RS130 GPS - GPS RAYMARINE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS130 GPS RAYMARINE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RS130 GPS RAYMARINE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu GPS em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS130 GPS - RAYMARINE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS130 GPS da marca RAYMARINE.
MANUAL DE UTILIZADOR RS130 GPS RAYMARINE
Aviso: Instalaçãoeoperação doproduto
Esteprodutodeveserinstaladoeoperado deacordocomasinstruçõesfornecidas. A falhaemfazê-lopoderesultaremlesões corporais, danosáembarcação/ouum baixodesempenhodoproduto.

Aviso:Desligueafontede alimentação
Certifique-sedequeafontedealimentação dobarcoesteja DESLIGADA antes de iniciarinstalação o produto. NÃO conecteoudesconectoequipamento comaenergialigada, amenosqueseja instruí donestedocumento.

Aviso: Potenciaisorigensde incêndio
EsseprodutoNÃOestáaprovado paraserutilizadoemambientes perigosos/inflamáveis.NÃOinstaleemum ambienteperigoso/inflamável(comoasala demotoresoupróximoaostanquesde combustível).

Aviso:Aterramentodoproduto
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto, certifique-sedequeelefoicorretamente aterrado, deacordocomasinstruções fornecidasnestegua.
Cuidado: Proteção fontede alimentação
Aoinstalaresseproduto, certifique-se dequeafontedealimentaçãoesteja adequadamente protegida através defusíveisadequadosoudisjuntores automáticos.
Entradadeágua
Avisodeisençãosobreaentradadeágua
Emboraosíndicesdacapacidadeeimpermeabilidade desseprodutoatendamosexigidospelopadrãoLPX6, a entradadeáguaeasubsequentefalhadoequipmento podemocorrercasooprodutosejasubmetidoa lavagenscomerciaisdealtapressão. ARaymarinenão oferecerágarantiaaprodutossubmetidosalavagens dealtapressão.
IMOeSOLAS
Oequipamentodescritonestedocumentoévoltado parausoemembarcaçõesmarinha delazer eembarcaçõesdetrabalhonãocobertaspelos regulamentosdecargada Organização Marítima Internacional(InternationalMaritimeOrganization-IMO)edaSegurançada VidanoMar(SafetyofLifeat Sea-SOLAS).
Descartedoproduto
DescarteesteprodutodeacordocomaDiretivaWEEE.

ADiretivaWEEE(WasteElectricaland ElectronicEquipment-LixoElétricoeEquipamentos Eletrônicos)exigeareciclagemdelixoequipamentos eletrônicos. EmboraadiretivaWEEEnõoseaplique aalgunsprodutosdaRaymarine, suportamossua politicaesolicitamosquevocêstejacientesobre comodescartaresteproduo.
Precisãotécnica
Segundonossoconhecimento, asinformaçõesnesse documentoestavamcorretasnomomentodesua criação. Entretanto, a Raymarinenãopodeaceitara responsabilidadeporqualquerimprecisãouomissão quelelepossaconter. Alémdisso, nossapolíticade aprimoramentocontinuopodealterarasespecificações semqualquernotificação. Assim, a Raymarinenão podeaceitararesponsabilidadeporqualquerdiferença entreoprodutoeodocumento.
DiretrizesdeinstalaçãodeEMC
Osequipamentose acessóriosda Raymarineestão emconformidade comas regulamentações de EMC (Electromagnetic Compatibility - Compatibilidade Eletromagnética) a dequadas, paraminimizara interferência e letromagnética e n tree equipamentose minimizar o feito quetal interferênciapodeterno desempenhodesesusistema.
Éobrigatóriaainstalaçãocorretaparagarantirqueo desempenhodeEMCnãosejacomprometido.
ParaumdesempenhoidealdoEMC, recomendamos que, semprequeforpossível:
- Osequipamentos Raymarineeoscabosconectados aele:
-Estejamaumadistânciade, pelomenos, 1m (3pés)dequalquerequipamentoefetuando transmissõesoucabostransmitindosinaisde rádio, porexemplo, antenas, caboserádiosVHF. NocasoderádiosSSB, adistânciadeveser aumentadapara7pés(2m).
-Maisde2m(7pés)docaminhodofeixededoradar. Normalmente, pode-seassumirqueofeixede radarsepropagaem20grausacimaeabaixodo elementosepropagando.
- Oprodutoéfornecidocomumabateriadiferente daquelauutilizadaparaapartidadomotor.Isso éimportanteparaevitarumcomportamento imprevisíleperdadedadosquepodemocorrer casoapartidadomotornãopossuaumabateriaa parte.
•SãoutilizadososcabosespecificadosdaRaymarine.
- Oscabosnãosãoencurtadosouestendidos, a menosquesejadetalhadonomanualdeinstalação.
Observação: Quandorestriçõesnainstalação impedemqualquerumadasrecomendações acima, sempregarantaamaiorseparaçãoopossível entreosdiferentesitensdoequipamentoelétrico parafornecerasmelhorescondiçõesparao desempenhodoEMCemtodaainstalação
Ferritasdesupressão
OscabosRaymarinepodemserequipadoscomferritas desupressão. Sãoimportantesparaumdesempenho deEMCcorreto. Seumaferritaprecisarserremovida porqualquermolivo(p.ex.,instalaçãooumanutenção), eladeverecolocadanaposiçãooriginalantesdeo produtoserusado.
Useapenasferritasdotipocorreto, fornecidaspor revendedoresautorizadosdaRaymarine.
Registrodegarantia
PararegistrarapropriedadedoseuprodutoRaymarine, visitewww.raymarine.comeregistre-seon-line.
Éimportaneregistrarseuprodutoparaobtertodosos beneficiosdagarantia. Aembalagemdesuaunidade contémumaetiquetacomcódigodebarrasindicando onúmerodesériedaunidade. Estenúmerodesérie seránecessárioaoregistrarseuprodutoon-line. Você deveguardaraletiquetaparareferênciafutura.
Requisitosdelocalização
Aoplanejarolocaldeinstalação,considereoseguinte:
- OreceptordeGPSéáprovad'águaeadequado paraamontagemnoconvéssuperior.
- Escolhaumlocalqueforneçaavisãodocéucom menosobstruçõesemtodasasdireções:

