MAKITA 9560CV - Meuleuses

9560CV - Meuleuses MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9560CV MAKITA au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA 9560CV - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Meuleuse angulaire
Puissance 1400 W
Vitesse à vide 2800-11000 tr/min
Diamètre du disque 125 mm
Poids 2.1 kg
Dimensions 340 x 140 x 130 mm
Utilisation Coupe et meulage de métaux, matériaux de construction
Système de protection Protection contre les surcharges
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des balais de charbon
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 9560CV MAKITA

Comment changer la meule sur la MAKITA 9560CV ?
Pour changer la meule, débranchez la machine, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la meule, retirez l'ancienne meule et remplacez-la par une nouvelle avant de resserrer l'écrou.
Que faire si la MAKITA 9560CV ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la vitesse de la MAKITA 9560CV ?
La vitesse peut être réglée à l'aide de la molette de réglage de vitesse située sur le corps de la machine. Tournez-la pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Quels types de meules peuvent être utilisés avec la MAKITA 9560CV ?
La MAKITA 9560CV est compatible avec des meules de 125 mm de diamètre, y compris des meules à tronçonner et des meules à ébarber.
Comment nettoyer la MAKITA 9560CV après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de liquides pour nettoyer l'appareil.
Que faire si la MAKITA 9560CV surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez l'appareil refroidir. Vérifiez également que les évents ne sont pas obstrués et que la meule n'est pas surchargée.
Où trouver des pièces de rechange pour la MAKITA 9560CV ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les magasins spécialisés en outillage, en ligne sur des sites de vente ou directement auprès du service après-vente de Makita.
Quelle est la garantie de la MAKITA 9560CV ?
La garantie standard pour la MAKITA 9560CV est de 1 an, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les conditions de garantie au moment de l'achat.

Questions des utilisateurs sur 9560CV MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9560CV - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9560CV de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI 9560CV MAKITA

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris signification avant d'utiliser l'outil.

Symbole

1 Carter de protection
2 Vis
3 Levier
4 Boitier de roulement
5 Appuyer
6Obturator de tige

7 Contre-écrou
8 Meule à moyeu déported
9 Flamque interieur
10 Clé à écrou de blocage
11Obturateur de tige

12 Levier de l'interrupteur
13 Entrée d'air
14 Sortie d'air
15 Cadran de réglage de la vitesse

SPECIFICATIONS

Diamètre de la meule à moyen déported/ filtage de l'arbre100 mm M109560C 9563C 9560CV 9563CV
115 mm M149561C 9564C 9561CV 9564CV
125 mm M149562C 9565C 9562CV 9565CV
Vitesse à vide (mih) 11 000 11 000 2 800 -11 000 2800 - 11 000
Longueur totale 289 mm 299 mm 289 mm 299 m
Poids net1,7 kg1,8 kg1,7 kg1,8 kg
  • Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containes dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Note : Les specifications peuvent varier suivant pays.

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la p signaletique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il est conforme à la reglementation française et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Consignes de sécurité

Pour vous propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.

CONSIGNES DE SECURITE ADDITIONNELLES POUR L'OUTIL

  1. Portez toujours une protection des yeux et l'ouie. Veuillez porter également toute autre protection personnelle nécessaire : masque poussière, gants, casque, tablier, etc. En cas de doute sur la nécessité de porter une protection donnée, portez-la.
  2. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'effectuer tout travail sur l'outil.
  3. Laissez les protections en place.
  4. N'utilise que des disques dont la vitesse maximum d'opération est au moins aussi élevé que l'indication "No Load RPM" (t/min à vide) inscrite sur la plaque-marque de l'outil. Lors de l'utilisation d'une meule à découvert, assurez-vous qu'elle est armée de fibre de verre.

  5. Avant l'utilisation, vérifie soigneusement la présence de fissures ou de dommages sur le disque. Remplacez immidiatement tout disque fissuré(e) ou endommagé(e).

