MAKITA 9563H - Esmerilhadoras

9563H - Esmerilhadoras MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 9563H MAKITA em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA 9563H - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - 9563H MAKITA

Perguntas dos utilizadores sobre 9563H MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 9563H - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 9563H da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR 9563H MAKITA

P Esmerilhadeira Angular

Manual de instruções

DK Vinkelsliber

Brugsanvising

  1. Controdado

  2. disco abrasivo scanalato

MAKITA 9563H - 1

MAKITA 9563H - 2

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:

1 T r a v ā o d o
2 Interruptor deslizante
3 Resguardo da roda
4 Caixa dos rolamentos
5 Parafuso
6 Alavanca
7 Porca de bloqueio
8 Vode deirebarbaço deprimida ao centro/Disco muitlo
9 Flange interior
10 Chave de porcas
11 Disco abrasivo de corte/disco diamantado
12Resguardo da roda para o disco abrasivo de corte/disco diamantado
13Ventilação de exaustão
14Ventilação de inalação

ESPECIFICAÇÖES

Modelo 9563H 9564H 9565H

Diametro do disco de centro deprimido 100 mm 115 mm 125 mm

Espessura maxima do disco. 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm

Rosca do eixo M10 M14 M14

Velocidade nominal (n) / Velocidade em vazio (_0) 12.000 min-1

Comprimento total 299 mm

Peso liquido 2,1 kg

Classe de seguranga .

12.000 min

12.000 min-1

299 mm

299 mm

2,3 kg

2,3 kg

回/11

回/II

  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)

ENE048-1

Utilização pretendida

A ferramenta foi Concebida para rebarbahao, corte e lixamento de metal e materiais de pedra sem a utilizao de agua.

ENF002-2

Alimentação

A ferramenta só deve ser ligada a una fonte de alimentação com a mesma voltagem da指示a na placar decharacteristicas, e so função com alimentação de corrente alterna monofásica. Tem um Sistema de isolamento duplo e pode, por isto,'utilizar tomas sem ligation à terra.

GEA010-1

Avisos gerais de seguranca para ferramentas eletricas

AVISO! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções podem originarCHOque electrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

GEB033-7

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A ESMERILHADEIRA

Avisos de segurarça comuns para rebarção, lixamento, limpeza com escova metalica ou corte abrasivo:

1.Esta ferramenta foi concebida para funciona como una rebarbadora, lixadeira, escova metallica ou ferramenta de corte. Leia os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com a ferramenta. O não seguiço de todas as instruções que se seguem poderá resultar em什麽 eletrico, incendio /ou graves ferimentos.
2. Não é recomendável usar esta ferramenta para efectuar operações de polimento. Operações differentes daquelas para as quais a ferramenta foi projectada podem Criar situações perigosas e fazer ferimentos ao operador.
3. Não utilizecessórios que não sejam especa-menteprojectados e recomendadospelofabricante.O facto de poder instalar ocessório na ferramenta eletrica não garante umfuncionamento comseguranca.
4. A velocidade nominal do acessario deve ser pelo menos igual à velocidade Tmaxima indica na ferramenta. Os acessórios que funciona em velocidade mais alta do que a velocidade nominal pode quebrar e se estilhacar.
5. O diametro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da capacité nominal da ferramenta eletrica. Não é possivel proteger ou controlar adequamente os acessórios de tamanho Incorrecto.
6. A montagem roscada dos acessórios deve correponder à rosca da haste da esmerilhadeira. Em relacion ao acessórios montados por flanges, o orificio do veio do acessório deve encaixar no diametro guia do flange. Os acessórios que não correspondam ao hardware de instalacao da ferramenta eletrica ficam desequilibrados, vibram excessivelymente e podem causar a perda de controlo.

