RS130 GPS - GPS RAYMARINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS130 GPS RAYMARINE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS130 GPS - RAYMARINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS130 GPS von der Marke RAYMARINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG RS130 GPS RAYMARINE
0ms500ms0ms500ms Langvarigeblink,skiftevisrødtoggrøntIntetGPS-signal. 900ms0ms100ms0msKortorangeblink IngenGPS-position. 900ms0ms0ms100msKortgrøntblink Normalfunktion. 1ms333ms333ms333ms Skiftevisrødt,orangeoggrøntEnhedenstestfunktioneraktiv. 18RS130GPSDe u t s c h (DE ) 19Warnung:Geräteinstallation undGerätebetrieb DiesesGerätmussinÜbereinstimmung mitdenvonRaymarineangegebenen Anweisungeninstalliertundbetrieben werden.BeiMissachtungkanneszu Personenverletzungen,SchädenamSchiff undzuverminderterBetriebsleistung kommen. Warnung:Ausschaltendes Hauptschalters VorderInstallationdesGerätesmussder HauptschalterdesSchiffesausgeschaltet werden.Soweitnichtandersangegeben, stellenSieKabelverbindungennurher, wennderHauptschalterausist. Warnung:Potentielle Entzündungsquelle DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb inentzündlichenUmgebungen(z.B. Maschinenraum)geeignet. Warnung:Erdung BevordiesesGeräteingeschaltetwird, mussesgemäßdenindiesemHandbuch gegebenenAnweisungengeerdetwerden. Vorsicht:Absicherungder Spannungsversorgung AchtenSiebittebeiderInstallation diesesGerätesaufeineausreichende AbsicherungderStromquellemit geeignetenSicherungenbzw.einem Sicherungsautomaten. Wassereintritt HaftungsausschlussfürWassereintritt AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProdukts dieAnforderungendesIPX6–Standardserfüllt, sindeinWassereintrittunddarausresultierende Folgeschädennichtauszuschließen,wenndasGerät einerHochdruckreinigungunterzogenwird.Raymarine übernimmtindiesemFallkeineGarantie. IMOundSOLAS DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurde konzipiertfürdenEinsatzaufSport-/Freizeitschiffen undkleinenArbeitsbooten,dienichtden BeförderungsregelungenderIMO(International MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLifeat Sea)unterliegen. Produkt-Entsorgung BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßder WEEE-Richtlinien. DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgung vonElektro-undElektronik-Altgeräten.Währenddie WEEE-RichtlinieaufdieProduktevonRaymarinekeine Anwendungndet,möchteRaymarinedieRichtlinie trotzdemunterstützen.Raymarinebittetdaheralle Kunden,sicheinerumweltgerechtenEntsorgungder Gerätebewusstzusein. TechnischeGenauigkeit NachunserembestenWissenundGewissenwaren alletechnischenDatenindiesemHandbuchzum ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.Allerdingskann Raymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)Fehler haftbargemachtwerden.ImZugederständigen ProduktverbesserungimHauseRaymarinekönnen vonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProdukt undHandbuchauftreten.Produktänderungenund ÄnderungenindentechnischenSpezikationenwerden ohnevorherigeAnkündigungvorgenommen. EMV-Installationsrichtlinien Raymarine-Geräteund-zubehörentsprechen denRichtlinienzurEMV.Dadurchwerden elektromagnetischeInterferenzenzwischenGeräten vermieden,diesonstdieLeistungIhresSystems beeinträchtigenwürden. EinefachgerechteInstallationistjedochdazu unabdingbar. FüreineoptimaleEMVempfehlenwirFolgendes:
- Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabel sollten: –einenMindestabstandzuSendegeräten oderKabelnvonSendeanlagen,z.B. UKW-SeefunkanlagenundAntennenkabel,von 1m(3ft)einhalten.BeiSSB-Anlagensollteder Abstandauf2m(7ft)vergrößertwerden. –einenAbstandzumAbstrahlwinkelder Radarantennevonmehrals2m(7ft)betragen. DerWinkelkannbiszu20°nachobenundunten vomSenderabstrahlen.
