RAYMARINE RS130 GPS - Gps

RS130 GPS - Gps RAYMARINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS130 GPS RAYMARINE au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RAYMARINE RS130 GPS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Système de positionnement GPS, compatible avec le système GNSS
Précision Précision de positionnement de quelques mètres
Fréquence Fréquence de mise à jour de 1 Hz
Connectivité Sortie NMEA 0183 pour intégration avec d'autres appareils marins
Alimentation Alimentation 12V DC
Dimensions Compact, facilitant l'installation dans des espaces restreints
Utilisation Idéal pour la navigation maritime, compatible avec les chartplotters
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et l'alimentation
Sécurité Conforme aux normes de sécurité maritimes
Informations générales Produit conçu pour une utilisation en milieu marin, résistant à l'humidité

FOIRE AUX QUESTIONS - RS130 GPS RAYMARINE

Comment allumer le RAYMARINE RS130 GPS ?
Pour allumer le RAYMARINE RS130 GPS, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment calibrer le RAYMARINE RS130 GPS ?
Pour calibrer le GPS, accédez au menu de configuration, sélectionnez l'option 'Calibration', puis suivez les instructions à l'écran pour ajuster les paramètres de votre appareil.
Pourquoi le signal GPS est-il faible ou indisponible ?
Un signal GPS faible peut être dû à des obstructions comme des bâtiments ou des arbres. Assurez-vous que l'antenne est placée dans un endroit dégagé avec une vue dégagée du ciel.
Comment mettre à jour le logiciel du RAYMARINE RS130 GPS ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de RAYMARINE, téléchargez la dernière mise à jour et suivez les instructions pour transférer le fichier sur votre appareil via une clé USB.
Comment réinitialiser le RAYMARINE RS130 GPS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine', puis confirmez votre choix.
Le RAYMARINE RS130 GPS ne se connecte pas à mon appareil mobile. Que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile et que le RS130 est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment changer le format d'affichage des coordonnées GPS ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Format de coordonnées', puis choisissez le format souhaité (DD, DMS, etc.) dans les options disponibles.
Comment vérifier l'état de la batterie du RAYMARINE RS130 GPS ?
L'état de la batterie peut être vérifié dans le menu principal sous 'Statut de la batterie'. Vous y trouverez le niveau de charge actuel et les options de gestion de l'alimentation.
Que faire si l'écran du RAYMARINE RS130 GPS reste noir ?
Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez la connexion d'alimentation et consultez le manuel pour d'autres solutions.
Est-ce que le RAYMARINE RS130 GPS est étanche ?
Oui, le RAYMARINE RS130 GPS a un indice de protection IPX7, ce qui signifie qu'il peut résister à une immersion temporaire dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur RS130 GPS RAYMARINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS130 GPS - RAYMARINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS130 GPS de la marque RAYMARINE.

MODE D'EMPLOI RS130 GPS RAYMARINE

Danger: Installationet utilisationuproduit

Ceproduitdoitêtreinstalléetutilisé conformémentauxinstructions,aurisque, danslecascontraire,deprovoquerdes blessures,desdommagesaubaleauet/ou d'altérerlesperformancesduproduit.

RAYMARINE RS130 GPS - Danger: Installationet utilisationuproduit - 1

Danger:Coupurede l'alimentation

Vérifiezquel'alimentationélectriquedu bordestcoupéeavantd'entreprendre l'installationdeceproduit. Sauf indicationcontraire, ilfauttoujourscouper l'alimentationélectriqueavantdeconnecter oudedéconnecterl'appareil.

RAYMARINE RS130 GPS - Danger:Coupurede l'alimentation - 1

Danger: Risquesd'incendie

Cetéquipementn'estPAShomologuépour uneinstallationenatmosphèreexplosive ouinflammable.N'installezpascet équipementenatmosphèresdangereuses et/ouinflammables,teluncompartiment moteurouàproximitéderéservoirsde carburant.