  1. Não utilizecessóriosdanificados.Antes de cadautilização,inspeçione ocessório,tal como o disco abrasivo,para ver se há trincos ou rachaduras,a base protectora para ver se há trincos,rasgos ou desgaste demasiado e a escova metalica para ver se há arames soltos ou quebrados.Se a ferramenta oucessóriocair,verifique se ha danos e, em caso positivo,instale umcessório em boas condições.Apos inspeccionar ou instalar umcessório,certificuese de que osexpectadoresbem como você mesmo estejam afastados docessório rotativo,e funcaoa ferramenta em velocidade maxima em vazio por um minuto.Oscessóriosdanificados geralmente sequebram durante esta prova.
  2. Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize um protector facial, óculos de segurar ou protectores oculares, conforme a aplicação. Utilize uma mascara contra po, protectores aurículares, luvas e avental capazes de resguardar contra estilhços ou abrasivos pouco na peça de trabalho. Os protectores oculeares devem ter capacidade de resguardar contra fragmentos gerados por diversas operações. A mascara contra po ou de respiração deve ter capacidade de filtrar particulas geradas pela的操作 com a ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de alta intensidade pode causar a perda de audiência.
  3. Mantenha os expectadores a uma distência segura da区内 de trabalho. Todas as pessoas que entraram na区内 de trabalho devem utilizear equipamento de proteção pessoal. Estilhados da peça de trabalho ou um acessório quebrado podem ser atirados e causar ferimentos以及其他区域内 imedita de operação.
  4. Segure a ferramenta pelas partes isoladas ao executar una operatione onde a ferramenta de corte possa tocar em fios ocultos ou no seu propre fio. O contacto do acessario de corte com um fio "ligado"carregara as partes metálicas expostas da ferramenta e poderá Cause chocque eletrico no operador.
  5. Coloque o fio afastado do acessório rotativo. Se perder o controlo, o fio pode ser cortado ou ficar preso e a sua maior ou BRAço pode ser puxado para o acessório em rotação.
  6. Nunca pouse a ferramenta électrique antes que o acessório tenha parado completeness. O acessário rotativo pode enganchar na superficie e descontrolar a ferramenta.
  7. Não funciona a ferramenta eletrica quando a carrega ao seu lado. O contacto acidental com ocessório rotativo pode prender as roupas, puxando o acessório na direção do seu corpo.
  8. Limpe os orificios de ventilacao da ferramenta eletrica regularamente. A ventoinha do motor aspirao o po dentro da caixa e a acumulacao excessiva de metal pulverizzato pode causar如何去eletrico.
  9. Não funciona a ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. As faculhas podem incendar esses materiais.
  10. Não utilize acessórios querequireem refrigerantesliquidos.Autilizaçãodeágua ououtros refrigerantesliquidospoderesultar emchoque ouelectrocussão.

Advertências sobre contragolpes:

O contragolpe é uma reacção repentina a um disco rotativo, base protectora, escova ou qualquer及其他cessório preso ou emperrado. O bloqueio causa a parada imediata do acessório rotativo que, pela sua vez,cause o impulso da ferramenta descontrolada na direcção oposta à da rotação do acessório, no punto onde foi preso.

Se o disco abrasivo ficar preso ou enroscado na peça de trabalho, por exemplo, a sua borda que está a entrada no punto onde prendeu, podeentar na superficie do material fazendo com que o disco salte ou cause um contragolpe. O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta, dependendo do sentido do movimento do disco no punto onde foi preso. Os discos abrasivos también podem quebrar Nessas circunstancias.

O contrapolpe é o resultado de UTILização impropriária da ferramenta eletrica e/ou condições ou procedimentos Incorrectos para o Functionamento e pode ser evitado tomando-se as medidas de precação relacionadas abaixo.

a) Secure firme a ferramenta eletrica e posicao-se de tal forma que o seu corpo e braço permitam-lhe resistir à forca do contragolpe. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para controlo maior sobre o contragolpe ou reaccao do torque durante a partida. O operador podera controlar as reacções do torque ou as forças do contragolpe se tornar as precauções necessarias.
b) Nunca coloque as mês perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua boa.
c) Posicao-se de forma a ficar afastado da area onde a ferramenta sera lanca no caso de um contragalpe. O contragalpe lanca a ferramenta na direcao oposta ao movimento do disco no punto onde prende.
d) Tenha cuidado especialmente ao trabalhar em cantos, arestas cortantes, etc. Evite bater com a ferramenta e prender o acessario. Os cantos, arestas cortantes ou as batidas com a ferramenta tendem a prender o acessario rotativo e Causear perda de controlo ou contragolpe.
e) Não instale uma lamina para esculpir de motoserra nem uma lamina de serra dentada. Essas laminas criam contragolpes freqentes e perda de controlo.

