi-odtwarzaczy CD, cały materiał może zostać zarejestrowany jako jedna ścieżka. Aby Naciśnij Zatrzymać nagrywanie CD-SYNCHRO STOP na pilocie Zrobić pauzę w nagrywaniu CD-SYNCHRO STANDBY na pilocie Podjąć nagrywanie po pauzie CD-SYNCHRO START na pilocie Sprawdzić pozostały czas nagrywania na

DISPLAY na pilocie (strona 13) Naciśnij Aby przestawić odtwarzacz MD

I przestawić odtwarzacz CD

H Nagrywanie Odtwarzanie x Pauzę w nagrywaniu Zatrzymanie X Pauzę w nagrywaniu Pauzęmasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Odtwarzanie płyt MD Włóż MD jak pokazano poniżej. 1 Włącz wzmacniacz i wybierz MD na wzmacniaczu. 2 Naciśnij ?/1 aby włączyć odtwarzacz. Wskaźnik STANDBY zgaśnie. 3 Włóż MD. 4 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb odtwarzania. 5 Naciśnij H. Odtwarzacz MD rozpocznie odtwarzanie. 6 Wyreguluj głośność na wzmacniaczu. Wkładanie MD Odtwarzanie płyty MD — Normalne Odtwarzanie/ Odtwarzanie z Tasowaniem/ Odtwarzanie z Powtórzeniem Aby odtworzyć WybierzMD w oryginalnej kolejnościBez wyświetlenia (nie ma wskaźnika PLAY MODE)Ścieżki w losowej kolejności SHUF Ścieżki w żądanej kolejności (zobacz „Opracowanie własnego programu” na stronie 17) PGM Strona z etykietą skierowana ku górzeStrzałka skierowana w stronę odtwarzacza Operacje podczas Odtwarzania z Powtórzeniem Inne operacje Aby ZróbPowtórzyć tylko jedną ścieżkęNaciskaj kilkakrotnie REPEAT aż „REP1” zapali się na wyświetlaczu.Powtórzyć wszystkie ścieżkiNaciskaj kilkakrotnie REPEAT aż „REP” zapali się na wyświetlaczu.Anulować Odtwarzanie z PowtórzeniemNaciskaj kilkakrotnie REPEAT aż zniknie „REP1” lub „REP”.Powtórzyć określony fragment ścieżki (Odtwarzanie z Powtórzeniem A- 1Podczas odtwarzania naciśnij AyB na pilocie w punkcie, w którym rozpoczyna się fragment przeznaczony do powtarzanego odtwarzania (punkt A).„REP A-” zapali się i „B” zacznie pulsować na wyświetlaczu.2 Kontynuuj odtwarzanie ścieżki lub naciśnij M aby znaleźć punkt zakończenia (punkt B), po czym naciśnij yB na pilocie.„REP A-B” zapali się i rozpocznie się Odtwarzanie z Powtórzeniem A-B.Anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem A- Naciśnij REPEAT lub CLEAR.Aby ZróbZatrzymać odtwarzanieNaciśnij x.Zrobić pauzę w odtwarzaniuNaciśnij X.Podjąć odtwarzanie po pauzie Naciśnij H lub X. Przejść do następnej lub kolejnej ścieżki podczas odtwarzaniaPrzekręć AMS zgodnie z ruchem zegara (lub naciskaj kilkakrotnie >).Przejść do poprzedniej ścieżki podczas odtwarzaniaPrzekręć AMS przeciwnie do ruchu zegara (lub naciskaj kilkakrotnie .).Odtwarzanie płyt MD lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) 1) Automatyczny Czujnik Muzyczny2) Gdy szukasz punktu monitorując dźwięk.3) Gdy szukasz punktu obserwując wskazanie czasu.Wskazówki• Wskaźnik MDLP zapali się gdy wybierzesz ścieżkę nagraną w trybie LP2 lub LP4 Stereo.

  • Gdy na wyświetlaczu pojawi się „– Over –”, MD doszła do końca gdy naciskałeś M. Przekręć AMS przeciwnie do ruchu zegara (lub naciśnij .) albo naciśnij m aby wrócić. Odtworzenie ścieżki za pomocą numeru ścieżkiNaciśnij przycisk (przyciski) numeryczny (numeryczne) na pilocie aby wprowadzić numer ścieżki którą chcesz odtworzyć.Aby wprowadzić numer ścieżki powyżej 101 Naciśnij >10.Na MD pulsuje „-”, równe liczbie dziesiętnej odpowiadającej liczbie nagranych ścieżek.2 Wprowadź odpowiednie cyfry.Aby wprowadzić 0, naciśnij 10/0.Przykłady: • Aby wybrać numer ścieżki 30 z MD na której nagrano 50 ścieżek, naciśnij >10, po czym 3 i 10/0.• Aby wybrać numer ścieżki 30 z MD na której nagrano 200 ścieżek, naciśnij >10, po czym 10/0, 3 i 10/0. Używanie wyświetlenia MD Naciskaj kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/CHAR (lub DISPLAY). Wyświetlenie zmienia się cyklicznie w następujący sposób: Podczas odtwarzania Numer ścieżki i wykorzystany czas bieżącej ścieżki t Numer ścieżki i pozostały czas bieżącej ścieżki t Pozostały czas wszystkich nagranych ścieżek t Nazwa ścieżki

Wskazówka Aby sprawdzić tytuł ścieżki podczas odtwarzania (tylko gdy tytuł ścieżki jest nagrany) , naciśnij SCROLL na pilocie. Nazwa ścieżki pojawi się i zacznie przesuwać. Gdy nazwa ścieżki przesuwa się, naciśnij przycisk ponownie aby zrobić pauzę w przesuwaniu i jeszcze raz aby kontynuować przesuwanie.W trybie zatrzymania Całkowita liczba ścieżek i całkowity czas nagrania t Pozostały czas nagrywania

