9563H - Meuleuses MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9563H MAKITA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Meuleuse angulaire |
| Puissance | 1400 W |
| Vitesse à vide | 11000 tr/min |
| Diamètre du disque | 125 mm |
| Poids | 2.1 kg |
| Utilisation | Coupe et meulage de matériaux divers |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des balais de charbon |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, gants et masque anti-poussière |
| Informations générales | Conçue pour un usage professionnel et intensif |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9563H MAKITA
Questions des utilisateurs sur 9563H MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuleuses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9563H - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9563H de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 9563H MAKITA
Manuel d'instructions
D Winkelschleifer
Betriebsanleitung
1 Blocage de l'arbre
2 Interrupteur à glissière
3 Carter de meule
4 Boitier d'engrenage
5 V i s
6 L e v i e r
7 Contre-écrou
8 Meule à moyeu déporte/ multidisque
9 Flamque interieur
10 Clé à contre-écrou
11 Meule de tronconnage abrasive/ meule diamantée
12 Carter de meule pour meule de tronçonnage abrasive/meule diamantée
13 Sortie d'air
14 Entrée d'air
SPECIFICATIONS
Modèle 9563H 9564H 9565H
Diametre de la meule à moyeu déported 100 mm 115 mm 125 mm
Epaisseur max.de la meule. 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Filetage de I'arbre M10 M14 M14
Vitesse nominale (n) / Vitesse à vide (_0) 12 000 min
Longueur totale 299 mm
Poids net 2,1 kg
Categore de securite. 1/II
12000min-1 12000min
299 mm 299mm
2,3 kg 2,3 kg
回/II 回/II
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2003
ENE048-1
Utilisations
L'outil est conçu pour le meulage, le ponçage et la coupe des matériaux de métal et de pierre, sans'utilisation d'eau.
ENF002-2
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
GEA010-1
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques
MISE EN GARDE Veuillez lore toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conserve toutes les mises en garde et instructions pour-reference ultérieure.
GEB033-7
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE MEULEUSE
Consignes de sécurité communes aux travaux de meulage, ponçage, brossage métallique et tronçonnage abrasif :
- Cet outil électrique est conçu pour être utilisé en tant que meuleuse, ponceuse, broche métallique ou outil de tronçonnage. Veuillez lire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil électrique. Il y a risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les instructions ci-dessous ne sont pas toutes respectées.
- Il est recommandé de ne pas effectuer de travaux de polissage avec cet outil électrique. Il y a risque de danger et de blessure si l'outil électrique est utilisé pour exécuter des travaux pour lesquels il n'a pas été concu.
- N'utilisez pas d'accessoires non spécifiquement concus et recommendés par le fabricant de l'outil. Meme s'il est possible de fixer un accessoire à l'outil électrique, cela ne garantit pas qu'il fonctionnera de manière sure.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et voler en éclats.
- Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire ne doit pas dépasser la capacité nominale de l'outil électrique. La maîtrise et la protection des accessoires de format incorrect ne peuvent être garantis.
-
Le filetage des accessoires à monter doit correspondre à celui de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés à l'aide de flasques, la taille de l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à la taille de la piece où ils sont montés sur l'outil électrique se déséquilibrieront, vibreront trop et pourront entraîner une perte de maïtrise de l'outil.
-
N'utilisez jamais un accessoire endommage. Avant chaque utilisation, assurez-vous que la meule abrasive est exemple de copeaux et fissures, que la semelle n'est pas fissurée, déchirée ou trop usée, ou que la Brosse métallique est exemple de fils métalliques laches ou cassés. Si vous échappez l'outil électrique ou un accessoire, assurez-vous qu'il n'est pas endommaged et remplacez-le en cas de dommage. ÀpRES avoir vérifié et installé un accessoire, assurez-vous que personne, y compris vous-même, ne se trouve au même niveau que l'accessoire rotatif, et faites tournier l'outil électrique à vitesse maximale, sans charge, pendant une minute. Normalement l'accessoire se cassera lors de ce test s'il est endommaged.