- DasGerätsollteaneineseparateBatterie angeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochan dieStarterbatterie.DamitverhindernSieFehlerund Datenverluste,dieauftretenkönnen,wennkeine separateBatterievorhandenist.
- VerwendenSieausschließlichvonRaymarine spezizierteKabel.
- Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängertwerden, außereswirdausdrücklichimInstallationshandbuch daraufhingewiesen. Hinweis:SolltedieEinhaltungdero.a. Empfehlungennichtvollständigmöglich sein,sosolltejedochstetsversuchtwerden, immerdengrößtmöglichenAbstandzwischenden verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten,,um diebestenEMV-Bedingungenzusichern. 20RS130GPSEntstördrosseln Raymarine-KabelkönnenmitFerritkernenversehen sein,umdieEMVzuoptimieren.SolltendieKerneaus bestimmtenGründen(z.B.InstallationoderWartung) abgenommenwordensein,müssensiedanachwieder anderursprünglichenStellemontiertwerden. NutzenSieausschließlichdenrichtigenTyp,erhältlich beiIhremRaymarine-Fachhändler. Garantieregistrierung BittebesuchenSiewww.raymarine.comundregistrieren SieIhrRaymarine-Produktonline. Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdateneintragen, umindenGenussdervollständigenGarantieleistungen zukommen.InderGeräteverpackungndenSie einStrichcodeetikettmitderSeriennummerdes Geräts.SiemüssendieseSeriennummerbeider Online-Registrierungeingeben.BittebewahrenSiedas EtikettfürdiezukünftigeBezugnahmeauf. AnforderungenandenMontageort ZiehenSiebeiderPlanungdesMontageortsdie folgendenPunkteinBetracht:
- DerGPS-Empfängeristwasserdichtundfürdie MontageanDeckgeeignet.
- WählenSieeinenStandort,derinalleRichtungen eineungehinderteSichtdesHimmelsbietet. D12 046 -2
- MontierenSiedenGPS-EmpfängerNICHTam Masttopp.
- DerGPS-Empfängersolltemindestens1m (3Fuß)vonGerätenentferntmontiertwerden,die Störimpulseverursachenkönnten.Dazugehören Motoren,Generatoren,UKW-Funkgeräteundandere Sender/Empfänger.
- StellenSiesicher,dassSiedenGPS-Empfänger NICHTimPfadeinesStrahlsmontieren,dervon einerRadarantenneausgegebenwird. Installations-Checkliste ZurInstallationgehörenfolgendeArbeitsschritte: Installation
AlleGeräte,ZubehörundWerkzeugebereitstellen 3EinenInstallationsortbestimmen 4DieKabelverlegen
KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren.
DieAnschlüsseamGerätvornehmen.
AlleGeräteamOrtsichern
DasSystemeinschaltenundtesten. ÜberblicküberdasGPS-System DerGPS-EmpfängerliefertGPS-DatenaneineReihe unterschiedlicherSeaTalk
-Geräte,einschließlich MultifunktionsdisplaysundInstrumente.Überden optionalenSeaTalk1-SeaTalkng-Wandlerkönnen GPS-DatenauchfürSeaTalk-Gerätebereitgestellt werden. DerGPS-EmpfängermussaneinSeaTalk
-System angeschlossensein,dasmindestenseinesder folgendenGerätebeinhaltet:
- ProzessoreinheitderSerieG
-Wandler BeispielefürSeaTalk
-GPS-Systeme Beispiel:EinfachesGPS-Systemmit SeaTalk
-GPS-Empfänger Beispiel:ErweitertesGPS-Systemmit SeaTalk
-GPS-Empfänger Beispiel:ErweitertesGPS-Systemmit G-Serie-Prozessoreinheit SMARTPILOT D12 01 8-2 SeaTalk
-GPM-ProzessoreinheitfürG-Serie 2.NMEA0183DSCUKW-Funkgerät 3.SeaTalk
-GPS-Empfänger Beispiel:ErweitertesGPS-SystemmitSeaTalk
-GPS-Empfänger ErsatzteileundZubehör SeaTalk
-Verkabelungskomponenten SeaTalk
-Verkabelungskomponentenundderen Verwendungszweck Verbindung/KabelAnmerkungen Backbonekabel (unterschiedlicheLängen) DasHaupt-Datenkabel. SpurkabelvomBackbone werdenverwendet, umSeaTalk
-Geräte anzuschließen. T-Stück-Verbinder Wirdverwendet,um AbzweigungenimBackbone einzurichten,andieGeräte angeschlossenwerden können. AbschlusswiderstandWirdanbeidenEndendes Backbonebenötigt. Inline-AbschlusswiderstandWirdverwendet,umein SpurkabeldirektaneinEnde desBackboneanzuschließen; nützlichbeigrößeren Kabelverlegungen. Spurkabel Wirdverwendet,um GeräteandenBackbone anzuschließen.Geräte könneninKettegeschaltet oderdirektanT-Stücke angeschlossenwerden. SeaTalk
-Netzwerkezu verzweigen,zuteilenoder neueVerbindungendarinzu schaffen. Blindstopfen Wirdinnichtverwendete Anschlüssevon 5-Wege-Verbindernoder T-Stückeneingesetzt.