MD (tylko MD przeznaczone do nagrywania) t Nazwa płyty

1) „No Name” pojawi się gdy płyta lub ścieżka nie posiadają tytułu.2) Czas pokazany na wyświetlaczu różni się, zależnie od nastawienia REC MODE. Możliwe jest wybranie do 25 ulubionych utworów i zaprogramowanie kolejności ich odtwarzania. 1 Gdy odtwarzacz nie pracuje, naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się „PGM”.Przejść do początku bieżącej ścieżki podczas odtwarzaniaPrzekręć AMS przeciwnie do ruchu zegara (lub naciśnij raz .).Przejść do żądanej ścieżki gdy odtwarzacz jest zatrzymanyPrzekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż na wyświetlaczu zacznie pulsować numer ścieżki, do której chcesz przejść, następnie naciśnij PUSH ENTER lub H.Odnaleźć punkt na ścieżceNaciśnij m/M podczas odtwarzania lub pauzy w odtwarzaniu . Zwolnij gdy dojdziesz do żądanego punktu. Wyjąć MD Naciśnij EJECT A po zatrzymaniu odtwarzania.Aby Zrób Opracowanie własnego programu — Odtwarzanie Programu ciąg dalszymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Opracowanie własnego programu (ciąg dalszy) 2 Przekręć AMS (lub naciskaj wielokrotnie ./>), aż pojawi się numer utworu, który chcesz dodać do programu (lub użyj przycisków numerycznych na pilocie, aby bezpośrednio wprowadzić numer utworu), a następnie naciśnij YES lub PUSH ENTER. Na wyświetlaczu pojawia się „Step X (X: liczba wprowadzonych utworów)” oraz całkowity czas odtwarzania programu. Usuwanie z programu ostatnio dodanego utworu Naciśnij CLEAR, aby skasować numer utworu. Wprowadzanie numeru utworu większego niż 10 Użyj przycisku >10. Szczegółowe informacje na ten temat można znałezć na tej stronie. 3 Aby wprowadzić inne utwory, powtórz czynności opisane w punkcie 2. 4 Naciśnij N. Rozpoczyna się odtwarzanie w trybie Programme Play. Zatrzymywanie odtwarzania utworów w trybie Programme Play Naciśnij x. Aby sprawdzić liczbę zaprogramowanych utworów Jesli odtwarzacz nie pracuje, a na wyświetlaczu pojawia się „PGM”, naciśnij kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/CHAR. Sprawdzanie zawartości programu podczas odtwarzania utworów w trybie Programme Play Przekręć AMS (nacisnij kilkakrotnie ./

Dodawanie utworu na końcu programu Gdy odtwarzacz nie pracuje, wykonaj czynności opisane w punkcie 2 powyżej. Aby skasować z programu wszystkie utwory Naciśnij kilkakrotnie CLEAR, aż numery wszystkich utworów znikną. Wznawianie odtwarzania w trybie normalnym Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE, aż z wyświetlacza zniknie „PGM”. Program pozostaje w pamięci odtwarzacza nawet po zakonczeniu lub zatrzymaniu odtwarzania w trybie Programme Play Naciśnij N, aby ponownie włączyć odtwarzanie programu. Uwagi• Wyjęcie MD powoduje utratę programu.• Gdy całkowity zaprogramowany czas odtwarzania utworów przekroczy 1000 minut, na wyświetlaczu pojawi się „- - - m - - s”.• W przypadku próby zaprogramowania 26 utworu na wyświetlaczu pojawi się „Step Full!”.Montaż nagranych MD masterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Montaż nagranych MD Przed montażem Możesz wykonać montaż na MD tylko gdy:• MD nadaje się do nagrywania.• Tryb odtwarzania MD jest trybem normalnym. Aby skasować ostatni wykonany montaż Użyj Funkcji Odwołania aby skasować ostatni wykonany montaż i przywrócić zawartość MD do formy sprzed montażu. Aby wyjść z funkcji montażu podczas montowania Naciśnij MENU/NO lub x. Gdy na wyświetlaczu pojawia się „Tr Protected” W przypadku utworów zabezpieczonych (utwory skopiowane przy użyciu funkcji Net MD z komputera podłączonego przewodem USB itp.) nie można korzystać w tym odtwarzaczu z funkcji edycyjnych innych niż „Przenoszenie nagranych ścieżek” (strona 23) i „Nazwanie ścieżki lub MD” (strona 23). Po zakończeniu montażu Naciśnij EJECT A aby wyjąć MD lub naciśnij ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz.Zacznie pulsować „TOC” lub „TOC Writing”. TOC zostanie uaktualniony i nagrywanie będzie zakończone.Przed odłączeniem przewodu sieciowegoMontaż MD jest zakończony, gdy Spis Treści MD (TOC) zostanie uaktualniony. „TOC” zostaje uaktualniony gdy wyjmiesz MD lub naciśniesz ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz. Nie odłączaj przewodu sieciowego przed uaktualnieniem TOC (gdy „TOC” się świeci) lub w trakcie uaktualniania TOC (gdy pulsuje „TOC Writing”), aby zapewnić całkowite wykonanie montażu.Odtwarzacz MD pozwala na szybkie i łatwe kasowanie niechcianych ścieżek.Dostępne są trzy opcje kasowania:• Kasowanie pojedynczej ścieżki (Funkcja Kasowania Ścieżki)• Kasowanie wszystkich ścieżek (Funkcja Kasowania Wszystkiego)• Kasowanie fragmentu ścieżki (Funkcja Kasowania A-B) Kasowanie pojedynczej ścieżki — Funkcja Kasowania Ścieżki Możesz skasować ścieżkę przez zaledwie wybranie jej numeru. Gdy skasujesz ścieżkę, całkowita liczba ścieżek na MD zmniejszy się o jedną i wszystkie ścieżki po skasowanej zostaną przenumerowane.Przykład: Kasowanie ścieżki 2. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Tr Erase?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Odtwarzacz zaczyna odtwarzać ścieżkę wskazaną numerem na wyświetlaczu. 3 Przekręć PUSH ENTER (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer ścieżki którą chcesz skasować. Kasowanie nagrań — Funkcja Kasowania ciąg dalszy

AC D BC D Numer ścieżkiSkasowanie ścieżki 2Po ERASEOryginalne ścieżkimasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Kasowanie nagrań (ciąg dalszy) 4 Naciśnij PUSH ENTER lub YES Pojawi się „Complete!”. Rozpocznie się odtwarzanie ścieżki następnej po skasowanej. Jeżeli skasowana ścieżka była ostatnią ścieżką na MD, odtworzona zostanie ścieżka poprzedzająca skasowaną. Kasowanie wszystkich ścieżek — Funkcja Kasowania Wszystkiego Wykonaj poniższą procedurę aby skasować od razu wszystkie ścieżki, nazwy ścieżek i nazwę płyty. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO. „Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „All Erase?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. „All Erase??” pojawi się na wyświetlaczu. 3 Naciśnij PUSH ENTER lub YES. Pojawi się „Complete!”. Kasowanie fragmentu ścieżki — Funkcja Kasowania A-B Możesz określić fragment w ramach ścieżki i łatwo skasować ten fragment. Możesz przesuwać żądany fragment w interwałach jednej klatki

, minuty lub sekundy.