- Portez des dispositifs de protection personnelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité. Selon le cas, portez un masque antipoussières, des protecteurs d'oreilles, des gants ou un tablier de travail assurant une protection contre les petits éclats de disque abrasif ou de piece. La protection des yeux doit pouvoir arreter les débris ejectés lors des divers travaux. Le masque antipoussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules générées lors des travaux. L'exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée peut entraîner la surdite.
- Assurez-vous que les curieux demeurent à une distance sure de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter des dispositifs de protection personnelle. Des fragments de piece ou un accessoire cassé peuvent être ejectés et bleisser les personnes représentes dans la zone de travail.
- Saisissez l'outil électrique uniquement par ses surfaces de poigne isolées lorsqu vous effectuez des travaux au cours desquels l'accessoire tranchant peut enter en contact avec des fil cachés ou avec le cordon d'alimentation de l'outil. Le contact de l'accessoire tranchant avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques exposées de l'outil électrique, causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.
- Placez le cordon à l'écart de l'accessoire tournant. Si vous perdez la maitrise de l'outil, vous risque de couper ou d'accrocher le cordon, et l'accessoire tournant risque de vous happer une main ou un bras.
- Ne déposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait complètement cessé de tourner. L'accessoire tournant risquerait d'accrocher la surface et d'entrainer une perte de maîtrise de l'outil électrique.
- Ne laissez pas tourner l'outil électrique lorsque vous le transportez. L'accessoire tournant risquérait d'entrée accidentellement en contact avec vos vêtements et d'être ensuite attiré vers votre corps.
-
Nettoyez régulierément les orifices de ventilation de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du carter et l'accumulation excessive de poudre métallique peut cause un danger électrique.
-
N'utilise pas l'outil électrique pres des matériaux inflammables. Les étincelles peuvent allumer ces matériaux.
- N'utilisez pas d'accessoires pour lesquels l'utilisation d'un liquide de refroidissement est nécessaire. L'utilisation d'eau ou d'un liquide de refroidissement compte un risque d'électrocution ou de chic electrique.
Mises en garde concernant les chocs en retard :
Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient lorsque la meule, la semelle, la brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque l'accessoire en rotation se coince ou accroche, il s'arrête soudainement et l'utiliseur perd alors la maitrise de l'outil electrique projeté dans le sens contraire de sa rotation au point où il se coincide dans la piece.
Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pierce, son tranchant risque d'y creuser la surface du matériel, avec pour conséquence que la meule remontera ou bondira. La meule risque alors de bondir vers l'utilisateur ou en sens opposé, suivant son sens de déplacement au point où elle se coince dans la pierce. Dans de telles situations, la meule abrasive risque aussi de casser.
Le choc en retard est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions inadéquates de travail. Il peut être évité ennant les mesures appropriées, tel qu'indiqué ci-dessous.
a) Maintenez une poigne ferme sur l'outil electrique, et placez corps et bras de façon à assurer une bonne résistance aux forces de choc en retour. Utilisez toujours la poignée auxiliaire lorsque cette dernière est disponible, pour assurer une maitrise maximale de l'outil en cas de choc en retour ou de reaction de couple au moment du démarrage. L'utilisateur peut maîtriser l'effet de la réaction de couple ou du choc en retour s'il prend les précautions nécessaires.
b) Ne placez jamais la main pres d'un accessoire en rotation. L'accessoire risquerait de passer sur la main en cas de chic en retard.
c) Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle l'outil electrique se déplacera en cas de chic en retard. Le choc en retard projettera l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point où elle accroche dans la piece.
d) Soyez tout particulièrement prudent lorsqu vous travailliez dans les coins, sur des bords tranchants, etc. Évitez de laisser l'accessoire bondir ou accrocher. L'accessoire en rotation a tendance à accrocher, entraînant une perte de maitrise ou un choc en return, au contact des coins et des bords tranchants, ou lorsqu'il bondit.