Advertências de segurarça espécicas para rebar-baço e corte abrasivo:

a) Utilize somente os temas de discs recomendedos para a sua ferramenta eletrica e o resguardo especialico designado para o disco selecionado. Os discos incompatweis com a ferramenta eletrica são impossiveis de resguardar adequamente e não são seguros.
b) A superficie de esmerilação dos discos com centro rebaixado deve estar montada abaixo do bordo de resguardo. Um disco montado incorrectly que sobressai atraves do bordo de resguardo não pode ser devidamente protegado.
c) O resguardo deve ser instalado firmamente na ferramenta e posicaoado para maxima segurarca, de forma que o minimum do disco fique exposto na direcao do operador. O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos do disco, contacto accidental com o disco e faculdas que podem incendar as roupas.

d) Os discos devem ser realizados somente para as aplicacoes recomendadas. Por exemplo: não rebarbar com a lateral do disco de corte. Como os discos abrasivos de corte são projectados para rebarbaco periférica, a pressão lateral pode causar a quebra desses discos.
e) Utilize sempre flanges em boas condições que sejam do tamanho e formato correctos para o disco selecionado. As flanges apropriadas apoiam o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do disco. As flanges para discos de corte podem ser differses dos flanges para discos de rebaração.
f) Não utilize discos desgastados de ferramentas electricas maiores. Os discos projectados para ferramentas electricas maiores não são apropriados para a alta velocidade de uma ferramenta menor e podem quebrar.

Advertências de segurar a adiconais发展目标 para corte abrasivo:

a) Não entrave o disco de corte nem aplicque fora excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente a cargo e a suscetibuldade de torço ou emperamento do disco no corte e a possibuldade de contragolpe ou quebra do disco.
b) Não posicao-se atrás nem em LINHA com o disco em movimento. quando, durante a operação, o disco se move para longe de si, o possível contragolpe pode propulsar o disco em rotação e a ferramenta direcamente contra você.
c) Se o disco ficar preso ou quando interromper o corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta e segure-a até que o disco pare completeness. Nunca tenteutar o disco do corte quando o mesmo ainda estiver em rotação, caso contrário poder ocorro um contragolpe. Verifique e tome as medidas correctivas para eliminar a causa do emperramento do disco.
d) Não reinicira a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade Tmaxa e colque-o no corte cuidadosamente. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na pena de找工作.
e) Apoie as tabuas ou peças de trabalho muito gran- des para minimizar o risco do disco prender e de contragolpe. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob oproprio peso.Os apoios devem ser colocados debaixo da pea de trabalho perto da LINHA de corte e da borda da pea de trabalho, nos bois lados.
f) Tenha cuidado especialmente quando fazindo um corte de perfuração numa parede ou outras zones invisíveis. O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água, fios electricos ou outros objetivos que podem causar contragolpe.

Advertências de segurarça espécicas para lixamento:

a) Não utilize uma lixa grande demais. Siga as recomendações do fabricante ao escolher a lixa. Lixas grandes, que se estendem às dem base de liamento, aparecem perigo de ferimentos e podem prender ou rasgar o disco ou ainda Causear contragolpe.

Advertências de segurarça espécicas para limpeza com escova metalica:

a) Lembre-se de que a escova lanca filamentos de metal, mesmo durante una operación regular. Não sujeite os filamentos de metal a esforço excessivo, AUGMENTANDO DEMAINS A CARGA DA FERRAMENTA. Os filaments de metal podem penetrar fácilmente nas roupas leves e/ou na pele.
b) Se for recomendada a'utilização do resguardo para operação com a escova metalica, não permit a interferência do disco ou da escova metalica com o resguardo. O disco ou a escova metalica pode expandir em diametro devido à cargo de trabalho e forças centrifugas.