1) 1 klatka to 1/86 sekundy.Przykład: Kasowanie fragmentu ścieżki 2.

1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO. „Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj wielokrotnie przyciski ./>), aż na wyświetlaczu pojawi się napis „A-B Erase?”, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES. Zaczyna się odtwarzanie. 3 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj wielokrotnie przyciski ./>) aż na wyświetlaczu pojawi się numer ścieżki zawierającej fragment do skasowania. 4 W trakcie odsluchiwania dźwięku naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES w miejscu, od którego ma się rozpocząć kasowanie (punkt A). Napisy „--Rehearsal-” i „Point A ok?” sa wyświetlane na przemian, a odtwarzacz wielokrotnie odtwarza kilka sekund ścieżki przed punktem A. 5 Jeśli punkt A znajduje się w odpowiednim miejscu, naciśnij ponownie przycisk PUSH ENTER lub YES. Na wyświetlaczu pojawia się napis „Point B set” i rozpoczyna się odtwarzanie w celu ustawienia końca fragmentu, który ma być skasowany (punkt B). Jeśli punkt A nie znajduje się w odpowiednim miejscu, skoryguj położenie punktu A, manipulując w trakcie odsłuchiwania dźwięku pokrętłem AMS (lub naciskając wielokrotnie przyciski ./>), a następnie po znalezieniu żądanego punktu początkowego naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES. Punkt można przesuwać w odstępach jednej klatki

klatka = 1/86 sekundy). 6 Kontynuuj odtwarzanie ścieżki lub naciśnij przycisk M, aby ustalić końcowy punkt fragmentu do skasowania (punkt B), a następnie naciśnij przycisk AMS lub YES. Napisy „A-B Ers” i „Point B ok?” sa wyświetlane na przemian, a odtwarzacz wielokrotnie odtwarza kilka sekund ścieżki przed punktem A i za punktem B.

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) 7 Jeśli punkt B jest w odpowiednim miejscu, naciśnij ponownie przycisk PUSH ENTER lub YES. Na wyświetlaczu pojawia się na kilka sekund napis „Complete!”, a fragment utworu między punktem A i punktem B jest kasowany. Jeśli punkt B nie znajduje się w odpowiednim miejscu, skoryguj jego położenie, manipulując w trakcie odsłuchiwania dźwięku pokrętłem AMS (lub naciskając wielokrotnie przyciski ./>), a następnie po znalezieniu żądanego punktu końcowego naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES. Punkt można przesuwać w odstępach jednej klatki

(1 klatka = 1/86 sekundy). 2) Na ścieżce nagranej w trybie monofonicznym lub w trybie LP2 Stereo punkt można przesuwać w odstępach dwóch klatek, a na ścieżce nagranej w trybie LP4 Stereo w odstępach czterech klatek.WskazówkaW punktach 5 i 7, aby przesunąć punkt A lub B o określoną liczbę sekund lub minut, naciskaj wielokrotnie przyciski m/M. Aby zmienić wartość, o którą zwiększa się stan licznika, manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj wielokrotnie przyciski UwagaJeżeli „Impossible” pojawi się na wyświetlaczu, skasowanie fragmentu ścieżki nie jest możliwe. Nastąpi to gdy ta sama ścieżka była wielokrotnie montowana.Przyczyną jest ograniczenie techniczne systemu MD, a nie mechaniczna usterka. Możesz użyć tej funkcji dla oznaczania numerów ścieżek po nagrywaniu. Całkowita liczba ścieżek powiększy się o jedną i wszystkie kolejne ścieżki zostaną przenumerowane. Przykład: Dzielenie ścieżki 2 na dwie ścieżki. Dzielenie ścieżki po wybraniu ścieżki 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO. „Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj wielokrotnie przyciski ./>), aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Divide?”, a następnie naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES. Zaczyna się odtwarzanie. 3 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj wielokrotnie przyciski ./>), aż pojawi się numer ścieżki, którą chcesz podzielić. 4 W trakcie odsłuchiwania dźwięku naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES w punkcie podziału. Na wyświetlaczu pojawia się napis „-Rehearsal-”, a odtwarzacz wielokrotnie odtworzy kilkusekundowy fragment ścieżki przed punktem podziału. Dzielenie nagranych ścieżek — Funkcja Dzielenia ciąg dalszy

AB C D AB C D Numer ścieżkiOryginalne ścieżki DIVIDEDzielimy ścieżkę 2 nścieżkę B i Cmasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Dzielenie nagranych ścieżek (ciąg dalszy) 5 Jeśli punkt podziału jest w odpowiednim miejscu, naciśnij ponownie przycisk PUSH ENTER lub YES. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Complete!”, a odtwarzacz zaczyna odtwarzać nowo utworzoną ścieżkę. Zauważ, że nowo utworzona ścieżka nie ma nazwy. Jeśli punkt podziału nie znajduje się w odpowiednim miejscu, skoryguj połozenie punktu, manipulując w trakcie odsłuchiwania dźwięku pokrętłem AMS (lub naciskając wielokrotnie przyciski ./>), a następnie po znalezieniu żądanego punktu podziału naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES. Można przesuwać punkt w odstępach jednej klatki

klatka = 1/86 sekundy). 1) Na ścieżce nagranej w trybie monofonicznym lub w trybie LP2 Stereo można przesuwać punkt w odstępach dwóch klatek, a na ścieżce nagranej w trybie LP4 Stereo w odstępach czterech klatek.WskazówkaW punkcie 5, aby przesunąć punkt podziału o określoną liczbę sekund lub minut, naciskaj wielokrotnie przyciski m/M. Aby zmienić wartość, o którą zwiększa się stan licznika, manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj wielokrotnie przyciski

Możesz użyć tej funkcji do połączenia dwóch ścieżek w jedną ścieżkę. Całkowita liczba ścieżek zmniejszy się o jedną i wszystkie ścieżki po połączonych zostaną przenumerowane. Możesz także używać tej funkcji do kasowania niepotrzebnych ścieżek. Przykład: Łączenie ścieżki 3 i ścieżki 1.Przykład: Łączenie ścieżki 1 i ścieżki 4. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO. „Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Combine?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer pierwszej ścieżki z dwóch które chcesz połączyć, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Pojawi się wyświetlenie dla wyboru drugiej ścieżki i odtwarzacz zacznie powtarzać fragment w którym ścieżki zostaną połączone (koniec pierwszej ścieżki i początek następnej, drugiej ścieżki). 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer drugiej ścieżki przeznaczonej do połączenia, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Pojawi się „Complete!” i odtwarzacz zacznie odtwarzać połączoną ścieżkę. Łączenie nagranych ścieżek — Funkcja Łączenia