-KabelundanderesZubehörfürdie VerwendungmitkompatiblenProdukten. BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen Backbone-KitA25062Enthält:
Backbone,1m (3,3Fuß) A06034 BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen SeaTalk
-T-Stück A06028Bietet1 Spuranschluss SeaTalk
Wandler E22158Ermöglichtden Anschlussvon SeaTalk-Geräten aneinSeaTalk
System BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen SeaTalk
-In- line-Abschluss- widerstand A80001Bietetdirekte Verbindungeines Spurkabelsan dasEndeeines Backbonekabels; KeinT-Stück erforderlich SeaTalk
-System DeviceNet- Adapterkabel (männlich) A06046Ermöglichtden Anschlussvon NMEA2000- Gerätenanein SeaTalk
-System DeviceNet- Adapterkabelmit blankenEnden (weiblich) E05026Ermöglichtden Anschlussvon NMEA2000- Gerätenanein SeaTalk
-System DeviceNet- Adapterkabelmit blankenEnden (männlich) E52027Ermöglichtden Anschlussvon NMEA2000- Gerätenanein SeaTalk
-Anschluss VerwendenSiedasmitgelieferteSeaTalk
-Spurkabel, umdenGPS-EmpfängeraneinenSeaTalk
-Backbone anzuschließen. D12 021 -2
-GPS-Empfänger 2.SeaTalk
-T-StückAnstatteinesT-Stückskönnen Sieaucheinen5-Wege-Verbinderverwenden. 4.SeaTalk
-Backbone musseinAbschlusswiderstandangebrachtwerden. ÜberblickSeaTalk
-Anschluss– größereKabelverlegungen VerwendenSiedenoptionalenSeaTalk
Inline-Abschlusswiderstand,umdasSpurkabel desGPS-EmpfängersdirektaneinEndedes SeaTalk
-Backboneanzuschließen.AufdieseWeise istkeinT-StückmitgetrenntemAbschlusswiderstand erforderlichundgrößereKabelverlegungenkönnen einfachergestaltetwerden. D12 022 -2
-GPS-Empfänger 2.SeaTalk
-Inline-Abschlusswiderstand 4.SeaTalk
-DeviceNet- Adapterkabel,umdenGPS-EmpfängeraneinNMEA 2000-Systemanzuschließen. D12 023 -2
-GPS-Empfänger 2.SeaTalk
-an-DeviceNet-Adapterkabel(männlich oderweiblich,wieerforderlich) 3.DeviceNet-Kabel Stromanschluss DerGPS-EmpfängerwirdvomSeaTalk
-Systemmit Stromversorgt.
-GPS-Empfängermussdaheranden SeaTalk
-Backboneangeschlossensein,übereinen SeaTalk
-5-Wege-Verbinder,einT-Stückodereinen Inline-Abschlusswiderstand.
-SystembenötigtnurEINE 12-V-Stromquelle.DabeikannessichumFolgendes handeln: –einenAkku –einenRaymarine-Kurscomputer,entwederüberein SeaTalk-oderübereinSeaTalk
-System WennIhrSchiffeine24-V-Stromversorgunghat,wird eingeeigneterSpannungswandlerbenötigt.