Advertências de segurança adioncrais:

  1. quando utilizes uma roda de rebaração deprimida ao centro, utilize aspenas rodas reformadas com fibra de vidro.
  2. NUNCA utilize discos do tipo serra copo para pedra com esta rebarbadora. A rebarbadora não foi concebida para esses temas de discos e a utilização dosleasedoespodeprovocarferimentos personais graves.
  3. Tenha cuidado para não danIFICar o eixo, o flange (especialmente a superficie de instalacao) nem a porca de bloqueio. Se estas peças estivecem danificadas, o disco podera partir-se.
  4. Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que o disco não faz contacto com a peça de trabalho.
  5. Antes de utiliser a ferramenta na peça de trabalho, deix-e-a funciona por algunos instantes. Verifique se há vibrações ou movimento irregulares que possam indicar ma instalação ou desbalancedamento do disco.
  6. Use a superficie especificada do disco para rebarbahao.
  7. Não deixe a ferramenta a funciona sozinha. Funcione a ferramenta somente quando estiver segurando-a.
  8. Não toque na coisa de trabalho imeditamente antes a operação; ela poderá estar muito quente e fazer queimaduras.
  9. Observe as instruções do fabricante para montagem correcta e'utilização dos discos. Manuseie e armazene os discos com cuidado.
  10. Não utilizebuchas de reducao ou adaptations para adaptar discos abrasivos de grande orificio.
  11. Utilize so as flanges specifications para esta ferramenta.
  12. Para ferramentas destinadas a serem equipadas com discos de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do veio.
  13. Verifique se a pena de trabalho está correctamente suportada.
  14. Preste atenção pois o disco continua a rodar(before de deslagar a ferramenta.
  15. Se o local de trabajo for extremamente quente e humido, ou muito poluindo por po conductor, utilize um disjuntor de 30mA para assegurar uma operacao segura.
  16. Não utilize a ferramenta em qualquer material que containha amIENTO.
  17. Quando utilizes a roda de corte, travaile sempre com o resguardo da roda para recolha do po comorequiredo pelasregulaçõesdomesticas.

  18. Os discos de corte não devem ser sujeitos a pressão lateral.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:

Não permita que comporto ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MA INTERPRETACão ou não seguito das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇAO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar qualquer funcao da ferramenta.

Travao do veio (Fig. 1)

PRECAUÇAO:

  • Nunca actue o travao do veio quando o eixo está a movimentar. Pode estragar a ferramenta.

Pressione o travao do veio para evitar que o eixo rode quando instala ou retira acessórios.

Acção do interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇAO:

  • Antes de ligar a ferramenta à corrente, certificque-se de que o interruptor deslizante funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando pressiona a parte traseira do interruptor deslizante.

Para,iniciar a ferramenta,deslize o interruptor deslizante para a posicao "I (ON)".Para operacao continua, pressione a parte darente do interruptor deslizante para o trava.

Para parar a ferramenta, pressione a parte traseira do interruptor deslizante e em seguida deslize-o para a posicao "O (OFF)".

MONTAGEM

PRECAUÇAO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

Instalacao do punho lateral (pega) (Fig. 3)

PRECAUÇAO:

  • Certifique-se sempre de que o punho lateral está instaladofirmamenteantesda��acao.

Aparafuse o punho lateral firmamente na posicao da ferramenta como indicado na figura.

Instalar ouutar o resguardo da roda (Para roda deprimida ao centro, disco multiplodisco abrasivo de corte, disco diamantado)

Para ferramentas com resguardo da roda do tipo com parafuso de bloqueio (Fig. 4 e 5)

AVISO:

  • Ao utilizes a roda de rebarbamento deprimida ao centro/disco multiplo, disco flexivel, escova de aço, disco de corte ou disco diamantado, o resguardo da roda de ser instalado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte para o operador.
  • Ao utilizes um disco abrasivo de corte/disco diamantado, lembre-se de utilizear somente o resguardo concebido especialmente para os discos de corte. (Em algunos Países europeus, pode-se utilizear o resguardo comum ao utilizear discos diamantados. Siga os regula-mentos do seu País.)