ACBD BC D Numer ścieżkiOryginalne ścieżki COMBINE

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Uwagi• Ścieżki nagrane w różnych trybach (stereo, MONO, LP2 lub LP4) nie mogą być łączone.• Jeżeli obie łączone ścieżki mają nazwy, nazwa drugiej ścieżki zostanie skasowana.• Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się „Impossible”, ścieżki nie mogą zostać połączone ponieważ były już kilkakrotnie montowane. Jest to spowodowane technicznymi ograniczeniami systemu MD, a nie mechaniczną usterką.Możesz użyć tej funkcji aby zmienić kolejność dowolnej ścieżki na płycie. Gdy przenosisz ścieżki, zostaną one automatycznie przenumerowane.Przykład: Przeniesienie ścieżki 3 na pozycję 2. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Move?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer ścieżki którą chcesz przenieść, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się nowa pozycja ścieżki, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.Pojawi się „Complete!” i odtwarzacz zacznie odtwarzać przeniesioną ścieżkę. Możesz wprowadzić nazwę dla nagranej płyty jak również dla pojedyńczych ścieżek. Nazwy mogą się składać zarówno z dużych jak i małych liter, liczb i symboli. Całkowita liczba znaków które mogą być wprowadzone dla wszystkich nazw na płycie wynosi około 1.700. Nazywanie ścieżki lub MD przy użyciu regulatorów na odtwarzaczu 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza, nagrywa lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO. „Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS aż pojawi się „Nm In?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Podczas nagrywania na wyświetlaczu pojawi się pulsujący kursor, oznaczający że możesz wprowadzić nazwę dla właśnie nagrywanej ścieżki. W takim wypadku przejdź do czynności

3 Przekręć AMS aż zacznie pulsować numer ścieżki (jeżeli nazywasz ścieżkę) lub „Disc” (jeżeli nazywasz MD), następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Pojawi się pulsujący kursor.Odtwarzacz zaczyna odtwarzanie i możesz nazwać ścieżkę podczas monitorowania dźwięku. 4 Naciskaj kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/ CHAR aby wybrać rodzaj znaku.Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmieni się cyklicznie w następujący sposób: (Spacja) t A (Duże litery) t a (Małe litery) t 0 (Cyfry) t ’ (Symbole) Aby wprowadzić przerwęNaciśnij M gdy kursor pulsuje. Nie możesz wprowadzić spacji jako pierwszego znaku. Przenoszenie nagranych ścieżek — Funkcja Przenoszenia

ACBD BC D Numer ścieżkiOryginalne ścieżki

MOVE Nazwanie ścieżki lub

— Funkcja Nazwy ciąg dalszymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Nazwanie ścieżki lub MD (ciąg dalszy) 5 Przekręć AMS aby wybrać znak. Wybrany znak pulsuje. Aby wprowadzić symbol W tytułach możesz użyć następujących symboli: ’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * ` Aby zmienić wybrany znak Powtórz czynności 4 i 5. 6 Naciśnij PUSH ENTER. Wybrany znak zostaje wprowadzony i pozostaje zapalony. Kursor przesuwa się na prawo, pulsuje i czeka na wprowadzenie następnego znaku. 7 Powtórz czynności od 4 do 6 aby wprowadzić resztę nazwy.Aby zmienić znak Naciskaj kilkakrotnie m/M aż znak przeznaczony do zmiany zacznie pulsować, następnie powtórz czynności

4 do 6. Aby skasować znak Naciskaj kilkakrotnie m/M aż znak przeznaczony do skasowania zacznie pulsować, następnie naciśnij CLEAR. 8 Naciśnij YES. Cała nazwa pojawi się na wyświetlaczu, a następnie pojawi się „Complete!”. Nazywanie ścieżki lub MD za pomocą pilota 1 Naciśnij NAME EDIT/SELECT zależnie od tego, co chcesz nazwać: Pulsujący kursor pojawi się na wyświetlaczu. 2 Naciskaj kilkakrotnie NAME EDIT/ SELECT aby wybrać rodzaj znaku. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmieni się cyklicznie w następujący sposób: „Selected AB” (Duże litery lub symbole

) t „Selected ab” (Małe litery lub symbole

) t „Selected 12” (Cyfry)

1) Tylko ’ – / , . ( ) : ! ? mogą zostać wybrane.

3 Wprowadź znak za pomocą przycisków liter/numerycznych.Jeżeli wybrałeś duże litery lub małe litery1 Naciskaj kilkakrotnie odpowiedni przycisk litery/cyfry aż zacznie pulsować znak przeznaczony do wprowadzenia. Lub naciśnij przycisk raz i naciskaj kilkakrotnie ./>. Aby wybrać symbole, naciskaj kilkakrotnie . gdy „A” pulsuje.2 Naciśnij M. Pulsujący znak zostaje wprowadzony i pozostaje zapalony, a kursor przesuwa się na prawo.Jeżeli wybrałeś cyfry Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny. Cyfra zostaje wprowadzona i kursor przesuwa się na prawo. 4 Powtórz czynności 2 i 3 aby wprowadzić resztę nazwy.Aby zmienić znak Naciskaj kilkakrotnie m/M aż znak przeznaczony do zmiany zacznie pulsować, naciśnij CLEAR aby skasować ten znak, następnie powtórz czynności 2 i