e) Ne fixez pas une lame de tronçonneuse ou une lame dentée. De telles lames causent féquèment des chocs en retard et des pertes de maitrise.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :
a) Utilisez exclusivement les types de meule recommandés pour votre outil électrique, et le carter de meule concu spécifique pour la meule selectionné. L'utilisation de meules non conçues pour l'outil électrique est dangereuse car le carter de meule ne peut pas assurer une protection ajustate.
b) La face de meulage des meules à moyeu déported doit être montée sous le plan de la lèvre du carter de meule. Si la meule n'est pas bien montée et dépasse le plan de la lèvre du carter de meule, celui ne pourrait pas assurer une protection adequate.
c) Le carter de meule doit être solidement fixé à l'outil électrique et place de façon à assurer une sécurité maximale en ne laissant qu'une partie minimale de la meule exposée du coté de l'utilisteur. Le carter de meule contribue à protégger l'utilisteur contre les fragments de meule cassée, contre le contact accidentel avec la meule et contre les étincelles qui pourrait enflammer ses vêtements.
d) Les meules doivent être utilisées exclusivement pour les applications recommandées. Par exemple : une meule tronçonneuse ne doit pas être utilisée pour le meulage lésral. Les meules tronçonneuses abrasives étant conçues pour le meulage périphérique, elles risquènt de voler en éclats si on leur applique une force laterale.
e) Utilisez toujours des flasques de meule en bon état, dont la taille et la forme correspondent à la meule sélectionnée. Des flasques de meule adéquats soutiennent la meule et réduisent ainsi les risques de rupture de la meule. Les flasques de meule tronçonneuse peuvent être différents des flasques de meule ordinaire.
f) N'utilisez pas les meules usées d'outils ELECTriques plus gros. Une meule conçue pour un outil ELECTrique plus gros ne convient pas à l'utilisation à vitesse plus élevé sur un outil plus petit. Elle risquérait de voler en éclats.
Consignes de sécurité supplémentaires et spécifiées aux travaux de tronçonnage abrasif :
a) Évitez de "bloquer" la meule tronçonneuse ou de lui appliquer une pression excessive. N'essayez pas de faire une coupe de profondeur excessive. Il y a risque de torsion ou de coincement de la meule dans la ligne de coupe si elle est soumise à une surcharge. Elle risque alors d'effectuer un choc en return ou de casser.
b) Ne vous placez pas directement derrière ou devant la meule en rotation. Lorsque la meule, au point d'opération, s'éloigne de votre corps, un choc en retour peut projeter la meule en rotation et l'outil électrique directement vers vous.
c) Lorsque la meule se coince ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil electrique hors tension et gardez-le immobile jusqu'à ce que la meule cette complètement de tourner. Ne tentez jamais desterolir la meule tronconnexe de la ligne de coupe alors que la meule tourne encore, car il y a risque de chic en retour.Identifie la cause du coincement de la meule et eliminez-la.
d) Ne reprenez pas la coupe en laissant la meule telle qu'elle dans la piece. Attendez que la meule ait atteint sa pleine vitesse avant de la reintroduire soignement dans la ligne de coupe. Si vous redemarrez l'outil electrique alors qu'il se trouve encore dans la piece à travailler, la meule risquera de se coincer, de remonter hors de la ligne de coupe ou de provoquer un choc en retard.
e) Soutenez les panneaux ou pieces trop grandes pour minimiser les risques que la meule ne se coince et ne cause un choc en retour. Les grandes pieces ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être installés sous la piece pres de la ligne de coupe et pres des bords de la piece, des deux côtés de la meule.
f) Soyez extrémement prudent lorsque vous effectuez une coupe en cul-de-sac dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se couver des objets cachés. La meule risquérait de couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des fils ELECTriques ou des objets pouvant cause un choc en retour.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage:
a) N'utilisez pas du papier de ponçage de trop grande taille. Suivez les recommendations du fabricant pour avoir le papier de ponçage. Il y a risque de laceration si le papier de ponçage dépasse de la semelle, et le disque risque alors d'accrocher, de s'user plus vite ou de provoquer un choc en retard.
Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de brossage métallique :
a) N'oubliez pas que des fils metalliques se déta-chent de la Brosse même lors des travaux ordinaires. Ne soumettez pas les fils metalliques à une surcharge en appliquant une pression excessive sur la Brosse. Les fils metalliques pénétret facilement dans les vêtements légers et/ou dans la peau.
b) Si l'utilisation d'un carter de meule est recommandée pour le brossage métallique, assurez-vous que la meule ourosse métallique ne bloque pas le carter de meule. Selon la charge de travail et l'intensité de la force centrifuge, le diamètre de la meule ourosse métallique peut augmenter.
Consignes de sécurité supplémentaires :
- Lors de l'utilisation des meules à moyen déported, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.
- NE JAMAIS UTILISER une meule boisseau pour pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n'est pas conscience pour ces types de meule, et leur utilisation peut entraîner une grave blessure.
- Prenez garde d'endommager l'axe, le flasque (tout particulièrement la surface par laquelle il s'installe) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pieces sont endommagées.
- Assurez-vous que la meule n'entre pas en contact avec la piece avant demettre l'outil sous tension.
- Avant d'utiliser l'outil sur la pièce à travailler, faîtes-le tourner un instant à vide. Soyez attentif à toute vibration ou sautillement pouvant indiquer que la meule n'est pas bien posée ou qu'elle est mal équilibrée.
- Utilisez la face spécifiée de la meule pour meu-ler.
- Ne laïsez pas tourner l'outil après l'utilisation.
Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main. -
Ne touchez pas la piece immédiatement après avoir terminé le travail ; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.
-
Suivez les instructions du fabricant pour un montage ajustat et une utilisation appropriée des meules. Manipuez et rangez les meules soignement.
- N'utilisez pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs pour les meules de ponçage dont le trou central est grand.
- N'utilise que les flasques spécifiés pour cet outil.
- Dans le cas des outils concus pour les meules à trou filtré, assurez-vous que la longueur du filtage de la meule correspond à celle de l'axe.
- Vérifiez que la piece à travailler est ajustement supportée.
- N'oubliez pas que la meule continue de tourner une fois l'outil etint.
- Si le lieu de travail est extrémement chaud et humide, ou fortement pollué de poussières conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA) pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
- N'utilisez l'outil avecaucun matériel contenant de I'amiente.
- Lorsque vous utilisez une meule tronconenne, travailliez toujours avec le carter de collecte des poussieres exigé par la reglementation locale.
- Aucune pression latorale ne doit etre appliquees sur le disque pendant la coupe.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entraîner une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Blocage de l'arbre (Fig. 1)
ATTENTION :
- N'active jamais le blocage de l'arbre alors que l'axe rouge. Vous pourriez endommager l'outil.
Appuyez sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tournier lors de l'installation ou du retrait des accessoires.
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION :
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que l'interrupteur à glissière fonctionne correctement et revient en position "OFF" (arrêt) lorsque la partie arrrière de l'interrupteur à glissière est enforcée.
Pourmettre l'outil en marche,faites glisser l'interrupteur àglissierevers la position“l”(marche).Pour uneutilisationcontinue,appuyez sur la partie avant de l'interrupteuràglissiere pour leverrouiller.
Pour arrêter l'outil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur à glissière, puis faites-le glisser vers la position "O" (arrêt).
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Installation de la poignee laterale (manche) (Fig. 3)
ATTENTION :
- Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la poignée latérale est installée de façon sure.
Vissez la poignée latérale à fond sur la position prévue à cet effet sur l'outil, comme illustré sur la figure.