  6. Suivez les instructions du fabricant pour un montage ajustat et une utilisation appropriée des disques. Manipuez et rangez les disques soigneusement.
    7 N'utilisez pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs pour les roues de ponçage dont le trou central est grand.
  7. N'utilise que les flasques spécifiés pour cet outil.
  8. Veillez à ne pas endommager l'arbre, le flasque (tout particulièrement la surface d'installation) ou l'écrou de sureté. L'endommagement de ces pieces peut cause le bris du disque.
  9. Dans le cas des outils conçus pour les disques à trou filtré, assurez-vous que la longueur du filetage du disque correspond à celle de l'arbre.
    dq1. Avant d'utiliser l'outil sur la piece a travailler, Proceedz à un test en faisant tourner l'outil à dans un endroit sur à sa vitesse à vide maximum pendant au moins 30 secondes. Arretez-le immeditatement en cas de vibration ou de rotation déséquilibree indiquant la possibilité d'une mauvaise installation ou d'un disque mal équilibre. Vérifiez l'outil pour identifier la cause.
  10. Vérifiez que la piece à travailler est ajustement supportée.
  11. Tenez l'outil fermement.
  12. Gardez les mains éloignées des pieces en rotation.
  13. Assurez-vous que le disque n'entre pas en contact avec la piece à travailler avant demettre l'interrupteur sous tension.
  14. Utilisez la face du disque spécifique pour effec-tuer le meulage.

  15. N'utilisez pas de disque de découvert pour Montage de la poignée latérale l'aiguisage létal. (poignée auxiliaire) (Fig. 3)

  16. Prenez garde aux etincelles. Tenez l'outil de telle sorte que les etincelles ne jaillissant pas vers vous, vers quelqu'un d'autre ou vers un matériel inflammable. N'oubliez pas que le disque continue do poignee laterale.
    tourner une fois l'outil etint. Always fixer fermement la poignee laterale a l'outil
  17. Ne touche pas la piece immediatement apres avant de l'utiliser. La poignee laterale peut etre installee d'un cote comme de I'autre de I'outil, du cote le plus pratique et qui permet de garder le carter de protection en position adequate.En cours dutilisa d'alimentation demeure en tout temps derriere tion,toujours saisir fermement I'outil a deux mains par la poignee d'interrupteur et par la poignee laterale.
  18. Si le lieu de travail est extrémement chaud humide, ou fortement pollué de poussières conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA) pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
  19. N'utilisze l'appareil avecaucun matériel c ontant de I'amiente.
  20. N'tilisez pas d'eau ou de lubrifant à meulageactionnez jamais le bouton de blocage lorsque l'axe
  21. Assurez-vous que les orifices d'aération sont en mouvement. Vous pourriez endommager maintenus dégagés lorsque vous travailliez l'outil. dans des conditions poussièresuses. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, débranchez d'abord l'outil de la prise d'alimentation, et prenez garde d'endommager lesImportant: pièces internes (utilisez un objet non métalli- Assurez-vous toujours que le contact est coupé que). l'outil débranché avant de poser ou de retirer

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

MODE D'EMPLOI

Montage du carter de protection (Fig. 1 et 2) Important :

Vérifiez toujours que l'outil est arrêté et qu'il est débranché du secteur avant d'instructor ou de retirer carter de protection.

Tirer le levier dans le sens de la flèche après avoir desserré la vis.

  1. Installer le carter de protection sur le boîtier de roulement en ajustant la partie convexe du carter d'protection à la partie concave du boîtier de roulement.
  2. Tourner le carter de protection de 180 degrés.

Fixez-le avec la vis après avoir tiré le levier dans sens indiqué par la flèche. L'angle du carter de protection peut être ajusté en fonction du travail à effectuer, à l'aide du levier.

Retrait du carter de protection

Pour-retirer le carter de protection, suivre la procEDURE d'installation en sens inverse.

Montez la flamque interieure sur l'axe. Installez la meule sur la flamque interieure et vissez I'ecrou de blocage sur I'axe. Pour serrer I'ecrou, appuyez fermement sur le bout de blocage de façon que I'arbre ne puisse pas tournier, puis, a I'aide de la clé à ergots, serrez à en tournant vers la droite. Raur retirer la meule, procédez en ordre inverse.

Interrupteur (Fig. 7)

ATTENTION: Avant de brancher l'outil, toujours vérifier que l'interrupeur fonctionne bien et returne à la position "OFF" lorsque le cote du levier de l'interrupteur est relaché.

Pour faire demarrer l'outil, faire glisser le levier de l'interrupteur sur la position "T".