5 Naciśnij YES. Cała nazwa pojawi się na wyświetlaczu, a następnie pojawi się „Complete!”. Aby nazwać Naciśnij gdyŚcieżkę Wyświetlany jest numer ścieżkiPłytę MD Odtwarzacz jest zatrzymany i wyświetlona jest całkowita liczba ścieżekMontaż nagranych MD lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Zmiana nazwy ścieżki lub MD 1 Naciśnij NAME EDIT/SELECT na pilocie, zależnie od tego, co chcesz nazwać inaczej:Nazwa ścieżki lub płyty pojawi się na wyświetlaczu. 2 Naciskaj CLEAR dopóki wybrana nazwa nie zostanie kompletnie skasowana. 3 Wykonaj czynności od 4 do 7 z „Nazywanie ścieżki lub MD przy użyciu regulatorów na odtwarzaczu” na stronie 23, lub czynności od 2 do 4 z „Nazywanie ścieżki lub MD za pomocą pilota” na stronie 24. 4 Naciśnij YES. Cała nazwa pojawi się na wyświetlaczu, a następnie pojawi się „Complete!”. Skasowanie nazwy ścieżki lub płyty Użyj tej funkcji do skasowania nazwy ścieżki lub płyty. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza, nagrywa lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Nm Erase?”, następnie naciśnij AMS lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż zacznie pulsować numer ścieżki (gdy kasujesz nazwę ścieżki) lub „Disc” (gdy kasujesz nazwę płyty), następnie naciśnij AMS lub YES.Pojawi się „Complete!”.Możesz zmienić głośność nagranych ścieżek za pomocą Redagowania S.F (Czynnik Skali). Na oryginalne nagranie ścieżki nałożone zostanie to samo nagranie na nowym poziomie. Przy zmianie poziomu nagrania możesz wybrać nagranie z nagłaśnianiem, aby stopniowo podnosić poziom sygnału na początku nagrania, lub nagranie z wyciszaniem, aby stopniowo obniżać poziom sygnału na końcu nagrania. Zmiana ogólnego poziomu nagrania 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „S.F Edit?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Tr Level?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer ścieżki której poziom nagrywania chcesz zmienić, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 5 Sprawdzając dźwięk, przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby zmienić nagrany poziom, bez włączania „OVER” na miernikach poziomu szczytowego.Aby zmienić nazwęNaciśnij gdyŚcieżki Wyświetlany jest numer ścieżkiPłyty MD Odtwarzacz jest zatrzymany i wyświetlona jest całkowita liczba ścieżek Zmiana nagranego poziomu po nagrywaniu — S.F Edit (Redagowanie S.F) ciąg dalszyUnikaj włączenia się tych wskaźnikówmasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Zmiana nagranego poziomu po nagrywaniu (ciąg dalszy) 6 Naciśnij PUSH ENTER lub YES. „(S.F) Edit OK?” pojawi się na wyświetlaczu. 7 Naciśnij ponownie PUSH ENTER lub YES. Odtwarzacz zacznie nagrywanie na istniejącej ścieżce. „S.F Edit(:)

pojawi się podczas nagrywania ścieżki. Podczas nagrywania na utworze wymagana ilość czasu jest w przybliżeniu równa lub większa niż czas odtwarzania utworu. Nagrywanie ze Zgłośnieniem i z Wyciszeniem 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO. „Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „S.F Edit?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Fade In?” lub „Fade Out?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się numer ścieżki której poziom nagrywania chcesz zmienić, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. „Time 5.0s” pojawi się na wyświetlaczu. 5 Sprawdzając dźwięk, przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby zmienić czas Nagrania z Nagłaśnianiem lub z Wyciszaniem. Odtwarzacz odtworzy fragment który zostanie ponownie nagrany przy wykorzystaniu Nagrania z Nagłaśnianiem lub z Wyciszaniem. Możesz dowolnie nastawić czas pomiędzy 1 sek. a 15 sek., w odstępach 0,1 sek. Nie możesz nastawić czasu dłuższego niż ścieżka. 6 Naciśnij PUSH ENTER lub YES. „(S.F) Edit OK?” pojawi się na wyświetlaczu. 7 Naciśnij ponownie PUSH ENTER lub YES. Odtwarzacz zacznie nagrywanie na istniejącej ścieżce. „S.F Edit(:)

pojawi się podczas nagrywania ścieżki. Gdy nagrywanie zakończy się, pojawi się „Complete!”. Anulowanie operacji Naciśnij MENU/NO lub x w czynnościach

1 do 6. Jeżeli naciśniesz PUSH ENTER lub YES w czynności 7 i nagrywanie rozpocznie się, przerwanie operacji nie jest możliwe. Uwagi• Nie odłączaj przewodu sieciowego ani nie poruszaj odtwarzaczem podczas nagrywania. Może to uszkodzić dane nagrywania, uniemożliwiając właściwe wykonanie nagrania.• Zmiana poziomu nagrania ścieżki nagranej w trybie LP2 lub LP4 Stereo nie jest możliwa.• Nie używaj MD która jest uszkodzona lub brudna. Może to uniemożliwić właściwe nagranie danych nagrania.• Wielokrotna zmiana poziomu nagrywania powoduje obniżenie jakości dźwięku.• Poziom nagrania nie powróci do dokładnie oryginalnego poziomu, nawet jeżeli po zmianie poziomu nagrania powrócisz do oryginalnego poziomu.• Poziom nagrania nie może zostać zmieniony jeżeli włączony jest programator.• Nie możesz odwołać operacji Redagowania S.F za pomocą Funkcji Odwołania.Inne funkcje masterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Możesz odwołać ostatnią operację montażu i przywrócić zawartość MD do stanu sprzed redakcji. Pamiętaj jednak, że nie możesz odwołać operacji montażu, jeżeli po jej zakończeniu wykonasz jedną z operacji podanych poniżej:• Rozpoczniesz nagrywanie.• Naciśniesz MUSIC SYNC na pilocie.• Zmienisz poziom nagrania po nagrywaniu (Redagowanie S.F).• Wyłączysz odtwarzacz lub wyjmiesz MD.• Odłączysz przewód sieciowy. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Undo?”.„Undo?” nie pojawi się jeżeli montaż się nie odbył. 3 Naciśnij PUSH ENTER lub YES. Pojawi się jeden z komunikatów, zależnie od ostatniej operacji montażu. 4 Naciśnij PUSH ENTER lub YES. Pojawi się „Complete!”. Odwołanie ostatniego montażu — UNDO (Funkcja Odwołania) Inne funkcje Nagrywanie z Nagłaśnianiem stopniowo zwiększa poziom sygnału na początku nagrywania. Nagrywanie z Wyciszaniem stopniowo zmniejsza poziom sygnału na końcu nagrywania. Nagrywanie z Nagłaśnianiem Podczas przerwy w nagrywaniu, naciśnij FADER na pilocie.„b” pulsuje na wyświetlaczu i odtwarzacz wykona Nagrywanie z Nagłaśnianiem przez pięć sekund (standardowe nastawienie), aż licznik osiągnie „0.0s.”. Nagrywanie z Wyciszaniem Podczas nagrywania, naciśnij FADER na pilocie.„B” pulsuje na wyświetlaczu i odtwarzacz wykona Nagrywanie z Wyciszaniem przez pięć sekund (standardowe nastawienie), aż licznik osiągnie „0.0s”, następnie przejdzie w tryb pauzy.WskazówkaWykonaj następującą procedurę aby ustalić czas trwania nagłośnienia lub wyciszenia dla odtwarzania lub nagrywania.1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./> ) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./> ) aby wybrać ustawienie, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. Nagłaśnianie i wyciszanie Aby zmienić długość WybierzOdtwarzania/Nagrywania z NagłaśnianiemF. i nOdtwarzania/Nagrywania z WyciszaniemF.outciąg dalszymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Nagłaśnianie i wyciszanie (ciąg dalszy) 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./> ) aby wybrać długość, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.Zarówno długość Nagłaśniania jak i Wyciszania mogą być nastawione w odstępach 0,1 sek.5 Naciśnij MENU/NO. Możesz nastawić odtwarzacz na automatyczne wyłączanie się po określonej liczbie minut. 1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany lub gdy odtwarza, naciśnij MENU/NO. 2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż pojawi się „Setup?”, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aż „Sleep Off” pojawi się na wyświetlaczu, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES. 4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie ./>) aby wybrać ustawienie, następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.