Monte o resguardo da roda com a saliencia na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos. Em seguida, rode o resguardo da roda para o ângulo que melhor proteja o operador, segundo o trabalho. Certifique-se de que aperta o parafuso firmamente.

Parautarosregaudo da roda,execute o procedimento inverso da instalacao.

Para ferramenta com resguardo da roda do tipo com alavanca de fixacao (Fig. 6 e 7)

Empurre a alavanca na direcção da seta deposite de soltar o parafuso. Monte o resguardo da roda com a saliência na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos. Em seguida rode o resguardo da roda de 180^ . Aperte-o com o parafuso deposite de empurar a alavanca na direcção da seta para o trabalho desejado. O ângulo de ajuste do resguardo da roda pode ser regulado com a alavanca.

Parautarosregaudo da roda,execute o procedimento inverso da instalacao.

Instalar ouutararodade rebarbaço deprimido ao centro/Disco multiplo (accessorio)

Monte o flange interior no eixo. Coloque a roda/disco no flange interior e aparafusa a porca de bloqueio no eixo. (Fig. 8)

Para aperture a porca de bloqueio, pressione o trava do veio firmamente de modo a que o eixo não se mova e em seguida utilize a chave de porcas e aperte firmamente para a direita.

Paraletalora,executodoprocedimento inversodad instalacao.(Fig.9)

OPERACAO

AVISO:

  • Nunca deverá ser necessário forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplicá a pressão adequada. Força e pressão excessivas podem provocar estragos seriços na roda.
  • Substitua SEMPRE a roda se delejar cair a ferramentauponrebarba.
  • NUNCA de pancadas no trabalho com a roda de rebar-baque.
  • Nunca salute nem entorte a roda especialmente quando travaixa em cantos, extremidades apiadas, etc. Pode fazer perca de controlo e recuo.
  • NUNCA utilize a ferramenta com láminas de cortes para fazer e outros discos de serra. Tais láminas quando realizadas numa rebarbadora recuam freqüentemente e podem causar perca de controlo e originar danos pessoasis.

PRECAUÇA:

  • Depois da operacao, deslige sempre a ferramenta e espere ate que a roda esta complementamente parada antes de por a ferramenta de lado.

Rebarbaco e lixamento (Fig. 10)

Agarre SEMPRE na ferramenta firmamente com uma mão no corpo e a outras na pega lateral. Ligue a ferramenta e em seguida aplique a roda ou disco na pega de trabalho.

Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco num angulo de circa de 15^ com a superficie da peça de trabalho.

No periodo de adaptação com uma nova roda não trava-lhe com a rebarbadora na direção B ou cortar na pena. Quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso pode trava-har tanto na direção A como B.

Operação com o disco abrasivo de corte/disco diamantado (accessório optional) (Fig. 11)

A direcção da instalação da porca de bloqueio e da flange interior varia segudo a espessura do disco. Consulte o quadro abaixo.

100 mm (4")

  1. Porca de bloqueio 2. disco abrasivo de corte 3. Flange interior 4. disco diamantado

115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5")

  • Ao utilizes um disco abrasivo de corte/disco diamantado,{lembre-se de utilizes somente o resguardo da roda especialmente projectado para os discos de corte. (Em algunos Países europeus, pode-se utilize o resguardo comum ao utilizes discos diamantados. Siga os regulamentos do seu País.)
  • NUNCA utilize discos de corte para rebaração lateral.
  • Nãoentrave o disco nem aplicque forca excessiva. Não tente efectuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente a carga e a suscetibilidade de torção ou empenrado do disco no corte e a possibuldade de contragolpe ou quebra do disco, quebra do disco e sobraquecido do motor.
  • Não incide a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade Tmaxa e coloque-o no corte cuidadosamente, movendo a ferramenta para arente sobre a superficie da pena de trabalho. O disco pode emperrar, pular ou contragolpear se ligar a ferramenta na pena de trabalho.
  • Nunca altere o ângulo do disco durante as operações de corte. Exercer pressão lateral no disco de corte (como na rebarção) poderá fazer rachaduras e quebra, causando ferimentos graves.
  • O disco diamantado deve ser'utilizzato perpendicular ao material a ser cortado.