Pour un fonctionnement continu, relâcher l'avant du levier de l'interrupteur et faire glisser sur "I" tel qu'indiqué plus haut. L'interrupteur se verrouille sur cette position pour un fonctionnement continu.

Pour arrêter l'outil lorsqu'il est en position verrouillée, faites glisser le levier de l'interrupteur sur la position "O" en appuyant sur sa partie arrière.

Cadran de réglage de la vitesse (pour les modèles 9560CV, 9561CV, 9562CV, 9564CV et 9565CV) (Fig. 8)

La vitesse de rotation peut être modifiée en tournant le cadran de réglage de la vitesse sur un nombre réglage donné, de 1 à 5.

Une vitesse plus élevé est obtenue lorsque le cadran est tourné dans le sens du numéro 5. Une vitesse plus basse est obtenue lorsqu'il est tourné dans le sens du numéro 1.

Reportez-vous au tableau qui suit pour le rapport entre les réglages numérotés sur le cadran et la vitesse approximative de rotation.

Numéro min-1 (R.P.M.)
1 2 800
2 4 000
3 6 500
4 9 000
5 11 000

ATTENTION :

  • Se si fa funzionare continuamente l'utensile a b velocità per un lungo periodo di tempo, si cui causare il sovraccarico e il surriscaldamento del motore.
  • Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas tourné plus haut que 5 ou plus bas que 1. N'essayez pas de le placer au-delà de 5 ou en dess de 1, sinon le réglage de la vitesse risque de ne fonctionner.

  • Les outils dotés de fonctions électroniques sont faits à utiliser grâce aux caractéristiques suivantes.

Commande de vitesse constante Commande electronique de la vitesse pour l'obtention d'une vitesse constante.

Permet la précision du travail de finition, puisque vitesse de rotation est maintainue constante meme en condition de charge.

  • Demarrage en douceur
    Sécurité et douceur du démarrage grâce à la suppression du "choc de démarrage".
  • Protecteur de surcharge
    Lorsque l'outil est utilisé avec une charge qui excède la limite admissible, il s'arrête automatique pour protéger le moteur et le disque. L'outil peut être redémarré automatiquement lorsque la charge revient au niveau admissible.

Utilisation (Fig. 9)

ATTENTION :

Après l'utilisation, éteignez toujours l'outil et attendez que la meule soit parvenue à un arrêt complet avant de poser l'outil.

Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez "EN MARCHE" et appliquez ensuite la meule ou le disque sur la pierce à travailler.

D'une façon générale, gardez le bord de la meule ou du disque selon un angle d'environ 15^ - 30^ avec la surface à meuler.

Lorsque vous commencez à utiliser une meule neue, ne faites pas agir votre meuleuse dans la direction B car la meule mordrait dans la surface à meuler.

Attendez que le bord de la meule ait ete emousse par I'usage avant d'utiliser voire outil dans l'une ou I'autre direction A ou B.

AVERTISSEMENT :

  • Il n'est jamais nécessaire de forceur sur l'outil. Son poids fournit une pression surffisante. Si vous exercez une pression excessive, vous risquez de briser votre meule.
  • Le fait de continuer à utiliser un disque usé peut qu'en sa provoquer une explosion et des blessures graves.

ENTRETIEN

ATTENTION :

ettre Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est coupé et l'outil débranché.

Reparation et entretien (Fig. 10)

L'outil et ses ouvertures de ventilation pour le refroidissement doivent être gardés propres en tout temps.

Lorsque des substances étrangères obstruent de tels endroits, elles doivent être retirees.

Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l'entretien ou les régles doivent être effectuels par le Centre d'Entretien Makita.

Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandaté par Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, déclare que ce produit

(No. de série: production en série)

fabriqué par Makita Corporation au Japon, est conformés aux normes ou aux documents normalisés suivants,

HD400, EN50144, EN55014, EN61000

conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE, 89/336/CEE et 98/37/EG.

NEDERLANDS

EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 83 dB (A).

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).

  • Porter des protecteurs anti-bruit. - L'accelération pondérée est de 4 m/s

DANSK

Lyd og vibration fra model 9560C/9560CV/9561C/9561CV/9562C/9562CV

Bruit et vibrations du modele

Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 83 dB (A).

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).

  • Porter des protecteurs anti-bruit. - L'accelération pondérée est de 5 m/s

DEUTSCH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : 9560CV

Catégorie : Meuleuses