Installation ou retrait du carter de meule (Pour meule à moyeu déported, multidisque, meule de tronçonnage abrasive et meule diamantée)
Pour outil avec carter de meule à vis de blocage (Fig. 4 et 5)
AVERTISSEMENT :
Lors de l'utilisation d'une meule à moyeu déporte/multidisque, d'une meule flexible, d'une Brosse métallique pour meuleuse, d'une meule de tronçonnage ou d'une meule diamantée, le carter de meule doit être posé sur l'outil de sorte que la partie fermée du carter se trouve du côte de l'utilisateur.
- Lors de l'utilisation d'une meule diamantée ou de tronçonnage abrasive, vous doivent utiliser le carter de meule concu spécialement pour les meules de tronçonnage. (Dans certains pays d'Europe, avec une meule diamantée il est possible d'utiliser le carter de meule ordinaire. Respectez la règlementation en vigueur dans votre pays.)
Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l'entaille du boitier d'engrenage. Faites ensuite pivoter le carter de meule sur un angle où il protégera l'utilisateur en fonction du type de travail à effectuer. Assurez-vous d'avoir serré la vis fement.
Pour-retirer le carter de meule, suivez la procEDURE d'installation en ordre inverse.
Pour les outils à carter de meule avec levier de serrage (Fig. 6 et 7)
Tirez le levier dans le sens de la flèche après avoir desserré la vis. Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter de meule sur l'entaille du boitier d'engrenage. Tournez ensuite le carter de meule de 180^ . Serrez-le avec la vis après voir tiré le levier dans le sens de la flèche en fonction du travail à effectuer. Il est possible d'ajuster l'angle de réglage du carter de meule avec le levier.
Pour-retirer le carter de meule, suivez la procEDURE d'installation en ordre inverse.
Installation ou retrait de la meule à moyeu déported ou du multidisque (accessoire)
Montez le flasque interieur sur l'axe. Ajustez la meule/le disque sur le flasque interieur et vissez le contre-écrou sur l'axe. (Fig. 8)
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer fermement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour-retirer la meule, suivez la procEDURE d'installation en ordre inverse. (Fig. 9)
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
- Il n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil lui-même suffit à assurer une pression déquate. En FORÇANT L'OUTIL OU en appliquant une pression excessive dessus vous courrez le risque dangereux de casser la meule.
- Remplacez TOUJOURS la meule si vous échappez l'outil pendant le meulage.
- Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pierce à travailler.
- Evitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécifique lorsque vous travailliez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut cause une perte de contrôle et un choc en retard.
- N'utilise JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Les lames de ce type sautent frequently lorsqu'elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d'entrainer une perte de contrôle pouvant cause des blessures.
ATTENTION :
- Àpres l'utilisation, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet de la meule avant de déposer l'outil.
Meulage et sablage (Fig. 10)
Tenez TOUJOURS l'util fermement en posant une main sur le carter et l'autre main sur le manche l'téral. Mettez l'util en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler.
En général, vous doivent maintainir le bord de la meule ou du disque sur un angle d'environ 15 degrés par rapport à la surface de la pierce à travailler.
Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle risque de couper la piece à travailler. Une fois le tranchant de la meule rode, la meule peut etre utiliser dans les sens A et B.
Utilisation avec une meule de tronconnage abrasive / diamantée (accessoire en option) (Fig. 11)
Le sens de montage du contre-écrou et du flasque interieur varie suivant l'épaissur de la meule.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
100 mm (4")

1. Contre-écrou

3. Flamque interieur
4. Meule diamantée
115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5")

1. Contre-écrou

3. Flamque interieur
4. Meule diamantée
010848
AVERTISSEMENT :
- Lors de l'utilisation d'une meule de tronçonnage abrasive / diamantée, assurez-vous d'utiliser le carter de meule spécialément concu pour les meules de tronçonnage. (Dans certains pays d'Europe, avec une meule diamantée il est possible d'utiliser le carter de meule ordinaire. Respectez la reglementation en vigueur dans votre pays.)