•NÃOmonteoreceptordeGPSnotopodomastro.
•OreceptordeGPSdevesermontadoa, pelo menos, 1m(3pés)dedistânciadedispositivos que possam causar interferência, comomotores, geradores, unidadesderádioVHFe outros transmissores/receptores.
- Certifique-sedequeoreceptordeGPSnãoseja montadonocaminhodefeixesemitidosdequaisquer unidadesdescannerdoradar.
Listadeverificação de instalação
Ainstalação incluiassequintesatividades:
| Tarefadeinstalação | |
| 1Planejeseusistema | |
| 2 | Obtenhatodososequipamentoseferramentas necessários |
| 3Posicionetodoequipamento | |
| 4Determineadisposiçãoãodetodososcabos | |
| 5 | Perfureosorifíciosdemontagemecabos. |
| 6Façatodasasconexõesaoequipamento. | |
| 7 | Prendatodoequipamentonolugar. |
| 8Façaotestedeenergianosistema. | |
VisãogeraldosistemadoGPS
OreceptordeGPSfornecedadosdeGPSparauma sériededispositivosSeaTalk ng diferentes, incluindo displaysmultifuncionaiseinstrumentos. Eletambém
podefornecerdadosdeGPSparadispositivos SeaTalkatravésdoSeaT alk1opcionalparaconversor SeaTalkng.
OreceptordeGPSdeveestarconectadoaumsistema SeaTalk ^9 queinclua,pelomenos,umdosseguintes dispositivos:
Exemplo: Sistemade GPSestendidoapresentando umaunidadedeprocessador G-Series

text_image
NMEA 0183 SeaTalk®- UnidadedeprocessadorGPMG-SeriesSeaTalk ng.
- RádioVHFDSCNMEA0183.
- ComputadordecursoSPXSeaTalk ng.
4.InstrumentodoSeaT alk ng. - InstrumentodoSeaT alk ng.
6.ReceptordeGPSSeaTalk ng.
Exemplo:SistemadeGPSestendidoapresentando umdisplaymultifuncionalSeaTalk ng einstrumento SeaTalk1