RAYMARINE RS130 GPS - Danger: Risquesd'incendie - 1

Danger: Connexionàlamasse

Ilestimpératifdevérifierquecetappareil estcorrectementconnectéalamasse conformémentauxinstructionsdece manuel,AVANTdelemettresoustension.

Attention: Protection de l'alimentation

Lorsdel'installationdeceproduit, assurez-vousdeprotégerl'alimentationpar unfusibled'uncalibreappropriéouparun disjoncteurautomatique.

Infiltrationd'eau

DéchargederesponsabilitéInfiltrationd'eau

Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoit conformeâlanormelPX6,l'expositiondel'appareil aujetd'unnettoyeurhautepressionpeutprovoquer uneinfiltrationd'eauavecdesdommagesconsécutifs prévisiblessurlefonctionnementdusystème.Ce typedefommagesn'estpascouvertparlagarantie Raymarine.

OMletSOLAS

L'appareildécritdanscemanuelestdestiné à lanavigationdeplaisanceetauxapplications professionnellessurlesbateauxnonassujettis auxrèglementsinternationauxapplicablesau transportmaritime,édictésparl'OMI(Organisation MaritimeInternationale)etparlesrèglementsSOLAS (Sauvegardedelaviehumaineenmer).

Miseaurebutduproduit

MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirective DEEE.

RAYMARINE RS130 GPS - Miseaurebutduproduit - 1

LaDirectivedeMiseauRebutduMatériel ÉlectriqueetÉlectronique(DEEE)rendobligatoirele recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques misaurebut.MêmesilaDirectiveDEEEnes'applique pasàcertainsproduitsRaymarine,nousintégronsses prescriptionscommeeélémentsdenotrepolitiquede protectiondel'environnementnousattironsvotre attentionsurlesprécautionsàprendrepourlamise aurebutdecesproduits.

Précisiontechnique

Nousgarantissonslavaliditédesinformations contenuesdanscedocumentaumomentdesamise souspresse. Cependant, Raymarinenepeutêtre tenuresponsabledesimpréciésouomissions éventuellementconstatéesàlalectredecemanuel. Deplus, notrepolitiqued'améliorationetdemise à jourcontinuellesdenosproduitspeutentrainerdes

modificationssanspréavisdeleurscaractéristiques techniques.Parconséquent,Raymarinene peut accepteraucuneresponsabilitéenraisondes différencesentreleproduitetceguide.

Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)del'installation

LesappareilsetaccessoiresRaymarinesontconformes auxnormesetrèglementsappropriésdeCompatibilité Électromagnétique(EMC)visantàminimiserles interférenceslélectromagnétiquesentreappareils ainsiquéesinterférencessusceptiblesd'altérerles performancesdevotresystème.

Uneinstallationcorrecteestcependantnécessairepour garantirl'intégritédesperformancesdeCompatibilité Électromagnétique.

PourdesperformancesEMCoptimales,ilest recommandé,autantquepossible,que:

•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectéssoient:

-Àaumoins1m(3')detoutappareil émettantoudetoutcâbletransportantdes signauxradioélectriques,parexemple: émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF. Danslecassd'uneradioàBandeLatéraleUnique (BLU)ccttedistancedoitêtreportéeà2m(7').

-Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceau radar. Onconsidèrequ'unfaisceauradars'étend normalementsurunsecteurde20° au-dessuset endessousduradiateurd'antenne.

- Alimentésparunebatteriedifférentedecelleutilisée pourledémarragedumoteur.Lerespectdecette recommandationestimportantpourprévenirles risquesdecomportementerratiquedusystèmeet lesrisquesdepertesdedonnéesusceptiblesde survenirlorsqueledémarreurdumoteurn'estpas alimentéparunebatterledédiée.

- Uniquementconnectésàl'aidedescâbles recommandésparRaymarine.

- Connectésal'aidedecâblesnicoupésnirallongés saufsicesopérationssontformellementautorisées etdécritesdanslemanueld'installation.

Note: Lorsquelescontraintes d'installation empêchentl'applicationd'uneouplusieurs desrecommandationsci-dessus, ilfauttoujours ménagerlaplusgrandedistancepossibleentreles différents composantsdel'installationélectrique.

FerritesAntiparasites

CertainscâblesRaymarinesontéquipésdeferrites antiparasites, Cesferritessontindispensables pourgarantirunniveauaccurctdeCompatibilité Électromagnétique. S'ils'avèrenécessaired'enlever uneferritepourunequelconqueraison(parexemple: installationouentretien), ilestimpératifdelaréinstaller àsonemplacementd'origineavantd'utiliserleproduit. Utilisezuniquementdesferritesdetypeapproprié, fourniesparunrevendeurRaymarineagréé.

Enregistrementdelagarantie

Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine, veuillezvousrendresurlesitewww.raymarine.comet procéderàl'enregistrementenligne.

Pourbénéficier detous les avantages delagarantie, ile st important que vous procédie z'a enregistrement dup produit. Uncode à barres inscrit sur l'emballage, indiquelenumérodes ériedel d'appareil. Vous devrez préciser cenumérodes érielors de l'enregistrement en ligne. Cecode à barres doitêtres oigneusement conservé à titre réder é référence ultérieure.

Sélectiond'unemplacement

Quandvousplanifiezvotreinstallation, prenezen comptelespointssuivantspour l'emplacement:

• LerécepteurGPSestétancheetadaptéaun montagesurlepont.

- Sélectionnezunemplacementavecunevueduciel totalementdégagéedanslamesuredupossible:

RAYMARINE RS130 GPS - Sélectiond'unemplacement - 1

•NefixezPASlerécepteurGPSenhautd'unmât.

•LerécepteurGPSdoitêtrefixéaunedistance minimumde1m(3')d'appareilssusceptiblesde générerdesparasites,telsquemoteurs,générateurs, appareilsVHFetautresémetteurs/récepteurs.

- VeillezàcequelerécepteurGPSnesoitPASfixé danslatrajectoiredufaisceauémispardesantennes radars, quellesqu'ellessoient.

Vued'ensembledel'installation

L'installationcomprendlesétapessuivantes:

Etapedel'installation
1Planificationdusystème
2Vérifiezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutilsnécessairesàl'installation.
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème
4Dérouleztouslescâbles.
5Percezlestrousdepassagedescâblesetdefixation.
6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
7Fixeztouslesappareilsenplace.
8Testdemiseenmarchedusystème.

Vued'ensemblédusystèmeGPS

LerécepteurGPSfournitlesdonnéesGPSà diverspériphériquesSeaTalk ^ns ,commedesécrans multifunctionsetdesinstruments. Il permetégalement defournirdesdonnéesGPSauxpériphériquesSeaTalk vialeconvertisseurSeaTalk1-SeaT alkngenoption.

LerécepteurGPSdoitêtreconnectéaunsystème SeaTalk® comprenantaumoinsl'undesappareils suivants:

•EcranmultifonctionsSeaTalk ng.

- ProcesseurSérieG.

Exemple:systèmeGPSdebasecomprenantun écranmultifonctionsetuninstrumentSeaTalk ng

RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensemblédusystèmeGPS - 1

text_image SeaTalk®
  1. EcranmultifonctionsSeaTalk ng.

  2. InstrumentSeaTalk ng.

  3. Récepteur GPSSeaT alk ng.

Exemple:systèmeGPSétenducomprenantun écranmultifonctionsSeaTalk ng
RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensemblédusystèmeGPS - 2

text_image NMEA 0183 SeaTalk®

1.EcranmultifonctionsSeaT alk ng.
2.VHFASNNMEA0183.
3.InstrumentSeaTalk ng.
4.InstrumentSeaTalk ng.
5. Récepteur GPSSeaTalk ng.

Exemple:systèmeGPSétenducomprenantun processeurSérieG
RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensemblédusystèmeGPS - 3

text_image NMEA 0183 SeaTalk®
  1. ProcesseurGPMSérieGSeaTalk ng.
    2.VHFASNNMEA0183.
  2. OrdinateurderouteSPXSeaTalk ng.
    4.InstrumentSeaTalk ng.
    5.InstrumentSeaTalk ng.
    6.RécepteurGPSSeaTalk ng.

Exemple:systèmeGPSétenducomprenantun écranmultifonctionsSeaTalk ng etuninstrument SeaTalk1
RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensemblédusystèmeGPS - 4

Connexion/CâbleRemarques
Câbledecircuitprincipal(longueursvariables)Leprincipalcâblepourl'acheminementdesdonnées.LespériphériquesSeaT affsontraccordésaucircuitprincipalparlebiaisd'embranchements.
ConnecteurenTPermetdecréerdesbranchementsdanslecircuitprincipal,auxquelsdespériphériquespeuventensuiteêtreraccordés.
PriseterminaleNécessaireàl'unepol'autreextrémitéducircuitprincipal.
PriseterminaleenlignePermetde'accorderuncâbled'embranchementdirectemental'extrémitéducircuitprincipal;pratiquepourobteniruneplusgrandelongueurdecâble.
Câbled'embranchementSertàracorderdespériphériquesaucircuitprincipal.Lespériphériquespeuventêtresoitconnectésenmarguerite,soitraccordésdirectementauxconnecteurserī.
Connexion/CâbleRemarques
Connecteur5brochesSeaTalk ^ng Permetdecréerdesembranchements,dediviseroud'ajouterd'autresconnexionsauxréseauxSeaTalkouSeaTalk ^ng .
BouchonInséréauxpositionsdeconnecteurinutiliséessurunconnecteur5brochesouunconnecteurenT .

CâblesetaccessoiresSeaTalk ng

CâblesetaccessoiresSeaTalk ng àutiliseravecles produitscompatibles.

DescriptionRéférenceRemarques
KilcircuitprincipalA25062Inclut:•2câblesde circuitprincipal de5m(16,4') •1câblede circuitprincipal de20m(65,6') 4connecteurs eif 2prises terminalesde circuitprincipal câble d'alimentation
Embranchement SeaTalkng 0,4n (1,3')A06038
Embranchement SeaTalkng tn (3,3')A06039
DescriptionRéférenceceRemarques
Embranchement SeaTalk ^9 3n (9,8')A06040
Embranchement SeaTalk ^9 5n (16,4')A06041
Circuitprincipal SeaTalk ^9 0,4n (1,3')A06033
Circuitprincipal SeaTalk ^9 1n (3,3')A06034
Circuitprincipal SeaTalk ^9 3n (9,8')A06035
Circuitprincipal SeaTalk ^9 5n (16,4')A06036
Circuitprincipal SeaTalk ^9 3n (29,5')A06068
Circuitprincipal SeaTalk ^9 20n (65,6')A06037
Embranchement SeaTalk ^9 - extrémités dénudées1m (3,3')A06043
Embranchement SeaTalk ^9 - extrémités dénudées3m (9,8')A06044
Câble d'alimentation SeaTalk9A06049
Priseterminale SeaTalk9.A06031
ConnecteurenT SeaTalk9A06028Foumituneconnexiond'ergot
Connecteur SeaTalk9 5 brochesA06064Foumit3connexions d'ergot
Convertisseur SeaTalk-SeaTalk9E22158Permetdeconnecterdes appareilsSeaTalk aunsystème SeaTalk9.
Priseterminaleen ligneSeaTalk9.A80001Permetdeconnector directement uncâble d'embranchement à l'extrémitédu câbled'uncircuit principal.Pasde connecteurenT requis.
Bouchon SeaTalk9A06032
Câbleadaptateur SeaTalk(3 broches)-SeaTalk9 0,4n (1,3')A06047
Câbleadaptateur SeaTalk2(5 broches)-SeaTalk9 0,4n (1,3')A06048
DescriptionRéférenceRemarques
Câbleadaptateur DeviceNet (femelle)A06045Permetdeconnecterdes appareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk ^1 .
Câbleadaptateur DeviceNet(mâle)A06046Permetdeconnecterdes appareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk ^1 .
Câbleadaptateur DeviceNet (femelle)-extrémités dénudées.E05026Permetdeconnecterdes appareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk ^1 .
Câbleadaptateur DeviceNet(mâle)-extrémités dénudées.E52027Permetdeconnecterdes appareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk ^1 .

Vued'ensembledelaconnexion SeaTalkng

Utilisezlecâbled'embranchementSeaTalk ng fourni pourconnecterlerécepteurGPSàuncircuitprincipal SeaTalkng.

RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensembledelaconnexion SeaTalkng - 1

  1. Récepteur GPSSeaTalk ng.
    2.Câbled'embranchementSeaTalk ng.
  2. ConnecteurenTSeaTalk ng Vouspouvezutiliserun blocdeconnexion5brochesaulieuduconnecteur enT.
    4.CircuitprincipalSeaTalk ng.

Note: Unepriseterminaledoitêtreposéeaîchaque extrémitéducircuitprincipalSeaTalk ng.

Vued'ensembledelaconnexion SeaTalkng —grandeslongueursde câble

UtilisezlapriseterminaleenligneSeaTalk ng enoption pourraccorderdirectementlecâbled'embranchement duréecepteuGPS extrémitélcircuiprincipal

SeaTalkng. Ceciévited'utiliserunconnecteuren Tet unepriseterminaledistincteetpermetd'obtenirplus facilementunegrandelongueurdecâble.

RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensembledelaconnexion SeaTalkng —grandeslongueursde câble - 1

Vued'ensembledelaconnexionNMEA 2000

UtilisezlecâbleadaptateurSeaTalk ng -DeviceNeten optionpourconnecterlerécepteurGPSàunsystème NMEA2000.

RAYMARINE RS130 GPS - Vued'ensembledelaconnexionNMEA 2000 - 1

  1. Récepteur GPSSeaTalk ng.
  2. CâbleadaptateurSeaTalk ng -DeviceNet(version mâleoufemelle, selonlescas).
    3.CâbleDeviceNet.

Connexiond'alimentation

L'alimentationdurécepteurGPSestfournieparlebiais dusystèmeSeaTalk ng.
•LerécepteurGPSSeaT alk ng doitêtreraccordéaun circuitprincipalSeaTalk ng, parlebiaisd'umblocde connexion5brochesSeaTalk ng, d'unconnecteuren T, oud'unepriseterminaleenligne.
•LesystèmeSeaT alk ng exigeUNESEULEsource d'alimentation12V.Cettealimentationpeutprovenir:

-D'unebatterie.

-D'unordinateurderouteRaymarine, via un systèmeSeaTalkouSeaTalk ng.

Sivotrebateauestdotéd'unealimentation24V, vous devezutiliserunconvertisseurdetensionadapté.

• Lasourced'alimentationdoitêtreprotégéeparun fusible5Aouundisjoncteurassurantuneprotection équivalente.
• LescâblesSeaTalk ng transportentàlafoisles signauxdedonnéeset d'alimentation. Lecâble d'embranchementfournitl'alimentationaurécepteur GPS.
•Pourdesinformationsgénéralesconcernantles exigencesd'alimentationSeaTalk ng,reportez-vousau ManuelderéférenceSeaTalk ng.

OptionsdefixationdurécepteurGPS

Troisoptionssontproposéespourlafixationdu récepteurGPS.

• Fixationsurmâtereau.
• Fixationencastrée.
• Fixationsurrail.

FixationsurmâtereaudurécepteurGPS

Pourlafixationsurmâtereau, vous devezvousmunir d'unmâtereau avec cuneterminaison filetéeaupas1"× 14TPI. Lalongueurdupasfileténedoitpasdépasser 20mm.