- DieStromquellemussdurcheine5-A-Sicherung odereinengleichwertigenSchutzschaltergeschützt werden.
-KabelübertragensowohlDatenalsauch Strom.DerStromwirddemGPS-Empfängerüber dasSpurkabelzugeführt.
- NähereInformationenzudenStromanforderungen fürSeaTalk
entnehmenSiebittedem SeaTalk
-Bedienhandbuch. Montageoptionenfürden GPS-Empfänger EsgibtdreiunterschiedlicheMontageoptionenfürden GPS-Empfänger.
RS130GPS•Relingsmontage StabmontagedesGPS-Empfängers FürdieStabmontagewirdeineStangemiteinzölligem 14-TPI-Gewindebenötigt.DasGewindedarfnicht längerals20mmsein.
1.BefestigenSiedasStabmontage-Unterteilsicheran einergeeignetenStange. 2.FührenSiedasKabelunddenSteckerdurch:
- 2a)dasZentrumderStabmontage-Halterungund dieStange,oder
- 2b)dasKabelausgangslochnebendem Mittelloch. 3.SchließenSiedenSteckersicherandenAnschluss anderUnterseitedesGerätsan. 4.BefestigenSiedenEmpfängermitdenSchrauben ausdemLieferumfangamStabmontage-Unterteil. PultmontagedesGPS-Empfängers
D12 04 7-2 1.VerwendenSiediebereitgestellteMontagesch- ablone,umzweiBefestigungslöcherunddas Mittellochzumarkieren. 2.BohrenSiedieLöchermitdeninderSchablone gezeigtenBohrergrößen. 3.DrehenSiediebeidenStiftschraubenindie GewindelöcheranderUnterseitedesEmpfängers. 4.PositionierenSiediewasserfesteDichtungander UnterseitedesEmpfängers. 5.SchließenSiedenSteckersicheranden AnschlussanderGeräteunterseitean,und führenSiedasKabeldurchdasMittellochaufdie Montageoberäche. 6.PositionierenSiedasGerätvorsichtigso,dassdie StiftschraubendurchdievorgesehenenLöcher passen. 7.BefestigenSiedenEmpfängermitdenbeiden Flügelmuttern(diesesolltennurperHand festgezogenwerden). RelingsmontagedesGPS-Empfängers 1.KaufenSiezuersteinegeeigneteRelingsmontage- halterungbeiIhremHändler.DieHalterungmuss eineinzölliges14-TPI-Gewindehaben. 2.BefestigenSiedieHalterungamGPS-Empfänger. 3.BefestigenSiedieHalterungdannanderReling. 4.FührenSiedasKabelentlangderRelingund sichernSieesmitKabelbindern. 25SeaTalkng-Anschlussdes GPS-Empfängers SchließenSiedenSeaTalk
2.StellenSiesicher,dassderKabelsteckerkorrekt ausgerichtetistundsteckenSieihndannvollständig ein. 3.DrehenSiedieManschetteimUhrzeigersinn,bissie hörbarindiePositionGESCHLOSSEN(LOCKED) einrastet. 26RS130GPSLED-AnzeigendesGPS-Empfängers DieLEDsdesGPS-EmpfängerszeigenStatusinformationenzuDiagnosezweckenan. LED-Aktivität(basierendaufZyklenvon1000ms/1Sekunde)LED-ZustandStatus AusRotOrangeGrün 1000ms0ms0ms0ms OffKeinStrom. 900ms100ms0ms0msKurzesrotesBlinken StromversorgungliegtaußerhalbdesNominalspannungsbereichs. 500ms500ms0ms0msLangesrotesBlinken Gerätwirdaktualisiertoderkannnichtinitialisiertwerden. 0ms500ms500ms0ms Abwechselndlangesrotes/langesorangefarbenesBlinkenFehlerbeiderKommunikationmitSeaTalk
erfunktionsskärm. 2.SeaTalk
erfunktionsskärm D12 016-2 SeaTalk
Notice-Facile