N'utilisez JAMAIS une meule de tronconnage pour faire du meulage latorial. - Evitez de "bloquer" la meule ou de lui appliquer une pression excessive. N'essayez pas de faire une coupe de profondeur excessive. Il y a risque de torsion ou de coincement de la meule dans la ligne de coupe si elle est soumise à une surcharge. Cela peut cause un choc en retour, le bris de la meule et la surchauffe du moteur.
-
Ne commence pas la coupe avec la meule dans la piece. Attendez que la meule ait atteint sa pleine vitesse avant de l'introduire soigneusement dans la ligne de coupe en faisant avancer l'outil sur la surface de la piece. Si vous faites demarrer l'outil electrique alors qu'il se trouve dans la piece à travailler, la meule risquera de se coincer, de remonter hors de la ligne de coupe ou de provoquer un choc en retour.
-
Ne modifies jamais l'angle de la meule pendant l'execution de la coupe. L'application d'une pression latérale sur la meule de tronçonnage ( comme lors du meulage) causera la fissuration et le bris de la lame, ce qui compte un risque de blessure grave.
- Une meule diamantée doit être utilisée perpendiculairement au matériel à couper.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
L'outil et ses orifices d'aération doivent être maintainus propres. Nettoyez les orifices d'aération de l'outil régulierrement ou chaque fois qu'ils se bouchent. (Fig. 12)
Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre de service Makita/agree, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.
- Ces accessoires ou pieces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pieces qu'aux fins mentionnées dans le present mode d'emploi.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus après.
- Carter de meule (capot protecteur de la meule) pour meule à moyeu déported / multidisque
- Carter de meule (capot protecteur de la meule) pour meule de tronçonnage abrasive / meule diamantée
- Meules à moyeu déported
- Meules de tronçonnage abrasives
- Multidisques
- Meules diamantées
Brosses metalliques
Brosse métallique à biseau 85 - Disques abrasifs
- Flamque interieur
- Contre-écrou pour meule à moyeu déported / meule de tronçonnage abrasive / multidisque / meule diamantee
- Contre-écrou pour disque abrasif
- Clé à contre-écrou
- Poignée latérale
NOTE:
- Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
ENG905-1
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:
Modèle 9564H, 9565H
Niveau de pression sonore (L_pA):84 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):95 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
ENG900-1
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :
Modèle 9564H
Mode de travail: meulage de surface avec poignée latérale ordinaire
Émission de vibrations (a_h,AG):8,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : meulage de surface avec poignée latérale antivibrations
Émission de vibrations (a_h,AG):8,0m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail: ponçage avec disque
Émission de vibrations (a_h,DS) :
2,5 m/s² ou moins
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Modèle 9565H
Mode de travail : meulage de surface avec poignée latérale ordinaire
Émission de vibrations (a_h,AG):9,0m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail: meulage de surface avec poignée laterale antivibrations
Émission de vibrations (a_h,AG):7.5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail: ponçage avec disque
Emission de vibrations (a_h,DS) :
2,5 m/s² ou moins
Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG902-1
- La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux.
- La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
- La valeur d'émission de vibrations déclarée est utilisée pour les applications principales de l'outil électrique. Elle peut toutes soit être différentes si l'outil électrique est utilisé pour d'autres applications.
AVERTISSEMENT :
- L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
ENH101-17
Pour les pays d'Europe uniquement
Déclaration de conformité CE
Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s):
Désignation de la machine :
Meuleuse d'Angle
N^ de modele/Type:9564H,9565H
dont conformes aux Directives europeennes suivantes :
2006/42/CE
et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants :
EN60745
La documentation technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
31.12.2013

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
Übersicht
Max. Scheibendicke 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Spindelgewinde M10
Variabilité (K): 3 dB (A)
Emissao de vibrationao (a_h,DS) : 2,5 m/s² ou inferior
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modelo 9565H
Variabilité (K): 1,5 m/s²