RAYMARINE RS130 GPS - FixationsurmâtereaudurécepteurGPS - 1

  1. Fixezsolidementl'embasedumätereauàun mâtereauapproprié.
    2.Faitespasserlecâbleetleconnecteur:
    •2a) soitàl'intérieurdumâtereauetàtraversle centredusupportdefixation
    •2b)soitparl'orificedesortiedecâble, situé longdupassagecentral.
  2. Fixezsolidementleconnecteuràlaprisedansla basedel'appareil.
    4.Fixezlerécepteuràl'embasedumâtereauàl'aide desvisprévues.

FixationencastréedurécepteurGPS
RAYMARINE RS130 GPS - FixationsurmâtereaudurécepteurGPS - 2

  1. Al'aidedugabaritdeposefourni, marquezles2 trousdefixationetl'orificecentral.
  2. Procédezauperçagedestrousenutilisantlesforets spécifiéssurlegabarit.
  3. Vissezles2goujonsdefixationdanslaface inférieuredurécepteur.
  4. Positionnezlejointétanchesouslafaceinférieure duréecepteur.
    5.Fixezsolidementleconnecteuràlaprisesituée danslabasedel'appareiletfaitespasserlecâble parl'orificecentraldelasurfacedemontage.
  5. Posezlerécepteurenpassantlesdeuxgoujons danslestrousdefixationpréalablementpercés danslasurface.

  6. Fixezlerécepteuràlasurfacedemontageàl'aide desdeuxécrousmoletés (serrez-lesseulementà lamain).

FixationsurraildurécepteurGPS

  1. Procurez-vous unsupport demontages sur rail adapté auprès devotrivendeur. I doit être muni d'un terminaison filetée au pas 1"×14 TPI.
    2.Fixezlesupportdemontagesurrailaurécepteur GPS.
    3.Fixezlesupportàunrailadapté.
  2. Acheminezlecâblelelongdurailetimmobilisez-le avecdesfixations.

ConnexionSeaTalkngdurécepteurGPS

EnfoncezlapriseSeaTalk ng dansleconnecteurdu récepteurGPS.

  1. Faitestournerlabaguedeverrouillagejusqu'âce qu'ellesoitenpositionDÉVERROUILLÉE.

RAYMARINE RS130 GPS - ConnexionSeaTalkngdurécepteurGPS - 1

  1. Veillezàcequeleconnecteurfigurantàl'extrémité ducâblesoitcorrectementorienté, puisinsérez-leà fond.

  2. Faitestournerlabaguedeverrouillagedansle senshorairejusqu'àcequ'ellesoitenposition VERROUILLÉE.

Signification des LED témoins durécepteur GPS
LesLEDtémoinssurlerécepteurGPSprécisentl'étatdel'appareilàdesfinsdediagnostics.

AffichagedesLEDtémoins(surlabased'uncyclede1000ms(1 seconde))Descriptiondel'étatdesLEDtémoinsSignification
EteintRougeOrangeVert
1000ms0ms0ms0msEteintPasd'alimentation.
900ms0ms0msClignotantcourt,couleurrougeAlimentationendehorsdelaplagedetensionnominale.
500ms500msClignotantlong,couleurrougeMiseàniveaudel'appareilencours,ouinitialisationimpossible.
0msContinu,enalternantclignotantlong,couleurrougeet clignotantlong,couleurorangeL'appareiln'arrivepasàcommuniquersurleSeaTalk ng.
0msContinu,enalternantclignotantlong,couleurrougeet clignotantlong,couleurvertePasdesignalGPS.
900ms0ms100msPassignotantCourt,couleurorange
900ms0ms0ms100msClignotantcourt,couleurverteFonctionnementnormal.
1msContinuenalternantcouleurrouge,orangeetverteL'appareilestenmodetest.

Italiano (IT)

RAYMARINE RS130 GPS - Italiano (IT) - 1

•Mastmontage.
•Vlakkeinbouwmontage.
• Montageopeenrail.

MastmontagevandeGPS-ontvanger

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RAYMARINE

Modèle : RS130 GPS

Catégorie : Gps