1) Odtwarzacz wyłącza się automatycznie po

minutach. 5 Naciśnij MENU/NO. WskazówkaMożesz sprawdzić pozostały czas.Gdy włączony jest Nocny Programator, po wybraniu „Sleep” w Menu Ustawienia wyświetlony zostanie pozostały czas. Zasypianie przy muzyce — Nocny Programator Aby WybierzWłączyć Nocny ProgramatorSleep On Wyłączyć Nocny ProgramatorSleep Off (standardowe nastawienie) Dodatkowe informacje Bezpieczeństwo• Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka, odłącz odtwarzacz od sieci i przed ponownym użyciem powierz do sprawdzenia specjalistom.• Ostrzeżenie – Używanie instrumentów optycznych z tym produktem zwiększy zagrożenie dla oczu.?ródła zasilania• Przed rozpoczęciem używania odtwarzacza, sprawdź czy napięcie zasilania odtwarzacza jest identyczne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej. Napięcie operacyjne jest wskazane na tabliczce znamionowej z tyłu odtwarzacza.• Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda ściennego, zestaw pozostaje podłączony do źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.• Jeżeli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy okres, wyjmij wtyczkę z gniazda ściennego. Aby odłączyć przewód sieciowy, uchwyć za wtyczkę; nigdy nie ciągnij za przewód.• Wymiana przewodu sieciowego może być wykonana jedynie w upoważnionym punkcie serwisu.Kondensacja wilgoci w odtwarzaczu Jeżeli odtwarzacz został nagle przeniesiony z zimnego miejsca w ciepłe, albo gdy znajduje się w pomieszczeniu bardzo wilgotnym, może wystąpić gromadzenie się wilgoci na soczewce odtwarzacza. W takim przypadku odtwarzacz może nie działać właściwie. Należy wówczas wyjąć płytę MD i pozostawić odtwarzacz włączony przez kilka godzin, aż wilgoć wyparuje. Czyszczenie Czyść obudowę, panel i regulatory miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozcieńczalników takich jak alkohol lub benzyna. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące odtwarzacza, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Środki ostrożnościDodatkowe informacje lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

  • Nie dotykaj wewnętrznych części płyty. Otworzenie klapy siłą może uszkodzić płytę wewnątrz.
  • Pamiętaj aby przyklejać etykiety dostarczone razem z MD we właściwych miejscach. Kształt etykiet może się różnić w zależności od producenta MD. Gdzie przechowywać płyty MD Nie zostawiaj kasety w miejscach silnie nasłonecznionych, bardzo gorących lub wilgotnych. Ogólna zasada konserwacji Wycieraj kurz i zanieczyszczenia z powierzchni kasety suchą ściereczką. System nagrywania w odtwarzaczu MD radykalnie się różni od stosowanych w magnetofonach i czytnikach DAT i charakteryzuje się ograniczeniami opisanymi poniżej. Pamiętaj jednak, że te ograniczenia są wpisane w charakter systemu nagrywania i nie mają przyczyny mechanicznej. „Disc Full” pojawia się na wyświetlaczu przed osiągnięciem przez MD maksymalnego czasu nagrywania Gdy 255 ścieżek zostanie nagranych na MD, pojawi się „Disc Full” niezależnie od całkowitego nagranego czasu. Nie jest możliwe nagranie więcej niż 255 ścieżek na MD. Aby kontynuować nagrywanie, skasuj niepotrzebne ścieżki lub użyj innej MD przeznaczonej do nagrywania. „Disc Full” pojawia się przed osiągnięciem maksymalnej liczby ścieżek Wahania emfazy w ramach ścieżki są czasami interpretowane jako przerwy między ścieżkami, zwiększając liczbę ścieżek i powodując pojawienie się „Disc Full”. Pozostały czas nagrywania nie zwiększa się pomimo skasowania wielu krótkich ścieżek Ścieżki poniżej 12 sekund

długości nie są liczone i ich kasowanie może nie mieć wpływu na zwiększenie się pozostałego czasu nagrywania.

1) Podczas nagrywania stereofonicznego. W trybie MONO lub LP2: około 24 sekundy W trybie LP4: około 48 sekund

Niektóre ścieżki nie mogą być łączone z innymi Łączenie ścieżek może nie być możliwe jeżeli ścieżki są były montowane. Całkowity nagrany czas i pozostały czas nagrywania na MD mogą nie osiągnąć poziomu całkowitego maksymalnego czasu nagrywania Nagrywanie jest wykonywane w jednostkach minimum 2-sekundowych

niezależnie od tego, jak krótki jest nagrywany materiał. Nagrany materiał może więc być krótszy niż maksymalna pojemność nagrywania. Przestrzeń na MD może być również zredukowana przez porysowania.