ComponentesdecabeamentodoSeaTalk ng esuas finalidades.
| Conexão/CaboObservações | |
| Cabodobackbone(diversos comprimentos) | Ocaboprincipal transportandodados.Escorasdobackbonesão usadasparaconectaros dispositivosdoSeaTalk ^ng . |
| ConectordepeçaTUsadosparafazerjunções nobackboneaqualos dispositivosentãopodemser conectados. | |
| TerminadorExigidosemcada | extremidadedobackbone. |
| TerminadorsequencialUsadopa | aconectarum cabodeescoradiretamente à extremidadeeumbackbone; útilparapassagensdecabos maislongas. |
| Cabodeescora | Usadoparaconectar dispositivosaobackbone.Osdispositivospodemser conectadosemcadeiaou conectadosdiretamente às peçasT. |
| Conectorde5viasdo SeaTalk ^ng | Usadopararamificar, dividiroufazerconexões adicionaisemredesSeatalk ouSeaTalk ^ng . |
| PluguesdeproteçãoInseridosemposições do conectordeescoranão utilizadasemumconectorde 5viasoupeçaT. | |
CaboseaccessóriosSeaTalk NG
NG
CaboseaccessóriosSeaTalk NG parausocomprodutos compatíveis.
| DescriçãoNo dapeça | Observações | |
| KindebacA25062 | 2cabosde backbonede 5m(16,4pés)1cabode backbonede 20m(65,6pés)4peçasT2•terminadores debackbone1xcabode energia | |
| EscoraSeaTalkNG de0,4m(1,3pés) | A06038 | |
| EscoraSeaTalkNG de1m(3,3pés) | A06039 | |
| EscoraSeaTalkNG de3m(9,8pés) | A06040 | |
| EscoraSeaTalkNG de5m(16,4pés) | A06041 | |
| BackbonedoSea TalkNG de0,4m (1,3pés) | A06033 | |
| BackbonedoSea TalkNG dêm (3,3pés) | A06034 | |
| BackbonedoSea TalkNG dêm (9,8pés) | A06035 |
| DescriçãoN°dapeça | Observações | |
| BackbonedoSea Talk ^NG dên (16,4pés) | A06036 | |
| BackbonedoSea Talk ^NG dên (29,5pés) | A06068 | |
| BackbonedoSea Talk ^NG de20m (65,6pés) | A06037 | |
| SeaTalk ^NG -escorade extremidades desencapadas de1m(3,3pés) | A06043 | |
| SeaTalk ^NG -escorade extremidades desencapadas de3m(9,8pés) | A06044 | |
| Cabode alimentação SeaTalk ^NG | A06049 | |
| Terminadoro SeaTalk ^NG | A06031 | |
| PeçaTdoSea Fornec ^NG | A06028 | conexãode derivação |
| Conectorde5viaFornec doSeaTalk ^NG | A06064 | conexõesde derivação |
| Conversor Permitea SeaTalkparaSea Talk ^NG | 1622163ão | dosdispositivos SeaTalkaum sistemaSea Talk ^NG . |
| Terminador sequencialSea Talk ^NG | A80001Fomececonexão diretadeum cabodeescora àextremidade deumcabode backbone.Nãcê necessáriauma peçaT. | |
| Pluguesde proteçãodoSea Talk ^NG | A06032 | |
| Caboadaptador SeaTalk(3pinos) paraSeaTalk ^NG de0,4m(1,3pés) | A06047 | |
| Caboadaptador SeaTalk2(5pinos) paraSeaTalk ^NG de0,4m(1,3pés) | A06048 | |
| Caboadaptador doDeviceNet (Fêmea) | A06045Permiteaconexão dosdispositivos NMEA2000a umsistemaSea Talk ^NG . | |
| Caboadaptador doDeviceNet (Macho) | A06046Permiteaconexão dosdispositivos NMEA2000a umsistemaSea Talk ^NG . | |
| DescriçãoN°dapeça | Observações | |
| Caboadaptador doDeviceNet (Fêmea)a extremidades desencapadas. | E05026Permiteaconexão dosdispositivos NMEA2000a umsistemaSea TalkNG. | |
| Caboadaptador doDeviceNet (Macho)a extremidades desencapadas. | E52027Permiteaconexão dosdispositivos NMEA2000a umsistemaSea TalkNG. | |
VisãogeraldaconexãodoSeaTalk ng
UseocabodeescoradoSeaTalk ng fornecidopara conectaroreceptordeGPSaumbackbonedo SeaTalking.

Observação: Umterminadordevesemontadoem cadaextremidadedobackbonedoSeaTalk ng.
VisãogeraldaconexãodoSeaTalk ng — passagenslongasdecabos
UseoterminadorsequencialopcionaldoSeaTalk paraconectarocabodeescoradoreceptordeGPS diretamenteofinaldaextremidadedobackbone doSeaTalk, usandooterminadorsequencial.Isso eliminaanecessidadedeumconectordepeça*T"e umterminadorseparado,tornandomaisfácilacançar umapassagemlongadecabo.

VisãogeraldaconexãoNMEA2000
UseocaboadaptadoropcionaldoSeaTalk ng para DeviceNetparaconectaroreceptordeGPSaum sistemaNMEA2000.

text_image
① ② ③- ReceptordeGPSSeaTalk ng.
- CaboadaptadordoSeaTalk ng paraDeviceNet (machoufêmeadeacordocomanecessidade).
3.CabodoDeviceNet.
Conexãodealimentação
AenergiaéfornecidaaoreceptordeGPSpelosistema SeaTalk ^9 .
•OreceptordeGPSSeaTalk ngdeveserconectado aumbackboneSeaTalk ng,pormeiodeumbloco conectorde5vias,conectordepeçaTouterminador sequencialSeaTalk.
- OsistemaSeaTalk ng requerapenasUMAfontede alimentação12V.Issopodeserfomecidopor:
-Umapilha.
-UmcomputadordecursoRaymarine,atravésde umsistemaSeaTalkouumsistemaSeaT alk ng.
Sesuaembarcaçãopossuirumaalimentação24 V, énecessárioumconversordetensãoadequado.
- Afontedealimentaçãodeveserprotegidaporum fusívelde5Aouumdisjuntorqueformeçaproteção equivalente.
98RS130GPS
•OscabosdoSeaTalk no transportamdadosdesinais deenergia.Aenergiaéfornecidaaoreceptorde GPSatravésdocabodeescora.
- ConsulteomanualdereferênciadoSeaTalk ng para obtermaisinformaçõesobreosrequisitosde energiadoSeaTalk ng.
Opçõesdemontagemdoreceptorde GPS
Hátrêsopçõesdiferentesdemontagemdoreceptor deGPS
• Montagemdepolo.
• Montagemembutida.
• Montagememtrilho.
MontagemdepolodoreceptordeGPS
Amontagemdepoloexigeumpolocomumaroscade umapolegadade14TPI.Aroscanãodeveexceder 20mmdecomprimento.

•2a)centrodosuportedemontagemdopoloe dopolo;ou
•2b)orificiodesaídadocaboaolongodoorificio central.
- Unaoconectorfirmementeaopluguenabaseda unidade.
- Fixeoreceptornabasedemontagemdopolo usandoosparafusosfomecidos.
MontagemembutidadoreceptordeGPS

- Useomodelodemontagemfornecidoparamarcar osdoisorifíciosdefixaçãoeoorificiocentral.
- Perfureosorificiosusandoostamanhosdebrocas mostradosnomodelo fornecido.
- Aperteosdoisparafusosdefixaçãonoladoinferior daunidadedoreceptor.
- Coloqueagaxetaimpermeávelposicionadanolado inferiordoreceptor.
5.Unaoconectordeformaseguraaopluguena basedaunidadeepasseocaboatravésdoorifício centralsobreasuperfíciedemontagem. -
Posicionecuidadosamenteoreceptorparaqueos parafusosdemontagempassempelosorificiosna superfíciedemontagem.
-
Fixeoreceptornasuperfíciedemontagem utilizandoasduasporcasdeaperto(essasdevem serapertadassomentecomamão).
MontagememtrilhodoreceptordeGPS
- Obtenhaumsuporteadequadojuntoaoseu revendedor. Eledevepossuirroscadeuma polegadade 14TPI.
- Fixeosuportedemontagememtrilhoaoreceptor deGPS.
3.Fixeosuporteemumtrilhoadequado. - Passeoscabosaolongodotrilhoefixe-oscom abraçadeirasparacabos.
ConexãodoSeaTalkngaoreceptorde GPS
FixeopluguedoSeaTalk ng noconectordoreceptor deGPS.
- GireocolaratéaposiçãoDESTRAVADA.

-
Certifique-sedequeoconectordaextremidadedo caboestáorientadocorretamentee,então,insira-o completamente.
-
Gireocolamosentidohorárioatéqueelefechena posição TRAVADA.
IndicaçõesdoLEDdoreceptordeGPS
OLEDnoreceptordeGPSindicainformaçõesdestatusparafinsdediagnóstico.
| AtividadedoLED(baseadaemciclosde1.000ms(1segundo))DescriçãodoestadodoLEDDescriçãodeStatus | |||||
| DesativadoVermelho | LaranjaVerde | ||||
| 1.000ms0ms0ms0msDesativado | Semenergia. | ||||
| 900ms100ms0ms0msFlashcurtovermelho | Alimentaçãoenergiaforadafaixadetensãonominal. | ||||
| 500ms500ms0ms0msFlashlongovermelhoAunidadeestásendoatualizadaounãoconsegueinicializar. | |||||
| ms500ms | Alternandocontinuamenteflashlongovermelho,flashlongo laranja | AunidadenãoconseguesecomunicarusandooSeaTalkns. | |||
| ms0ms500ms | Alternandocontinuamenteflashlongovermelho,flashlongo verde | SemsinaldeGPS. | |||
| 900ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0m | solaranja | SemlocalizaçãoGPS. | |||
| 900ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms0ms | flavende | Operacãonomal. | |||
| tevermethaaridaje de trenodaleste. | |||||
Svenska (SV)