MANUTENÇA O

PRECAUÇAO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de tentar executar qualquer inspecção ou manutençao.
  • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

A ferramenta e as suas ventilacoes devem ser mantidas limpas. Limpe regularamente as ventilacoes de ar ou quando começarem a ficar obstruidas. (Fig. 12)

Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produits, a reparação, inspecção e substituição da escova de carvão, bem como qualquer afinaçao ou manutençao devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita,utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUÇA:

  • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta Makita especifiedna醛o manual. Autilização de qualquer otheracessoorio ou acoplamento poderaserperigosa para o operador.Os acessóriosou acoplimentosdevemserutilizadosde maneira adequada eapenaspara os fins aque se destinam.

No caso de necessitar ajuda para mais detalles sobre estes accesorios, consulte ao département de assistencia local da Makita.

  • Resguardo da roda (cobertura da roda) para rodas deprimidas ao centro/disco multiplo
  • Resguardo da roda (cobertura da roda) para o disco abrasivo de corte/disco diamantado
    Rodas deprimidas ao centro
    Discos abrasivos de corte
  • Discos multiplos
    Discos diamantados
  • Escovas metálicas em forma de taça
  • Escova do chanfo do fio 85
    Discos abrasivos
  • Flange interior
  • Porca de bloqueio para roda deprimida ao centro/disco abrasivo de corte/disco multiplo/disco diamantado
  • Porca de bloqueio para o disco abrasivo
  • Chave de porcas
    Punho lateral

NOTA:

  • Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

ENG905-1

Ruido

A característica do;nvel de ruido A determinado de accordo com EN60745:

Modelo 9564H, 9565H

Nível de pressão de som (L_pA) : 84 dB (A)

Nivel do som (L_WA) : 95 dB (A)

Utilize protectores para os ouvidos

ENG900-1

Vibração

Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN60745:

Modelo 9564H

Modo de funciona: rebarbagem de superficie com punho lateral normal

Emissao de vibrationao (a_h,AG) .. 8,5m / s^2

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Modo de funciona: rebaração de superficie com punho lateral anti-vibração

Emissao de vibrationao (a_h,a_G):8,0m / s^2

Variabilidade (K): 1,5 m/s²

Modo de funciona: rebaração de superficie com punho lateral normal

Emissão de vibração (ah, AG): 9,0 m/s²

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Modo de funciona: rebarbação de superficie com punho lateral anti-vibração

Emissão de vibração (ah, AG): 7,5 m/s²

  • O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大 ferramentas.
  • O valor da emissão de vibração indicado pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.
  • O valor da emissão de vibração indicado é utilizado para as aplicações principales da ferramenta eletrica. Entretanto, se a ferramenta for realizada para outros fins, o valor da emissão de vibração pode serDIFFERente.

AVISO:

  • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
  • Certifique-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desigada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

So para paises Europeus

Declaração de conformidade CE

A Makita declares que a(s) segunte(s) máquina(s):

Designação da ferramenta:

Esmerilhadeira Angular

Modelos n°/ Tipo: 9564H, 9565H

Em conformidade com as segumentes directivas europeias:

2006/42/CE

São fabricadas de acordo com as seguides normas ou documents normalizados:

EN60745

O ficheiro técnico de acordo com a 2006/42/CE está disponible em:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

31.12.2013

MAKITA 9563H - Declaração de conformidade CE - 1

Yasushi Fukaya

Director

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : 9563H

Categoria : Esmerilhadoras