1) Podczas nagrywania stereofonicznego. W trybie MONO lub LP2: około 4 sekundy W trybie LP4: około 8 sekund

Ścieżki stworzone w procesie montowania mogą wykazywać zanikanie dźwięku podczas poszukiwania punktu z wykorzystaniem monitorowania dźwięku. Uwaga dotycząca MD Ograniczenia systemowe KlapkaWłaściwa lokalizacja etykiety ciąg dalszymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Ograniczenia systemowe (ciąg dalszy) Numery ścieżek nie są właściwie oznaczane Niewłaściwe przypisanie lub oznaczanie numerów ścieżek może wystąpić gdy ścieżki CD zostały podzielone na kilka mniejszych podczas cyfrowego nagrywania. Również, jeżeli Automatyczne Oznaczanie Ścieżek było używane podczas nagrywania, numery ścieżek mogą nie być oznaczone zgodnie z oryginałem, zależnie od źródła programu. Właściwy czas nagrany/odtwarzany może nie być wyświetlony podczas odtwarzania płyt MD nagranych w trybie monofonicznym. Przewodnik po systemie Serial Copy Management Cyfrowe komponenty audio, np. CD, MD i DAT, umożliwiają wykonywanie wysokiej jakości kopii muzycznych, dzięki przetwarzaniu muzyki na sygnał cyfrowy. Dla ochrony praw autorskich źródeł muzycznych, w odtwarzaczu tym zastosowany został system Serial Copy Management, pozwalający na wykonanie przez cyfrowe połączenie tylko jednej kopii cyfrowej nagranego źródła. Połączenie cyfrowe pozwala Ci na wykonanie jedynie kopii pierwszej generacji

Poniżej zamieszczone są przykłady:• Możesz wykonać kopię dostępnego w handlu cyfrowego materiału dźwiękowego (na przykład płyta CD lub MD), ale nie jest możliwe wykonanie drugiej kopii z kopii pierwszej generacji.• Możesz wykonać kopię sygnału cyfrowego z cyfrowo nagranego materiału o analogowym źródle (np. płyta analogowa lub kaseta magnetofonowa), lub z cyfrowo nadawanego programu satelitarnego, ale nie możesz wykonać drugiej kopii z kopii pierwszej generacji.1) Kopia pierwszej generacji oznacza pierwsze nagranie cyfrowego żródła audio przez cyfrowe złącze wejścia odtwarzacza. Na przykład, nagranie z odtwarzacza CD podłączonego do złącza DIGITAL IN będzie kopią pierwszej generacji.UwagaOgraniczenia jakie narzuca system Serial Copy Management nie mają zastosowania do nagrań wykonanych przez połączenia analogowe. Jeżeli napotkasz na jedną z opisanych tu trudności podczas używania odtwarzacza, wykorzystaj poniższe porady. Jeżeli problem pozostaje, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Odtwarzacz nie działa lub działa źle.MD może być brudna lub uszkodzona. Wymień MD. Odtwarzacz nie odtwarza.• Wilgoć skondensowała się wewnątrz odtwarzacza. Wyjmij MD i pozostaw odtwarzacz w ciepłym miejscu przez kilka godzin, aż wilgoć wyparuje.

  • Odtwarzacz nie jest włączony. Naciśnij ?/1 aby włączyć odtwarzacz MD.• Odtwarzacz może nie być właściwie podłączony do wzmacniacza. Sprawdź podłączenie (strona 6).• MD jest włożona niewłaściwą stroną. Wsuń MD w otwór płyty stroną z etykietą skierowaną do góry i strzałką wskazującą w stronę otworu (strona 16).• MD może nie być nagrana. Wymień na płytę zawierającą nagranie.Dźwięk zawiera dużo zakłóceń.Silne interferencje magnetyczne z telewizora lub podobnego urządzenia zakłócają operacje. Odsuń odtwarzacz od źródła magnetycznych zakłóceń. W razie trudnościDodatkowe informacje lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) Odtwarzacz nie nagrywa.• Odtwarzacz nie jest właściwie podłączony do źródła programu. Sprawdź podłączenie (strona 6).• Wybierz właściwe źródło programu używając INPUT.• Poziom nagrywania nie jest właściwie wyregulowany. Wyreguluj poziom nagrania (strona 12).• Włożona jest fabrycznie nagrana MD. Wymień ją na MD na której można nagrywać.• Za mało czasu pozostało na MD. Wymień na inną nagrywalną MD o mniejszej ilości nagranych ścieżek, lub skasuj niepotrzebne ścieżki (strona 19).• Nastąpiła przerwa w dopływie prądu lub przewód sieciowy został odłączony podczas nagrywania. Dane nagrane do tego momentu mogły zostać utracone. Powtórz nagrywanie.Odtwarzacz nie wykonuje synchronizowanego nagrywania z odtwarzaczem CD lub wideoodtwarzaczem CD.Pilot odtwarzacza MD nie jest właściwie nastawiony. Zmień nastawienie pilota.Komunikat i trzy- lub pięciocyfrowy kod pojawiają się na przemian na wyświetlaczu.Włączyła się funkcja Autodiagnozy (strona 31).UwagaJeżeli odtwarzacz nie działa właściwie nawet po zastosowaniu się do zalecanych środków zaradczych, wyłącz odtwarzacz, następnie wyjmij i włóż z powrotem wtyczkę do gniazda sieciowego. Funkcja Autodiagnozy odtwarzacza automatycznie sprawdza stan odtwarzacza w wypadku błędu i wyświetla trzy- lub pięciocyfrowy kod oraz komunikat na wyświetlaczu. Jeżeli kod i komunikat pojawiają się na przemian, odnajdź je w poniższej tablicy i wykonaj wskazane operacje. Jeżeli problem nie znika, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. C11/Protected, Wyjmij MD i zasuń otwór ochrony przed nagrywaniem (strona 9).C12/Cannot Copy• Próbowałeś nagrać CD w formacie nie wspieranym przez urządzenie zewnętrzne podłączone do odtwarzacza, takim jak CD-ROM lub wideo CD., Wyjmij płytę i włóż muzyczną płytę CD.C13/REC Error, Ustaw odtwarzacz na stabilnej powierzchni i powtórz procedurę nagrywania.• Włożona MD jest zabrudzona (smugi, odciski palców, itp.), porysowana lub niskiej jakości., Wyjmij płytę i włóż muzyczną płytę CD.C13/Read Error, Wyjmij MD i włóż ją z powrotem.C14/TOC Error, Włóż inną płytę., Jeżeli to możliwe, skasuj wszystkie ścieżki na MD (strona 20).C41/Cannot Copy• Ródłem dźwięku jest kopia dostępnego w sprzedaży muzycznego oprogramowania, lub próbowałeś nagrać CD-R (CD przeznaczona do nagrywania)., System Serial Copy Management nie dopuszcza do wykonania cyfrowej kopii (strona 30). Nie jest możliwe nagrywanie CD-R.C71/Din Unlock• Sporadyczne pojawianie się tego komunikatu jest spowodowane nagrywaniem cyfrowego sygnału. Nie ma to wpływu na nagranie.• Podczas nagrywania z cyfrowego komponentu podłączonego przez złącze DIGITAL IN, cyfrowy kabel połączeniowy został odłączony lub cyfrowy komponent został wyłączony., Podłącz kabel lub włącz z powrotem cyfrowy komponent.E0001/MEMORY NG• Błąd w wewnętrznych danych, niezbędnych do działania odtwarzacza., Skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.E0101/LASER NG• Wystąpił problem z optyczną głowicą zbierającą., Optyczna głowica zbierająca mogła ulec uszkodzeniu. Skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Funkcja Autodiagnozy ciąg dalszymasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] Funkcja Autodiagnozy (ciąg dalszy) E0201/LOADING NG• Występuje problem z ładowaniem., Prawdopodobnie ładowanie nie powiodło się. Skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony. Poniższa tablica wyjaśnia różne komunikaty które pojawiają się na wyświetlaczu. Komunikaty są także wyświetlane w funkcji Autodiagnozy odtwarzacza ( zobacz strona 31). Auto CutFunkcja Autoredukcji jest włączona (strona 11).Blank DiscNowa (czysta) lub skasowana płyta MD została włożona.Cannot CopyPodjęta była próba wykonania drugiej kopii z cyfrowo skopiowanej MD (strona 30).Cannot EditPodjęta była próba montowania MD podczas Odtwarzania Programu lub Tasowanego Odtwarzania, albo próba zmiany poziomu nagrywania MD nagranej w trybie LP2 lub LP4 Stereo.Disc FullMD jest pełna (strona 29).ImpossibleOdtwarzacz nie może wykonać operacji nagrywania lub montowania (strony 9 i 23).Incomplete!Operacja Redagowania S.F (zmiana poziomu nagrania po nagrywaniu, Nagłaśnianie, Wyciszanie) nie została właściwie wykonana ponieważ odtwarzacz został poruszony w trakcie nagrywania lub płyta MD jest uszkodzona albo brudna.Initialize (pulsuje)Nastawienia Menu Ustawienia zostały stracone. Ewentualnie materiał nagrany programatorem zniknął na skutek upływu czasu i nie jest dostępny w celu zachowania go na płycie, lub Odtwarzanie Programu nie mogło zostać uruchomione ponieważ program zniknął na skutek upływu czasu.(Komunikat pulsuje przez około cztery sekundy po włączeniu odtwarzacza przez naciśnięcie ?/1.)Name Full!Pojemność nazw dla MD została wyczerpana (około 1.700 znaków).No ChangePróbując zmienić poziom nagrania po nagrywaniu, nacisnąłeś PUSH ENTER lub YES bez zmiany poziomu nagrywania, więc nie było żadnej zmiany.No DiscW odtwarzaczu nie ma MD.No NameŚcieżka lub płyta nie mają nazwy.PremasteredPróbowałeś nagrywać lub montować fabrycznie nagraną MD.StepFull!Program zawiera maksymalnie dopuszczalną liczbę ścieżek. Dodanie nowych ścieżek nie jest możliwe.S.F Edit!Próbowałeś wykonać inną operację w trybie Redagowania S.F (zmiana poziomu nagrania po nagrywaniu, Nagłośnienie, Wyciszenie).W trybie Redagowania S.F nie można wykonywać innych operacji.Tr Protec tedNastąpiła próba usunięcia zabezpieczonego utworu. Wyświetlane komunikatyDodatkowe informacje lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise

model name1[MDS-JE480] [4-238-553-22(1)] masterpage:Left (3 column) (S.F) Edit NOWNacisnąłeś ?/1 w trybie Redagowania S.F (zmiana poziomu nagrywania po nagrywaniu, Nagłośnienie, Wyciszenie).Jeżeli wyłączysz odtwarzacz w trybie Redagowania S.F, wszelkie wykonane zmiany nie zostaną właściwie wykonane. Dokończ wprowadzanie zmian i wyjdź z trybu Redagowania S.F przed wyłączeniem odtwarzacza. Jeżeli przypadkowo wyłączysz odtwarzacz podczas wprowadzania zmian, naciśnij ?/1 gdy komunikat jest wyświetlany.Smart SpaceFunkcja Gospodarza Czasu jest włączona (strona 11).TOC ReadingOdtwarzacz jest w trakcie sprawdzania TOC (Spis Treści) na MD.System Cyfrowy system audio MiniDiscPłyta MiniDiscLaser Laser półprzewodnikowy (λ = 780 nm) Długość emisji: ciągłaWyjście lasera MAX 44,6 µW 1) Moc wydawana jest wartością mierzoną z odległości 200 mm od obiektywnej powierzchni soczewki na optycznym bloku zbierającym z aperturą 7 mm.Dioda laserowa Materiał: GaAIAsObroty (CLV) 400 rpm do 900 rpmKorekcja błędu ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)Częstotliwość próbkowania 44,1 kHzKodowanie ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/ATRAC 3System modulacji EFM (modulacja osiem do czternaście)Liczba kanałów 2 kanały stereoPasmo przenoszenia 5 do 20.000 Hz ±0,5 dB podczas odtwarzaniaStosunek sygnału do szumu Ponad 96 dB podczas odtwarzaniaKołysanie i drżenie Poniżej mierzalnego poziomu Wejścia ANALOG IN Rodzaj gniazda: fonoImpedancja: 47 kOhmWejście znamionowe: 500 mVrmsWejście minimalne: 125 mVrmsDIGITAL OPTICAL IN Rodzaj złącza: kwadratowe optyczneImpedancja: 660 nm (długość fali optycznej) Wyjścia: ANALOG OUT Rodzaj gniazda: fonoWyjście znamionowe: Vrms (przy 50 kOhm)Impedancja obciążenia: ponad 10 kOhm Ogólne Zasilanie Model europejski: 230 V prądu zmiennego, 50/60 HzPobór mocy 14 W (0,5 W w trybie gotowości) Wymiary (w przybliż.) 430 × 95 × 285 mm (szer./wys./głęb.), włączając części wystające i regulatoryMasa (w przybliż.) 3,0 kg Dostarczone akcesoria Kable połączeniowe audio (2)Kabel optyczny (1)Pilot zdalnego sterowania (pilot) (1)Baterie R6 (rozmiar-AA) (2)Licencji na wykorzystanie patentów zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach udzieliła firma Dolby Laboratories.Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Tablica Menu Ustawienia Pozycja Menu Informacje na stronieT. M a rk 10LS(T) 11S.Space 11 P. H o l d 12 F. i n 27F. o u t 27Sleep 28LPstamp 9 Dane technicznemasterpage:Left (3 column) lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise